Айрис Денбери - Дни и ночи отеля Бельведер стр 11.

Шрифт
Фон

- Мисс Дженсен уверена, что вчера вечером ожерелье было на месте, - подхватила вторая девушка.

- Скажите на милость, почему она не держит свои ценности в сейфе управляющего, а бросает их где попало?

Андреа была возмущена до глубины души тем, что богатые постояльцы, вроде мисс Дженсен, вводят в искушение таких девушек, как Югет.

Через несколько минут телефонистка попросила Андреа срочно подняться в кабинет миссис Мейфилд.

- Но я не могу, я одна в отделе регистрации.

- Подожди минутку, я соединю тебя.

Голос тети Кэтрин прозвучал почти в ту же секунду:

- Андреа, попроси портье присмотреть за регистрацией на несколько минут, и я пришлю вниз кого-нибудь.

В кабинете миссис Мейфилд Андреа увидела не только ее и помощника управляющего, но и мисс Дженсен.

- Мисс Дженсен потеряла ценное ожерелье - бриллианты и сапфиры.

- А также аквамарины. И жемчужная застежка, - кивнула мисс Дженсен.

Андреа переводила взгляд с одной на другую:

- Очень жаль, что оно потерялось, но я не понимаю…

- Ты не возражаешь, если мы обыщем твою комнату? - спросила тетя Кэтрин.

Девушка вспыхнула:

- Меня подозревают в краже ожерелья?

- Необязательно. Мы уже обыскали другие комнаты.

Мисс Дженсен вскочила со стула:

- Какой смысл обыскивать комнаты? Сначала украли мой мех. - Она повернулась к миссис Мейфилд. - Как будто я поверила в вашу историю, что мех затерялся в одеялах! А теперь ожерелье! В следующий раз это будут кольца, браслеты, норковое манто. Но я сегодня же подыщу другой отель и съеду отсюда.

- Нет, нет, мисс Дженсен, - умоляюще заговорил помощник управляющего. - Пожалуйста, дайте нам возможность спасти доброе имя нашего отеля.

- Позвоните в полицию, - резко оборвала его датчанка.

- Не сейчас. - Спокойный, авторитетный голос миссис Мейфилд оказался убедительнее протестов помощника управляющего. - Дайте нам время опросить наших служащих, прежде чем в дело вмешается полиция. - Она повернулась к Андреа. - Вы видели ожерелье?

- Нет, мадам.

- Вы входили в апартаменты мисс Дженсен?

- Нет, мадам. - Андреа решила, что тот случай, когда мистер Холт занимал эти апартаменты, не считается. Ее удивило, почему тетя не опрашивает горничных, помощницу сестры-хозяйки по этому этажу, даже официанта, который мог подавать еду или коктейли в гостиную мисс Дженсен. Этому было только одно объяснение: миссис Мейфилд связала с Андреа временное исчезновение меха мисс Дженсен. Поэтому теперь, при настоящей краже, Андреа, видимо, вызвала наиболее сильные подозрения.

Мисс Уиверн ждала у лестницы, ведущей в крыло обслуживающего персонала, и Андреа почувствовала себя чуть ли не заключенной, находящейся под охраной двух надзирательниц, когда под предводительством миссис Мейфилд две ее помощницы вошли в комнату Андреа.

Лаура Уиверн открывала ящики туалетного столика, рылась в носовых платках, перетряхивала одежду, обследовала карманы платьев и пальто в гардеробе, ощупывала носки ботинок. Поскольку Андреа занимала комнату вместе с Югет, все вещи француженки были также тщательно обысканы. Затем помощница сестры-хозяйки переворошила и осмотрела кровати и занавески, перевернула ковер.

Поскольку совесть Андреа была чиста, в ней поднимался протест, но она понимала, что ее тетя находила такую процедуру необходимой, хотя и неприятной формальностью. А вот Лауру Уиверн переполняла злобная радость.

- Все сделано, мисс Уиверн, - сказала миссис Мейфилд и направилась к двери.

- Разве вы не хотите, чтобы я обыскала саму Ланздейл?

Андреа вздернула подбородок.

- Я готова, - гордо сказала она, ее вызывающий взгляд был устремлен на мисс Уиверн.

Миссис Мейфилд вздохнула:

- Нет, не вижу необходимости.

Андреа показалось, что мисс Уиверн от разочарования скрипнула зубами.

- Извини, Андреа, это вынужденная мера, - продолжала ее тетя. - Возвращайся в отдел регистрации, но когда освободишься, зайди ко мне и, пожалуйста, не болтай об этом.

Когда Андреа сменилась, мысли ее были взбудоражены. Существовало так много вариантов, и их ни с кем нельзя было обсуждать. Конечно, была Югет, которая могла "одолжить" ожерелье. Затем, мисс Дженсен могла вовсе не терять его. Возможно, она его куда-то положила. Или вся эта шумиха была рассчитана на публичный резонанс. Фальшивая кража для броского газетного заголовка.

Составляя план размещения на следующую неделю, Андреа думала о мисс Дженсен. Почему красивая датчанка, как говорят, дочь одного из самых богатых людей в Дании, так часто останавливается в таком провинциальном городе, как Миллбридж? Логичнее если бы мисс Дженсен захотелось жить в роскошном отеле в Лондоне или снять там квартиру. Даже дорогая квартира, снятая на длительный срок, обошлась бы дешевле, чем лучшие частные апартаменты в "Бельведере".

К тому же Андреа не понимала, какое удовольствие получает мисс Дженсен от пребывания в Миллбридже. Или она избегает круговорота приемов и развлечений, которые ожидали бы ее в Лондоне? Однако она ездит в Париж, Копенгаген, Брюссель - в города, которые могут предложить гораздо больше развлечений, чем Миллбридж.

- Привет, солнышко! - донесся до нее голос от стойки администратора. - Перестань хмуриться, а то превратишься в маленькую сморщенную старушку раньше времени.

Увидев Дика Палмера, Андреа улыбнулась, но вспомнила, что Джилл, его невеста, сегодня не дежурит.

- Джилл здесь нет, - сказала она ему. - Разве ты не знаешь, что у нее сегодня выходной?

Он провел рукой по густым каштановым волосам:

- Да, знаю. Я подумал, что она, может быть, где-то поблизости. Мы сегодня днем немного повздорили.

Андреа посочувствовала:

- У вас с Джилл наступил кризис в отношениях, так?

Он усмехнулся:

- Не уверен. Она не сорвала кольцо с пальца и не бросила его драматическом жестом мне в лицо, но все может случиться.

- О нет! На Джилл это не похоже.

- Нет? Видела бы ты ее сегодня днем, когда я сказал ей, что мой издатель направляет меня в пригород расследовать горячую историю. Две школьницы таинственно исчезли два или три дня назад. Но когда я туда прибыл, они уже нашлись и уплетали за обе щеки рыбу с жареной картошкой, да вдобавок еще и мороженое. Так что никакой истории не было. - Он удрученно вздохнул. - Что ж, если Джилл придет, дай ей знать, что я в коктейль-баре.

Андреа пообещала так и сделать, но вряд ли она узнает, когда Джилл вернется и придет ли вообще. Все же она постарается, по мере сил, помочь им обоим.

Закончив дежурство, она передала записку мисс Камерон, главной в отделе регистрации, и затем отправилась в кабинет тети Кэтрин.

- Проходи в гостиную, - пригласила тетя. - Здесь нас никто не побеспокоит.

Андреа села там, куда указала тетя Кэтрин.

- Я перейду прямо к делу, - начала миссис Мейфилд. - Ты действительно никогда не была в апартаментах мисс Дженсен?

- Да, конечно.

- А у меня есть информация, что тебя видели выходящей из апартаментов "Норфолк" как раз около двух. - Голос тети Кэтрин звучал непреклонно и сурово.

- Меня не было и поблизости.

- Где ты была?

Андреа задумалась. Сегодня около двух Мириам, главная горничная на четвертом этаже, с которой Андреа вначале вместе работала, попросила ее подежурить на посту сестры-хозяйки на этом этаже, пока Мириам спустится вниз, к служебному входу, чтобы минут десять поболтать с очередным дружком. "Только на тот случай, если кто-то позвонит по телефону или поступит вызов из номера, - сказала она. - Всегда кто-то звонит, когда на этаже некому ответить. И потом начнутся ужасные разборки".

Как могла Андреа признаться, что помогала Мириам, главной горничной, манкировать заведенными в гостинице порядками?

- Я была на ленче в комнате для обслуживающего персонала, а потом поднялась в свою комнату, чтобы привести себя в порядок. - Она говорила правду, умолчав только о том, что делала в течение четверти часа как раз около двух.

Тетя Кэтрин довольно долго изучала выражение лица Андреа.

- Могу я спросить, кто видел меня?

- Я не могу сказать тебе.

Андреа вспомнила, что, когда она спускалась по задней лестнице и дошла до второго этажа, по коридору шел Кир Холт. Вот кто доносчик! Конечно, это он сказал тете Кэтрин о мехе. Он, очевидно, проболтался, что видел Андреа в компании Мервина Уотфорда. И теперь он оговорил ее в связи с последним инцидентом. Но почему? Он хотел, чтобы она потеряла работу? Андреа не столь важная персона. Между прочим, ему пришлось бы заново объяснять технические термины другой девушке.

Тетя Кэтрин вздохнула:

- Кажется, происходят странные вещи.

- Вы хотите сказать: с тех пор, как я появилась здесь?

- Я не виню тебя, Андреа. Это просто совпадение. Но доброе имя отеля для меня значит очень много. Пожалуйста, ни с кем не обсуждай происшествие с ожерельем. Если повезет, мы потушим скандал и умиротворим мисс Дженсен. Она дала нам время до завтра, чтобы найти ожерелье, прежде чем сообщит в полицию.

- Но кто бы ни взял его - будь то кто-то из гостей или из обслуживающего персонала, - у них, конечно, будет время, чтобы избавиться от ожерелья, если она не заявит о пропаже в полицию сегодня.

- Это также дает вору возможность вернуть его. - Кэтрин Мейфилд улыбнулась племяннице. - Но ты убедила меня, что не имеешь к этому делу никакого отношения. Иначе ты предпочла бы отложить расследование на неопределенный срок.

Андреа легла в постель незадолго до возвращения Югет.

- Повеселилась? - спросила Андреа. - Куда ходила?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке