Джессика Стил - Дерзкая девчонка стр 4.

Шрифт
Фон

- Пусть тебя это не беспокоит, - ласково отве­тила Андреа. - Будь там столько, сколько понадо­бится, Эйлин. Надеюсь, все будет хорошо.

Когда Гидеон Лэнгфорд постучал к Эйлин, он не был расположен к разговорам.

- Вы готовы?

Она молча вышла с ним из отеля, села в ожи­давшую их машину и так и не произнесла ни еди­ного слова в течение всего часа, пока они ехали к месту, где произошла катастрофа.

Здесь уже собрались представители власти. Когда они начали рассказывать о снежной лавине, Эйлин и сама поняла, что у тех, кто по глупости решил кататься тут на лыжах, шансов выжить не было.

Она почувствовала, как все внутри у нее опус­тилось. Ей захотелось закричать, захотелось остаться одной. Круто повернувшись, она налетела на Гидеона. Он обхватил ее и крепко прижал к се­бе. Два живых существа, нуждавшиеся в утеше­нии, обнимали друг друга. Эйлин подумала, что он, как и она, тоже постоянно опекал своего млад­шего брата.

Наконец Эйлин отстранилась от него. Ее мыс­ли путались. Она с трудом добрела до машины, Гидеон сел рядом, и машина тронулась. Эйлин не­видящим взглядом смотрела в одну сторону, а он - в другую.

Так они ехали какое-то время. Эйлин, потря­сенная, дрожала, не веря в случившееся. Неужели она потеряла сестру, а бедняжка Виолетта - роди­телей? И тут до нее дошло, что девочка осталась сиротой.

- Только не это! - воскликнула Эйлин и повер­нулась к Гидеону: - А как же малышка?

- Какая малышка? - изумленно спросил он.

Теперь настала ее очередь удивляться. Совер­шенно очевидно, Гидеон Лэнгфорд понятия не имел, что у Кита крохотная дочурка четырех меся­цев от роду.

ГЛАВА ВТОРАЯ

- Вы не знали? - ахнула Эйлин.

- О чем вы говорите? - быстро спросил он. Не было никакого смысла что-либо приукра­шивать, или скрывать.

- У Джастины и Кита есть четырехмесячная дочь, - ответила Эйлин и увидела, как на щеках Гидеона заиграли желваки. Она поняла, что сей­час последует множество совершенно уместных вопросов. Однако, бросив быстрый взгляд на шо­фера, Гидеон отвернулся и снова уставился в ок­но. Значит, не хочет, чтобы их слышали, решила Эйлин, не сомневаясь, что подвергнется расспро­сам, как только они останутся одни. Гидеон Лэнгфорд оберегал частную жизнь своей семьи.

Воцарилось гнетущее молчание. Когда они приехали в отель, Гидеон Лэнгфорд попросил ключи от их комнат. Открыв дверь ее номера, он вошел вслед за ней.

Почему-то Эйлин чувствовала, что разговор предстоит очень нелегкий. Может быть, просто срабатывал механизм самозащиты? Но когда Ги­деон произнес: "Этот ребенок...", она поняла, что готова дать отпор.

- Дочка Кита и Джастины, вы хотите сказать? - с вызовом перебила она его.

Агрессивность Эйлин не возымела должного действия, хотя от ее взгляда не укрылось, как слегка сузились его глаза.

- А вы хотите сказать, что мой брат - отец ре­бенка вашей сестры?

- Конечно! - взорвалась Эйлин. - Послушайте, вы, - горячо бросилась она в атаку, - Джастина, может, немного необузданна, она бунтарка, и их отношения, возможно, бывали... бурными, но для нее не существовали другие мужчины, кроме Ки­та, с тех пор как она полюбила его!

- Но они же не женаты?

- Боже мой... неужели вы ничего не знаете о своем брате?

- Я знаю, что никакой женщины не было и в помине, когда я приезжал к нему в последний раз.

- Ах да, конечно, один из двух визитов в год! - язвительно выпалила она - и тут же пожалела, встретив его холодный взгляд. Однако что он себе позволяет? Пытается отрицать отцовство Кита? Не выйдет! - Джастина жила со мной до рожде­ния малышки. Кит забрал их из больницы к себе.

- Они живут вместе?

- И счастливы, - ледяным тоном заявила Эй­лин.

- Счастливы и не женаты?

- Не думаю, что мысль о женитьбе приходила кому-то из них в голову, - чистосердечно призна­лась Эйлин.

- Очень похоже на Кита, - пробормотал Гиде­он и внезапно спросил: - Где она сейчас... эта но­ворожденная?

На Эйлин накатила волна раздражения.

- Виолетта, - натянуто сообщила она. - Ее зо­вут Виолетта.

- Виолетта? - переспросил он таким тоном, как если бы услышал, что ребенка - зовут Разбой­ница.

- Они выбирали имя, а не я, - сказала Эйлин и невольно улыбнулась в ответ на его реакцию. - Ваш брат Расселл и его жена присматривают за Виолеттой, пока...

- Ваша сестра оставила четырехмесячную крошку на попечение этой стяжательницы! - сер­дито перебил он.

Эйлин удивленно заморгала. Очевидно, Гиде­он не очень-то жалует свою невестку. Она вспом­нила, что Джастина тоже считала Памелу жадной до денег. Да и самой Эйлин Памела не понрави­лась, когда она разговаривала с ней.

- Ваш брат тоже оставил малышку, - защища­лась Эйлин. - Но между прочим, помимо того что Джастина платит Памеле, она наняла еще и при­ходящую няню.

- Ха! - скривился в ухмылке Гидеон. - Я зво­нил Расселлу прямо перед отъездом, и тот не ска­зал, что у него на попечении ребенок Кита!

- Я тут ни при чем! - вскипела Эйлин. - По­скольку в вашем семействе принято наносить ви­зиты раз в полгода, удивляюсь, что вы вообще что-то знаете друг о друге.

Гидеон Лэнгфорд смерил ее ледяным взгля­дом.

- Это вы ничего не знаете о нашей семье, - от­рывисто сказал он.

- Неправда!.. - яростно начала она. Но тут, вспомнив все, что произошло, резко останови­лась, не находя слов, и отвернулась.

Это горе было только ее, и она не могла разде­лить его ни с кем. Эйлин уставилась в окно, стара­ясь что было сил держать себя в руках. На мгнове­ние она даже забыла, что находится в комнате не одна, и вспомнила о Гидеоне Лэнгфорде лишь тог­да, когда он, словно зная, о чем она думает и что чувствует, подошел к ней и обнял за плечи. Ощутив его сильные руки, Эйлин поняла, что он ей нравится, хотя все говорило не в его пользу.

- Держитесь, Эйлин, - тихо произнес Гидеон. Назвав ее по имени, он как бы говорил, что они друзья, а не враги, кем были минуту назад. - Они живы. Я не верю, что они погибли.

Она судорожно вздохнула, но не повернулась.

- Я тоже не могу в это поверить, - хриплым го­лосом призналась она.

Гидеон еще с минуту крепко обнимал ее, а по­том сказал:

- Нам надо возвращаться.

- Я не хочу уезжать... я не могу, - покачала го­ловой она.

- Нет, можете, - возразил он. - Мне сразу же сообщат, когда появятся какие-то новости.

- Я понимаю, у вас дела.

- Это несущественно, - ответил он, и Эйлин уже не сомневалась, что он ей нравится. Лэнгфорд руководил мультимиллионным концерном, но это ничего не значило, когда пропал его младший брат.

Здравый смысл подсказывал ей, что пребыва­ние здесь им действительно ничего не даст.

- Когда вы хотите уехать? - спросила она и по­чувствовала, как его руки ободряюще сжали ее плечи.

- Как только вы будете готовы, - сказал Гиде­он, отпустив ее и собираясь уходить.

Эйлин повернулась и взглянула на него. Лед в его глазах исчез, и он казался теперь менее суро­вым.

- Я только сложу вещи, расплачусь и...

- Я сам расплачусь, - заявил Гидеон и, увидев, что она собирается возражать, добавил: - Вы член семьи. - Он вышел, не интересуясь, какое впечатле­ние произвели на Эйлин его слова. Никакой семьи, кроме Джастины и Виолетты, у меня нет, с грустью подумала она и стала собирать вещи. Это оказа­лось делом нескольких минут.

Когда ехали в аэропорт, Гидеон Лэнгфорд со­общил:

- Меня спрашивали, не хотим ли мы отслу­жить мессу по Киту и Джастине.

- Надеюсь, вы отказались? - резко спросила она.

- Именно так я и сделал.

Больше они не разговаривали. Однако, когда самолет взлетел, Гидеон вдруг поинтересовался:

- Вы сказали, у вашей сестры были собствен­ные деньги. Значит ли это, что она работала или ра­ботает?

- Джастина не преуспела в работе, - откровен­но призналась Эйлин. - А при том, как она тратит деньги, дай бог, чтобы ей хватило на пару лет.

- Она их унаследовала?

- Да. Родители завещали каждой из нас некото­рую сумму, которую мы должны были получить после того, как нам исполнится по двадцать лет.

- Вам... сколько?

Эйлин пристально посмотрела на него. Ну и вопрос! Сейчас спросит, какова была сумма.

- Двадцать два, - ответила она. - Я получила свои деньги два года назад.

- Но у вас еще что-то осталось?

Она не понимала, куда он клонит.

- Часть была потрачена - машины Джастине и мне, одежда и... Но... да, кое-что осталось, - при­зналась Эйлин.

- Насколько я понял по вашим словам, сестра не преуспела в работе... Я не критикую, - пояснил он, и она осознала, что невольно выдала свое не­годование. - Кит мало чем отличается, - успокоил он ее. - Но я понял также, вы-то знаете, что зна­чит трудиться.

- Знаю, и это мне очень нравится, - призналась она.

- И кем вы работаете?

Он обладает некоторым обаянием, отметила Эйлин. Достаточным, чтобы отодвинуть ее тепе­решние несчастья на задний план хотя бы на ко­роткое время.

- Я бухгалтер, хотя и новоиспеченный.

- Где же вы работаете? - поинтересовался он.

- В "А. Кийт энд компани", - ответила она и, подумав, что это очень небольшая фирма по срав­нению с его громадным концерном, добавила: - У нас всего-навсего крошечная компания, но мне там хорошо. - Тревожные мысли и беспокойство снова охватили ее, когда она поведала: - Я позвонила на работу сегодня утром, и Андреа позволила мне от­сутствовать столько, сколько... - Она замолчала. -Тем не менее, как бы мне ни нравилось работать у нее, я вынуждена поискать что-то другое.

- У вас какие-то проблемы?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора