Хеди Уилфер - Адрес любви стр 9.

Шрифт
Фон

- Не могу представить! - ответил Брайан, не отрывая взгляда от порозовевшей и смущенной жены, держащей в руках серебристо-синее платье.

О, какой же фурор она произведет, когда наденет его! А Чарити бегала в новом платьице по кухне, и было ясно, что по доброй воле она его не снимет.

- Так что ты привезла Брайану? - спросила сгорающая от любопытства Маргарет.

- Клюшку для гольфа. Здесь, если не ошибаюсь, таких не делают.

- Неужели ту самую? - выдохнул он.

- Угадал!

Обрадованный Брайан бросился обнимать свояченицу.

В девять вечера усталость напомнила о себе, и Линда, пожелав всем доброй ночи, отправилась спать…

- Что случилось? - спросил Брайан жену, когда они остались наедине.

- Не знаю… Но Лин что-то задумала.

- Почему ты так решила? Читаешь чужие мысли на расстоянии?

- Ее что-то беспокоит. - Маргарет проигнорировала насмешку мужа. - Но она ни за что не скажет. Хоть бы она встретила мужчину своей мечты! Ей так нужны дети…

- Даже я это заметил.

- Ну, по крайней мере, здесь она неплохо развлечется.

- А вот с этим могут возникнуть проблемы.

- Брайан, ты же обещал, - расстроенно протянула Маргарет.

- Да, я знаю, что обещал присмотреть за Чарити, пока ты проводишь время с Лин, однако…

- Однако - что?

- Дела в суде.

- Ох, нет…

- Мейди, мне жаль, но ты понимаешь…

Конечно, она понимала. Адвокат обязан быть в суде, когда слушается дело, над которым он работает.

- Твоя сестра проведет здесь несколько недель, а, если повезет, дело кончится через две.

- Надеюсь, что и Лин все поймет, - вздохнула Маргарет.

5

- Мне очень жаль, дорогая, но Брайан ничего не может сделать.

На следующий день после завтрака Маргарет объясняла сестре, что у нее не будет так много свободного времени, как она думала. К счастью, новости не очень огорчили Линду.

- Не беспокойся. Тем более что, - тут ее голос потеплел, - ты и твой ребенок значите для меня больше, чем общение с Бойсами. К тому же Питер предложил помочь мне.

Слабо улыбнувшись, Маргарет накрыла руку сестры своей.

- Я действительно чувствую себя очень уставшей, и врач рекомендует мне отдыхать. Спасибо Питеру. Надеюсь, что с делом, которым занимается Брайан, будет покончено через пару недель.

- Этого должно хватить… - невольно высказала вслух свои мысли Линда.

- Для чего? - удивилась Маргарет.

- Ну… для окончания судебного разбирательства, естественно. - И Линда поспешно перевела разговор в другое русло, спросив, каковы успехи Чарити в школе.

- Брайан говорит, что на нее не надо давить, - ответила Маргарет, - в конце концов, ей всего пять лет.

- Думаю, он прав. Вспомни нас в школе.

- Да уж. Кстати, Вивиен пригласила нас на ланч.

- В самом деле? А как у нее дела?

И сестры принялись обсуждать подробности жизни членов различных ветвей семьи Бойс.

- Жаль, что бабушка Арлин не приехала.

- Да-а, я так надеялась встретить здесь бабушку с дедушкой, - кивнула Линда. - Впрочем, я понимаю, почему она поехала к Ингрид.

Ингрид, жена Джоуи Бойса, троюродного брата Брайана и Питера со стороны отца, попала в аварию и пролежала в больнице несколько недель.

- Она уже дома, но, хотя врачи обещают полное выздоровление, Джоуи беспокоится, что Ингрид ведет себя очень неосторожно - то на лестницу пытается взобраться, то поднимает тяжелые вещи.

- Страшно подумать, чем бы все кончилось, если бы скорости обоих автомобилей в момент столкновения были бы больше! - воскликнула Линда.

- Да-да, я теперь боюсь возить Чатти куда-либо.

- Кажется, бабушка любит Джоуи больше, чем Эрлана, хоть он ей роднее по крови.

- Близкое родство не обязательно подразумевает близкие отношения.

Сказано это было так серьезно, что Линда задумчиво посмотрела на сестру, прежде чем ответить.

- И к какому выводу твои слова должны привести меня, а, сестрица?

- Ты понимаешь, что я не имею в виду нас.

- Тогда кого?

- Ну, знаешь, бывает, что в семье братья и сестры соперничают.

- Соперничают? Сплошь и рядом. Помнишь, как две сестры-близняшки из нашего класса позднее влюбились в одного и того же парня?

- Помню. Но… - Маргарет помолчала, рисуя пальцем невидимые узоры на гладкой поверхности стола. - Я говорю о Чатти и новом ребенке. Она уже начинает ревновать, хотя малыш еще не родился.

- Но, Мейди, это же естественно. Более того - неизбежно. Однако все будет в порядке.

- Надеюсь, ты права, Лин. И знаешь, из тебя выйдет замечательная мать.

Хотя Линда рассмеялась, она почувствовала невольный укол ревности. Ее сестра волнуется о втором ребенке, а у нее и первого-то нет. Впрочем, если повезет, то скоро будет!

Пообщавшись с Питером по пути из аэропорта, она утвердилась в своих намерениях. Да, из него получится идеальный отец. К тому же он действительно ей нравился и вместе они хорошо смотрятся.

Неожиданно Линде захотелось поскорее увидеть его и приступить к выполнению своего плана. Может быть, она пока и не влюбилась, но любовь приходит в разных обличьях…

Ничего дурного в ее намерении не было в любом случае. Если бы не прочитала в глазах Питера готовность полюбить ее, Линда немедленно оставила бы задуманное.

Нет, решительно пора заняться поисками своего суженого. Может, она и не потеряет голову от любви, как ее сестра, когда встретила Брайана, но с Питером очень приятно и легко общаться. Интересно, за что же он так невзлюбил Валери? Бедная девочка!

- Пора ехать, - напомнила Маргарет. - Нам надо вернуться до двух, чтобы я успела забрать Чарити.

- Как думаешь, у Вивиен и Грегора будут еще дети? - спросила Линда по пути к их дому.

- Не знаю. У Грегора очень много работы, и он подыскивает еще одного партнера, но хочет, чтобы им традиционно был кто-то из членов семьи. Немало юных Бойсов пойдут по стопам родителей, но пока что им помогает Мерлин, жена Хораса.

- А может, они временно наймут кого-нибудь?

- Брайан предлагает им это. Но вопрос так и остался нерешенным.

- А какие планы у Майлана?

Майлан, младший сын Хораса и Мерлин, подавал немалые надежды. И Линда знала, что сестра выделяет его среди прочих представителей молодого поколения семейства Бойс.

- О, их по меньшей мере дюжина. Он такой… такой замечательный!

- Слушай, а что случилось с Томасом, отцом Грегора? Он тебе не рассказывал? - спросила Линда, втайне гордясь собой за то, что сумела запомнить чуть ли не всех новых родственников со стороны мужа сестры.

Томас Бойс однажды взял и исчез из жизни своей семьи. Вивиен не жалела об этом. Незадолго до исчезновения свекра она узнала, что тот воровал деньги со счетов клиентов, и скандал удалось замять с большим трудом.

Мать Грегора развелась с Томасом заочно и жила теперь со своим новым мужем на юге Франции. Она практически не общалась со своим сыном.

- Нет, не рассказывал. Думаю, Грегор и сам о нем ничего не знает, - отозвалась Маргарет и, перестраиваясь в другой ряд, сменила и тему разговор: - В Грей-Ярмуте сейчас благодаря постройке скоростного шоссе обосновались крупные международные предприятия и рынок жилья оживился. На южной окраине собираются построить торговый центр… Впрочем, здесь есть и свои недостатки, спроси хотя бы того же Питера. Он недавно выиграл очень непростое дело.

- Не могу представить Питера в суде. Он такой мягкий, однако…

- Что - однако? - мгновенно заинтересовалась Маргарет.

- Мы заехали по пути из аэропорта к его родителям и встретили там девушку по имени Валери. Никогда не видела, чтобы Питер так злился. Хотя она сама вела себя мягко говоря…

- Вызывающе?

- Я хотела сказать - агрессивно. Ты ее знаешь?

- Мы познакомились с ней у родителей Питера на Рождество. Валери удивительно ладит с детьми. Она недавно окончила медицинский колледж и, по словам Телмы, хочет стать педиатром.

- Значит, она тебе понравилась?

- В общем, да. Но они с Питером и в самом деле не ладят. Дело в том, что она как-то гостила у них несколько месяцев. Брайан уже не жил с родителями, так что Питер оказался один на один с этой рыжей красоткой…

- Посмотри, как красиво! - перебила ее Линда, посмотрев в окно машины.

- Это уж точно, - согласилась Маргарет.

- И так мирно…

- А вот это уже кажущееся. Приедем вот к Вив, там ты забудешь, что такое мир и покой.

Дом Вивиен и Грегора находился на северной окраине Грей-Ярмута среди полей и садов. Как только машина остановилась возле крыльца, дверь распахнулась, и навстречу сестрам выбежала хозяйка.

Она приветливо улыбнулась, и солнце блеснуло у нее в золотистых волосах.

- Мейди! Лин! Как я рада вас видеть! Идемте в сад. Я решила устроить ланч на свежем воздухе - жалко терять такой замечательный день. Но все едва не пришлось отменить. Слушание одного из дел перенесли на сегодня, но, к счастью, не успели рассмотреть предыдущее.

Пока Вивиен все это говорила, женщины успели дойти до развесистого клена, в тени которого стояли плетеные кресла и накрытый стол.

- А тебе часто приходится выступать в суде? - спросила Линда, откинувшись на спинку облюбованного кресла и делая глоток кофе.

- Да, к сожалению. И чем дальше, тем больше. Это настоящий камень преткновения между мной и Грегором. Ритм наших жизней, увы, не совпадает.

- И вы вынуждены нанять няню, хотя вам это совсем не нравится, да? - снова спросила Линда.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора