Он не заметил, как я вошла. Когда я была почти возле его столика, к нему подбежала одна из официанток. Молоденькая, не старше двадцати, со светлыми волосами, высоко забранными в хвост. Под дешевым форменным платьем угадывалась восхитительная фигурка типа "песочные часы". Девушка обладала внешностью начинающей актрисы, но я подозревала, что у нее был слишком хороший аппетит, чтобы соответствовать стандартам нынешних старлеток.
- Хотите еще? - спросила она, поднимая кофейник. Оранжевый ободок означал кофе без кофеина. Характерно для Сета.
Я ждала, что он не обратит на нее никакого внимания, но, к моему удивлению, он тут же поднял голову. Улыбнулся. Это была очаровательная полуулыбка, от которой я просто таяла.
- Конечно.
Нагнувшись над столиком, она наполнила чашку. И тогда - клянусь в этом - глаза Сета проворно устремились в вырез на ее груди. Потом он отвел взгляд. Невероятно. Сет почти никогда не раздевал женщин взглядом. Я словно окаменела.
- На какой вы сейчас главе? - спросила официантка.
- На тринадцатой.
- На тринадцатой? Неужели кофе без кофеина придает такую скорость? Когда я подходила в прошлый раз, вы писали одиннадцатую.
Мне было больно видеть его улыбку.
- Сегодня муза в добром расположении духа.
- Отлично, отправьте ее ко мне домой. Мне нужно написать десять страниц к завтрашнему утру.
- Реферат по истории?
Что за вопрос? Неужели за несколько часов он узнал историю ее жизни?
Она помотала головой, размахивая хвостом.
- По английскому. Нужно проанализировать "Дракулу".
- Ах да. - Сет задумался. - Истории о вампирах! Славянская дуалистическая концепция жизни и смерти, света и тьмы. Восходят к дохристианским мифам о солнечных божествах.
Мы с официанткой вытаращили глаза. Сет выглядел смущенным.
- Ладно. Стокер, в общем, имел в виду совсем другое.
- Написали бы вы вместо меня, - попросила официантка. - Справились бы за пять минут. Просто не верится, что вы сочинили все эти книги. Откуда вы берете идеи? - Она скорчила гримаску. - Наверное, глупый вопрос, да?
- Ну… кое-кто, кого я знаю, думает, что да. Но я, если честно, сказал бы, что это интересный вопрос. Просто боюсь, что не знаю на него ответа.
Этот "кое-кто", разумеется, я, и мне вовсе не понравилось именоваться неопределенным местоимением. Подходящее определение должно быть примерно таким: "моя сногсшибательно прекрасная и изумительная девушка, которую я обожаю сверх всякой меры".
Официантка рассмеялась:
- Ну, если найдете ответ, сообщите мне. И дайте знать, если вам что-нибудь понадобится.
Клянусь, в ее голосе мне послышались такие интонации, словно она предлагала ему не только кофе. И что поразительно, Сет все еще улыбался этой девице, глядя на нее чуть ли не с восхищением. Очевидно, ему было легко и приятно с ней болтать. Обычно он был очень неловок с незнакомыми людьми, двух слов из него не вытащишь - да и те два выйдут с запинкой.
К черту ревность. У нас с Сетом был договор. Он абсолютно вправе общаться с официантками, если хочет. Кроме того, не волноваться же мне из-за такой дешевки!
Девушка прошла мимо меня, направляясь на кухню. Я прочла ее имя на бейджике - "Бет". Начинается на ту же букву, что известное ругательство.
Вот как. Значит, и я иногда размениваюсь по мелочам.
Я подошла к Сету и села за столик напротив него.
- Привет, Тетис, - сказал он. Улыбнулся мне, как только что улыбался Бет.
- Привет, - откликнулась я. - Думаешь, окончательно пустил здесь корни?
- Дай закончить страницу, и я вырвусь. Кэди сейчас вычислит, кто настоящий преступник.
- Жаль, что она не сможет помочь мне в нашем расследовании.
Он оторвал взгляд от экрана.
- Ничего не разузнала на вечеринке?
- Кое-кто пытался меня подкупить. - Нет необходимости вдаваться в подробности. - А Луис признался, что все кругом коррумпировано. - Я улыбнулась. - Пойдешь завтра смотреть представление?
Он напечатал еще несколько слов.
- Нет… если можно. Ваш суд - прискорбное зрелище. А здесь очень хорошо пишется. Атмосфера благоприятная, наверное.
- Да, - ровным голосом сказала я. - Официантка, кажется очень хорошенькой.
- Ага, - согласился он, не отрывая глаз от экрана. - Напоминает тебя.
Я продолжала улыбаться, но в душе сомневалась - это комплимент или нет?
Глава 6
Что бы я ни думала насчет Сета и официантки, все мысли быстро выветрились из моей головы, стоило нам с Сетом добраться до гостиничного номера. Он обнимал меня также крепко, также нежно целовал, источая любовь, как опознавательную ауру бессмертного.
На следующее утро я оставила его спать, а сама, наспех одевшись, спустилась вниз на заседание второго дня. К моему удивлению, сегодня публики в зале было гораздо меньше.
- Они увидели все, что хотели, и отправились по домам, - объяснил мне Луис. Мы стояли неподалеку от входа в зал, и пили кофе. - Для многих это просто погоня за сенсацией. Потом стало скучно, хотя некоторые, может быть, вернутся на оглашение приговора.
Я бросила взгляд в сторону жюри.
- Жаль, что они все в сборе. А я-то надеялась.
- Ну нет. Они не такие дураки. Знают, что не миновать им серьезных последствий, вздумай они удрать с такого мероприятия.
Впрочем, как и накануне, демоны-присяжные полагали, что их участие может ограничиться простым присутствием на суде, не более того. В жюри снова царило безучастие. Сегодня допрашивали подозреваемого по имени Кертис.
- Курт, - поправил он Марго.
- Кертис, - сказала она, - не расскажешь ли нам о своих отношениях с Энтони?
- Отношениях? Да у нас не было ни одного свидания. Вряд ли можно назвать это отношениями.
Кое-кто засмеялся шутке. Курт выбрал себе худощавую фигуру и очень бледную кожу. Волосы падали ему налицо. Если он и нервничал из-за того, что его обвиняли в убийстве, то виду не подавал. Неизменная улыбка на лице давала понять, каким идиотским он считает суд вообще и Марго в частности.
Ее разозлила его непочтительность.
- Я хочу спросить, Кертис, откуда ты знаешь Энтони?
Демон-подозреваемый открыл было рот, и я могла бы поспорить на что угодно, что он собирается отпустить следующую шутку. Но тут его угораздило встретиться взглядом с Луисом, и он немного присмирел.
Мало-помалу мы узнали, что Кертис был когда-то архдемоном Энтони. Это произвело некоторое впечатление на жюри. Архдемоны, как вожди и облеченные властью в нашем мире, как правило, обладали отменной выдержкой. В качестве примера можно взять Луиса, Ноэль или хотя бы Джерома. Если архдемон и бросал кому-то вызов, то обязательно ровне, не подчиненному. Если Кертис действительно убил Энтони, то это скандал так скандал. Тогда растянутое на пять веков сдирание кожи - вполне заслуженное наказание.
- Ничего ему не будет, - прошипел сидящий рядом со мной демон, словно прочитав мои мысли. Демон, любитель арахисового масла. - Его притащили сюда, чтобы создать видимость усердной работы. Как будто они действительно рассмотрели все возможности. Против него совсем мало улик.
Удивительно, что кто-то из моих коллег высказал хоть одну умную мысль!
- Должно быть, поэтому он и ведет себя так независимо.
- Точно. - Некоторое время демон разглядывал Кертиса, а потом бросил на меня пытливый взгляд. - Как насчет "Нутеллы"? Не соблазнишься?
Когда Энтони работал на Кертиса, у них были весьма натянутые отношения. Не совсем ясно, из-за чего - просто из-за личного конфликта или Энтони все же давал повод для антагонизма. Так или иначе, Кертис неоднократно прибегал к репрессиям в отношении своенравного подчиненного. Марго сделала вид, что снова читает бумаги.
- Итак, позволь спросить прямо. Ты ведь жег его заживо?
Кертис пожал плечами:
- Можно сказать и так. То есть ему был причинен только временный ущерб. Да и то разве можно сказать, что мы живы? По-моему, мы просто существуем. Или, как в данном случае, не существуем?
- Однажды ты запер его в ящике, который бросил на дно моря на целый месяц.
- Это был очень просторный ящик.
- И ты оторвал ему голову.
- Нет.
Марго подняла взгляд от пюпитра с бумагами, повела бровью.
- Есть несколько свидетелей, которые утверждают обратное.
- Я не отрывал ее полностью, - возразил Кертис. - Его голова не отделилась от тела… в техническом смысле.
Марго продолжала зачитывать список разнообразных мучений, которым Кертис подверг Энтони. Сколь бы ни были ужасны эти пытки, я вынуждена была признать, что архдемон обладал незаурядной изобретательностью. Наконец Энтони подал жалобу в высшие инстанции и добился перевода. Ему очень повезло с демонессой высшего ранга. Она устроила так, что Кертис понес наказание за издевательства. Впрочем, никаких пыток, по крайней мере, физических.
Кертиса просто отправили в Бельгию.
При упоминании этой страны Кертис заметно потух. Он до сих пор сильно переживал из-за этого перевода. Дело было четыре века назад, но ему до сих пор было тошно. Очевидно, за прошедшие четыреста лет он не скупился на гадости и клеветнические измышления в адрес Энтони.
- И как раз теперь ты ожидаешь нового перевода, не так ли? - спросила Марго.
- Да, - подтвердил он.
- Хм. Какое совпадение.
Он презрительно фыркнул:
- Вряд ли. Зачем мне убивать его именно сейчас? Думаешь, я стану рисковать, когда вот-вот будут рассматривать вопрос о моем переводе?
- Или, - внезапно заговорила Ноэль, - ты хотел быть уверен, что он никак не сможет повлиять на решение комитета?