Туман на болотах - Лилиан Пик страница 13.

Шрифт
Фон

- Когда вы нарушили одно из главных правил дорожного движения, а именно: не посмотрели в обе стороны, прежде чем выехать на дорогу. Да, я говорю об этом. А также о нашей поездке на болота. И о сегодняшнем утре. - Он внимательно смотрел на меня, и в его глазах сквозила тревога. - Я поражен, я просто в ужасе от того, как вы водите машину. Кто вас учил?

- Дайна, моя подруга, которая живет в соседней комнате с моей. У нее тогда была старая машина. Потом она ее продала.

- Так я и думал - подруга, а не квалифицированный инструктор.

- Я не могла себе позволить оплатить учебу у инструктора, - ужаснулась я. - И не так уж плохо я вожу - сдала экзамен по вождению со второго раза.

- А может, с двадцать второго?

Я поджала губы и встала, но в этот момент миссис Уилкинсон принесла кофе. Она спросила, как я себя чувствую, сказала, что у меня бледный вид, и выразила надежду, что от кофе мне станет лучше. Мне хотелось сказать: "Вот только от оскорблений вашего начальника мне становится еще хуже", но вместо этого глотнула кофе.

Когда мы снова остались одни, Брет забарабанил пальцами по столу - у него были длинные, тонкие пальцы и нежные руки, и мне захотелось опять ощутить на себе их прикосновение…

- Трейси, - прошептал он мое имя. Пальцы остановились, и я оторвала от них зачарованный взгляд. - Очнитесь. - Он протянул ко мне руку. - Подойдите сюда. - Рука застыла в воздухе. - Нет, оставайтесь на месте.

Он пересек кабинет и вернулся обратно.

- Трейси, я хочу поговорить с вами. Мне нужно дать вам объяснения по поводу нашего… разговора вчера утром. Если вы свободны, зайдите ко мне сегодня в четыре пятнадцать. Сможете?

- Да, Брет.

- Хорошо. Теперь по поводу машины - ей нужен ремонт. Вы позволите мне как-нибудь ее осмотреть? Я уже говорил вам, возиться с машинами когда-то было моим хобби.

- Но, мистер Хардвик, я не могу беспокоить вас…

- Никакого беспокойства, - мрачно улыбнулся он. - Я считаю своим долгом перед другими автомобилистами привести вашу машину в надежное рабочее состояние. Так, давайте посмотрим, нужно назначить время. - Он пролистал свой ежедневник, потом замер, словно неожиданно о чем-то вспомнил, и закрыл его. - Да, это зависит от Элейн. Сначала я должен поговорить с ней, - уклончиво сказал он.

Теперь я знала: все встречи должны быть одобрены Элейн.

- Вам нужно отогнать машину в гараж и выправить бампер и радиатор. Тут потребуется грубая рабочая сила. Этого я предоставить не могу, но покопаться внутри я очень люблю. - Он улыбнулся и посмотрел на часы. - Вам уже лучше, мисс Джонс?

Я поняла намек и встала.

- Да, спасибо, мистер Хардвик. И еще раз спасибо за помощь. И за кофе.

Он махнул рукой:

- Все в интересах школы. Не могу позволить себе потерять учителя, особенно такого, которого так любят мальчики.

Он улыбнулся, и я улыбнулась в ответ.

- Значит, сегодня днем? - уточнил он.

Я кивнула и направилась в учительскую, чувствуя себя на вершине блаженства. Большинство учителей наслаждались последними минутами утреннего перерыва.

Ко мне подошел Уэйн:

- Так-так, мадам прибыли. У вас сломался будильник? - Он отвесил мне низкий поклон. - Кофе, мадам?

Я засмеялась. В эту минуту меня могло рассмешить что угодно. В конце концов, директор назначил мне свидание.

- Спасибо, я уже пила. С мистером Хардвиком.

Какая мне разница, если они выстроят очередное ложное предположение на этой информации?

- Ах так? Он сначала отчитал тебя за опоздание, а потом подсластил пилюлю кофе?

Ко мне подскочила Дженни:

- Где ты была, Трейси? Мне пришлось взять твой класс. Они развеселились не на шутку. Видела бы ты лицо мистера Хардвика, когда он обнаружил их одних, без учителя! Он звал мисс Джонс так, что его было слышно на другом конце школы. Он поймал меня здесь, усадил перед собой, как заложника, и велел сидеть, пока ты не придешь. Он дал им какое-то задание, под страхом смерти приказал вести себя тихо и оставил меня с ними.

- Извини, Дженни, но я попала в аварию. Машина врезалась в дерево. Я позвонила секретарше директора, а он услышал наш разговор. И приехал на своей машине, чтобы помочь мне, но полицейские подоспели первыми.

- Значит, вот куда он направлялся, когда выскочил из школы как ошпаренный! - смерил меня оценивающим взглядом преподаватель физкультуры Пит Грин. - Изображал из себя сэра Галахада для нашей маленькой мисс Джонс. Я слышал кое-какие разговоры…

- Замолчи, Пит, - набросился на него Уэйн, и Пит в притворном страхе загородился руками. - Хотите - верьте, хотите - нет, но наш "золотой мальчик" проявляет отеческую заботу о Трейси.

Мужская половина преподавательского состава захохотала.

- Это правда. Он сам мне сказал.

Послышался новый взрыв смеха. Я с отвращением отвернулась. Мое радужное настроение улетучилось.

- У старых машин есть один недостаток, - пробурчал доктор Уинзор более для себя, чем для других, - им нельзя доверять на дороге.

- У женщин-водителей, особенно молодых и красивых, есть один недостаток, - ухмыльнулся Майк Смит, - им нельзя доверять на дороге.

Я замахнулась на него своими папками, и он отскочил к двери.

- Готов поспорить, Трейси, когда ты сдавала экзамен по вождению, ты надела что-нибудь невероятно соблазнительное - скажем, купальник?

Я снова бросилась на него, но он спрятался за дверью.

Уэйн обхватил меня за талию и усадил на стул.

- Разве можно дразнить маленького, беззащитного ребенка? Успокойся, милая! Ты не можешь пойти в класс в таком состоянии!

Я вырвалась, вскочила со стула и бросилась к двери.

- Почему все обращаются со мной как с недоразвитой, безответственной дурочкой?

- Я бы так не сказал, Трейси, - открыл передо мной дверь Уэйн. - Мы просто все о тебе заботимся. Мы бы не стали обижать такую крошку, как ты. Ты ведь знаешь, кто ты, правда? Любимица учителей, особенно их мужской половины.

Я фыркнула, отчего он снова рассмеялся, и отправилась наконец на урок.

Еле дождавшись конца дня, в четыре пятнадцать я осведомилась у миссис Уилкинсон, свободен ли директор. Она кивнула, я постучала и вошла. Он уже держал в руках свой портфель.

- У вас пальто с собой, Трейси? Полагаю, мы немножко прокатимся, - улыбнулся он. - В моей машине.

- Куда, мистер Хардвик?

- Да просто покатаемся. Мне нужно пораньше быть дома, поэтому мы далеко не поедем.

Мы вышли из здания школы через главный вход.

- Вы не забираете Колина? - спросила я.

- Нет. Он в гостях у приятеля.

Мы ехали по шоссе в западном направлении. Я расслабилась и разглядывала мелькавший за окнами пейзаж. То тут, то там выжженная трава портила зеленые краски полей. Мы миновали заброшенный угольный рудник, небольшие рощицы, И вдруг, к моему удивлению, машина остановилась.

- Теперь поведете вы, Трейси, - сказал он, не выключая двигателя.

- Не могу, мистер Хардвик, - воспротивилась я. - Только не вашу машину.

- Я уже все это слышал. И между прочим, так часто, что в следующий раз, когда вы это скажете, я… я…

Он повернулся ко мне и обхватил руками мою шею. Я инстинктивно вскинула руки и попыталась освободиться. Но потом произошло нечто невероятное. Мои руки замерли, и я вдруг поняла, что не отталкиваю, а сильнее прижимаю его пальцы. Мне хотелось, чтобы он вечно держал меня так. Я подняла на него глаза, и мне захотелось, чтобы мир перестал существовать. Я отдала свои самые глубокие чувства человеку, который ничего ко мне не испытывает, кроме отеческой заботы, и относится как к безответственному ребенку, которому нужны защита и руководство взрослых.

Я, как безумная, вцепилась в его пальцы, и, когда он понял, что я делаю, тотчас убрал свои руки. Я обхватила своими руками шею. Мы оба молчали. Я не могла посмотреть ему в глаза, не смела…

- Трейси, - казалось, слова даются ему с трудом, - вы поведете машину.

- Хорошо, мистер Хардвик, - покорно согласилась я наконец, и мы поменялись местами.

- И ради Бога, перестаньте называть меня мистером Хардвиком, - усевшись на пассажирское сиденье, сердито заявил он. - Меня уже тошнит от вашего почтительного тона. Мы сейчас не в школе. Ну, поехали!

Я отпустила ручной тормоз, потом снова потянула его на себя… И тут мне в голову пришла вполне здравая мысль: "Что я делаю за рулем машины директора?" Мне необходимо было знать ответ. И я спросила:

- Почему, Брет?

Он откинулся на сиденье и по непонятной причине ответил чрезвычайно раздраженным голосом:

- Потому что, моя дорогая Трейси, я хочу предоставить вам возможность почувствовать - что значит вести настоящую машину, а не кучу хлама на стертых колесах. Думаю, причина ваших проблем на дороге в том, что вы всегда ездили только на старых, подержанных машинах, которые давно пора выбросить на свалку. - Наконец он посмотрел на меня. - Разве я не прав?

Я кивнула:

- Но, Брет, после того, что случилось сегодня утром, я боюсь. А вдруг я…

- Никаких "вдруг" не будет.

- Но я…

- Поезжайте, женщина! - закричал он. - Иначе я сойду с ума от вашей неуверенности.

И я поехала, испытывая совершенно удивительное ощущение - все рычаги управления работают, доска приборов отражает точные данные, рулевое колесо реагирует на малейшее прикосновение.

- Восхитительно! - воскликнула я, наслаждаясь мягким ходом машины. - Невероятно! Потрясающая машина, Брет. Я могу ехать немного быстрее?

- О, просто нажмите на педаль. Не бойтесь. Я не боюсь, а почему вы должны? Здесь нет ограничений скорости. Попробуйте, что такое быстрая езда.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора