Спрятанная красота - Лилиан Пик страница 8.

Шрифт
Фон

- Ты можешь гордиться дочерью! И они обменялись теплыми улыбками. Когда Берил и Джеймс ушли, Лоррен осталась одна. Под впечатлением взаимной нежности этой пожилой красивой пары на нее вновь нахлынула жалость к себе с такой силой, что девушка чуть не разрыдалась.

Наступила суббота. Анна появилась в их доме раньше всех, чтобы уже отсюда вместе с остальными отправиться в Лондон. Она зашла к Лоррен и продемонстрировала ей свой новый голубой костюм.

- Туфли тоже новые? - спросила Лоррен.

- Да, дорогая. И перчатки, и сумочка. И я не успокоюсь, пока ты тоже не приобретешь себе что-то посимпатичнее. Посмотри на себя: старье от подбородка до пальцев на ногах! И зачем ты так стянула волосы, Лоррен? Распусти их, сделай одолжение.

- Ни за что, Анна. - Лоррен поджала губы. - Нет, даже ради тебя. Для кого мне стараться?

- Ты меня удивляешь, - проворчала Анна, вышла в холл и поднялась наверх.

Вскоре пришли вместе Марго и Хью и тоже прошествовали наверх, Лоррен слышала, как они там смеялись и звенели бокалами. Прошло почти полчаса, прежде чем компания показалась на лестнице.

Первой выступала Марго, как всегда безупречная - в белом костюме и большой белой шляпе с зеленой отделкой по полям. За ней шел Хью. Потом спустилась Анна, за ней - Алан. Держа что-то в руках, он направился к Лоррен. Она вопросительно взглянула на него и тут же опустила глаза - он протягивал ей книгу - учебник современного английского языка.

- Прочтите это, мисс Феррерс, но с возвратом.

Она бережно взяла книгу, как будто он протягивал ей алмаз "Кохинор", и поблагодарила его не только словами, но и взглядом, надеясь, что он оценит это. Он заметил и улыбнулся почти доброжелательно.

Вся компания вышла из дома и направилась по дорожке к воротам, причем Марго умудрилась взять под руку обоих мужчин. "Как она это делает?" - удивлялась Лоррен, пытаясь справиться с внезапно нахлынувшим на нее мучительным чувством своей неполноценности, при виде потрясающей самоуверенности Марго. Лоррен вновь расстроилась, она прекрасно понимала, что ей не хватает шарма и раскованности, которая присуща этой мисс Френч. А постоянное серьезное выражение лица вряд ли привлечет внимание, уж не говоря о любви!

Подруга рассмешила ее, обернувшись и скорчив уморительную гримасу. Незаметно для спутников Анна подмигнула ей и подняла глаза к небу, намекая на свое притворное отчаяние от поведения Марго. Но Лоррен была уверена, что Анна все равно хорошо проведет время. Она закрыла входную дверь и пошла в гостиную, решив для себя, что лучше остаться одной, чем тащиться в хвосте позади всех, как некоторые, а вечером прошлась по магазинам, предварительно сняв со своего банковского счета приличную сумму.

На следующее утро Лоррен не находила себе места. После ленча она быстро собралась и крикнула матери, что идет в парк. Берил вышла из кухни ее проводить.

- Ты прекрасно выглядишь! - воскликнула она. - Мне нравятся эти брючки и жакет. Где ты их купила?

Лоррен назвала один модный магазин.

- Сколько они стоят? - спросила Берил и присвистнула, когда дочь назвала цену. - Если ты на что-то решишься, то сделаешь это по-крупному. Но я рада - ты давно не покупала себе ничего нового.

- Это все Анна, - засмеялась Лоррен. - Она отругала меня за старомодность. Пришлось раскошелиться.

Наверху хлопнула дверь, и девушка поняла, что постоялец мог слышать их разговор, но сегодня это нисколько ее не волновало.

- Пока, мам! Хорошо тебе провести время с Джеймсом, - сказала она и выскочила на улицу.

Парк был почти пуст, и Лоррен очень обрадовалась этому. Она поднялась на свой любимый холм и глубоко вдохнула свежий осенний воздух. Здесь было хорошо, и она чувствовала себя свободной. Лоррен любовалась окрестностями и склонами дальних холмов. Но ее спокойствие вдруг нарушилось низко летящим небольшим самолетом, в шуме мотора которого ей отчетливо послышались слова: "Ты одна, од-на, од-на до конца своей жизни!"

Лоррен сунула руки в карманы и пошла дальше, лениво отбрасывая ногой камешки с тропинки. Она понимала, что должна свыкнуться с этим. Надо присмотреться повнимательнее к Анне - кажется, теперь она предпочитает быть одна. "Разница лишь в том, - вдруг подумала Лоррен, - что я люблю". И эта неожиданная мысль пронзила ее сердце. Однако, тут же решила она, если другие страдающие от одиночества люди, встретив безнадежную любовь, могут в конце концов выздороветь и примириться с положением соперницы очень привлекательной женщины, тогда сможет и она.

Лоррен прилегла под деревом. Был конец октября, листва опала, и голые ветви тянулись к небу. Солнце уже слабо грело, и было довольно прохладно, но девушка не чувствовала этого. Подобрав несколько листьев, подбросила их вверх, наблюдая, как они плавно кружатся в воздухе. Потом Лоррен устроилась поудобнее, положив голову на руки, и чуть не задремала - так тихо и спокойно было вокруг.

Внезапно раздался звук шагов - кто-то поднимался на холм твердой и неторопливой поступью. Лоррен очень хотелось, чтобы человек прошел мимо и оставил ее одну. Ей совершенно не нужна ничья компания. Ей так хорошо сейчас! Увы, шаги стихли совсем рядом с ней.

- Мисс Феррерс?

Нет, только не это! Она резко повернула голову и увидела тяжелые ботинки, темные брюки, теплый свитер - и серьезное, слишком знакомое лицо.

- Прекрасный день, - сказал Алан, и она молча кивнула. - Довольно тепло для этого времени года. - Он упорно пытался разговорить ее.

Лоррен поежилась и опять молча кивнула. Что бы такое придумать, чтобы он ушел и оставил ее в покое? Что может заставить его прекратить ее мучить?

Но Алан уже опустился рядом с ней на траву и лег, опершись на локти. Она отодвинулась и с досадой сорвала былинку. Язык словно прилип к нёбу. Лоррен опять остро почувствовала свою неполноценность. Сейчас, меньше, чем когда бы то ни было, она была настроена общаться с мужчиной, и особенно с этим. Она ничем не могла похвалиться, чтобы очаровать мужчину, заговорить его, рассмешить, она не умела посмотреть на мужчину так, чтобы тому захотелось прикоснуться к ней, не говоря уж о том, чтобы полюбить.

Они лежали рядом в тишине, и Лоррен снова мучилась неутешительными мыслями, что как женщина она жалкая неудачница. Ей нечего было подарить любимому мужчине. И ей казалось, что Алан это знает. Но тогда почему он не уходит? Они долго лежали в полном молчании, но наконец она услышала его слова:

- Почему вы ведете себя так, будто я невидимка?

Лоррен повернулась к нему, широко открыв от удивления глаза:

- Что вы имеете в виду?

- У нас нет общих тем для разговора?

- Я не могу ничего придумать, - ответила она.

- Придется мне поломать голову и поискать вдохновение. Обычно я не теряюсь в словах. - Он почесал в затылке, как бы обдумывая, что сказать. - А, знаю! Вы посмотрели книжку, которую я вам вчера дал?

- Да, спасибо, я ее уже прочитала.

- Всю - от корки до корки? - Он поднял голову и удивленно посмотрел на Лоррен.

- Ну… - замялась было она, но сразу заняла оборонительную позицию. - Мне больше нечего было делать.

- Вы весь день провели дома одна?

- Почти, только прошлась по магазинам.

Он промолчал, а Лоррен не стала рассказывать ему, как дополняла новыми экспонатами свой гардероб, и без того битком набитый вещами, которые она бережно складывала в течение последних лет.

- Что вы думаете о книге? - наконец прервал он молчание.

- Она мне очень понравилась.

- Хорошо, как-нибудь мы поговорим о ней.

Лоррен поняла, что он совсем не это имел в виду. Его обещание скорее было вежливостью, и он скоро забудет о нем. Конечно, не может быть и речи, чтобы обмениваться с ним мнениями, ведь он сам не допустит этого. "Я никогда не позволю вам войти в него", - сказал он тогда. Его "сад" был недостижим, как далекий Эдем.

Они вновь замолчали. Лоррен смотрела в небо.

- Теперь ваша очередь, - сказал Алан, и Лоррен вопросительно посмотрела на него. - Говорить.

- А, поняла! - Она засмеялась. - Ну… э-э-э… как вам понравилась радиовыставка?

- Отлично, спасибо. Анна так быстро шла, что, как она сказала, чуть не взлетела в небо.

- Да, это на нее похоже! - улыбнулась Лоррен и после паузы спросила: - А как Марго?

- О, ей все понравилось. В отличие от всех нас у нее потрясающая способность отдавать себя окружающим. Мы же возвращаем себе то, что годами отдавали раньше.

Это было так верно, что Лоррен притихла. "А мне вот абсолютно нечего дать, - сказала она себе, - так что нечего и получить взамен".

- На полпути мы обменялись партнерами, - продолжал Алан, Лоррен засмеялась. - Что тут смешного?

- Дальше можно будет обменяться женами.

- Прекрасная идея! - Он повернулся к ней, и Лоррен почувствовала, как он близок к ней. - А вам она нравится?

- Обмен женами? - Она покачала головой. - Нет.

- Значит, если вы когда-нибудь выйдете замуж, то останетесь верны своему мужу до конца своих дней? Вы это хотите сказать?

- Да, если он будет хорошим мужем. Но я думаю, что эта проблема никогда передо мной не встанет. Я уверена на сто процентов, что вообще не выйду замуж. У меня нет, как это говорится… необходимых составляющих.

- Нам пора! - Он поднялся и подал ей руку, помогая встать.

Они оказались так близко друг к другу, что Лоррен, испуганная, хотела отступить назад, но Алан помешал ей. Его руки легли на ее плечи, и девушка удивленно посмотрела на него. Он взглянул в ее лицо, а затем быстрым движением развязал ленту, стягивающую ее волосы, и они рассыпались по плечам Лоррен шелковистой волной. Она подняла трясущиеся от волнения руки, чтобы откинуть их назад, но Алан остановил ее.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора