- Вы с Десмондом хорошо поладили, - сказал он ей на ухо.
- Я его давно знаю.
- Я так и понял. Он очень увлечен вами. - В его голосе прозвучала издевка. - Почему вы не выйдете за него замуж?
- А почему вы не женитесь на всех женщинах, которые сходят по вас с ума?
- Тогда я буду стократным многоженцем! И одним из самых тщеславных…
Когда музыка кончилась, он подвел ее к столику. Больше он не приглашал ее танцевать, и вскоре они с Десмондом ушли из клуба. Усаживаясь в такси, она вздохнула и сняла туфли.
- Это был чудесный вечер, Десмонд.
- Благодари не меня, благодари Лори. Это была его идея. - В тесноте такси он повернулся к ней. - Хотя, если подумать, можешь поблагодарить меня тоже. Энн, дорогая, иди сюда.
Сначала она сопротивлялась, а потом расслабилась в его объятьях и постаралась представить себе, что это Пол.
- Поцелуй меня, Десмонд.
- Нет! - Он оттолкнул ее от себя. - Не тогда, когда ты так меня просишь.
- Прости. Я не хотела тебя задеть.
- Не вини меня, что я не хочу целовать девушку, которая старается вообразить, что ее целует другой мужчина.
- Это было так очевидно?
- Да. Это Пол, не так ли? Он знает об этом?
- Конечно, нет.
- Что ты собираешься делать? Ты никогда не выбросишь его из головы, если будешь продолжать работать у него.
- Все дают мне советы, которые я не хочу принимать!
- Но я не хочу, Энн, чтобы тебе причинили боль.
Такси остановилось около ее дома, она торопливо открыла дверцу и выскочила.
- Спокойной ночи, Десмонд. Не беспокойся обо мне. Я уже взрослая!
Когда на следующий день Энн прибыла в Хэмпстед Мьюз, она удивилась, увидев, что холл украшен гирляндами из ветвей, а уйма рабочих сооружают во дворе беседку-шатер. Она поспешила на кухню спросить Смизи, что происходит.
- Вечеринка для труппы. Мистер Моллинсон делает это при постановке каждой своей пьесы.
Энн отправилась разыскивать Пола. Он стоял на верхушке лестницы, прикрепляя к одной из стоек шатра гирлянду. Остановившись у подножия лестницы, Энн подняла голову.
- Что-то уж очень неожиданно.
- Самый лучший способ устраивать вечеринки. На репетициях слишком много напряжения, добрая старая попойка все это снимет.
- Кто придет?
- Все, кто связан с пьесой, включая вашего доброго друга Десмонда Барклая.
- Ревнуете? - спросила она.
- Почему? По-моему, Барклай хороший парень.
Она проигнорировала его слова.
- Пол, я хочу поговорить с вами наедине. Это очень важно.
- У меня нет времени. Если хотите мне что-нибудь сказать, говорите здесь. И пока говорите, передавайте мне еще гвозди.
Она взяла горсть гвоздей и подала ему.
- Я не могу говорить в этом грохоте, - крикнула она. - Не могли бы вы по крайней мере спуститься вниз?
- Только когда все закончу. Вы мне так и не сказали, что думаете о вчерашней репетиции.
Энн посмотрела на него. Ответ на его вопрос был настолько очевиден, что казалось непонятным, что ему надо об этом спрашивать.
- Вы согласны с Эдмундом?
- Да. Совершенно ясно, что в пьесе что-то не так.
- И полагаю, вам известно, что именно?
- Да, известно. - Глаза ее смотрели на него прямо и бескомпромиссно. - Я говорила вам об этом раньше. Вы слегка переделали пьесу, но не изменили ее в достаточной степени. Мэри-Джейн и Фрэнк в конце последней сцены должны не расставаться, а бежать навстречу друг другу.
- Вы хотите сказать, надо "простить и забыть"? - Пол потер лоб рукой. - Я не собираюсь это переделывать. Единственно закономерный финал - грустный.
- Грусть не закономерна, Пол. Разве вы не понимаете?
На его лице появилось выражение загадочной замкнутости.
- Вам бы быть проповедником, Энн, и обращать в свою веру безбожников! На меня ваше красноречие не действует.
Он повернулся к ней спиной.
- Жду вас сегодня на моей вечеринке. Кстати, у меня на столе список людей, которых я прошу вас обзвонить. Скажите им, что я сегодня устраиваю вечер и приглашаю их прийти после восьми в любое время.
Энн молча повернулась на каблуках и вышла.
8
Анжела Лэнгем вошла в спальню дочери и ошеломленно замерла на пороге. На постели, на стульях, на полу грудами разноцветного шелка, атласа и тюля лежали вечерние платья.
Энн подняла одно из них и приложила к себе:
- Мама, что ты скажешь об этом? Или мне надо надеть что-то менее изысканное?
- Мне все равно, лишь бы ты покончила с этим глупым обманом. Или ты скажешь Полу правду, или ее скажу я.
Энн опустилась на стул около туалетного столика. Последние несколько недель она чувствовала, что матери все больше и больше не нравится сложившаяся ситуация.
- Мама, ты не должна ему говорить! Предоставь это мне!
- Ты говоришь это чуть ли не каждый день в течение всего последнего месяца.
- Утром я пыталась объяснить все Полу, но он не стал меня слушать. Если сегодня вечером мне представится возможность…
Анжела вздохнула и пошла к двери.
- Хорошо. Я предоставляю тебе самой рассказать ему все… Но делай это побыстрее. Иначе будет только хуже и больнее.
Облегченно вздохнув, Энн быстро оделась. Она решила поехать к Полу не с родителями, а в одиночку.
Все комнаты в Хэмпстед Мьюз были залиты светом. Повсюду была масса букетов золотистых хризантем, на их фоне пылали разноцветные георгины. Шатер на лужайке за домом был преобразован в райский сад: внутри шатра оказалась большая яблоня. Оркестр уже был на месте. Одетые в свободные зеленые плащи, оркестранты сливались с окружающей природой.
Никого из гостей еще не было. В белом струящемся платье с распущенными белокурыми волосами, Энн скользила среди лиственных гирлянд и зелени, как лесная нимфа. Она оглядела шатер и решила, что нужно положить на серебристозеленую скатерть несколько роз. Энн вышла в сад увидела куст с алыми бутонами. Она стремительно протянула к ним руку и тут же с восклицанием ее отдернула, уколовшись острым шипом.
- Поделом вам. Вы этого добивались.
Оглянувшись, она увидела Пола. В строгом черном смокинге он выглядел еще более неприступным, чем когда небритый, в халате шагал по комнате, диктуя свою пьесу.
- Мне показалось, что нужно еще немного цветов, - объяснила она. - Посмотрите на эту розу, какая она прекрасная.
Не отрывая глаз от Энн, Пол сорвал белую розу.
- Приколите эту к платью, Энн. Она похожа на вас!
Она, покраснев, взяла цветок и приколола на грудь. Из дома донесся какой-то крик, и они разом вздрогнули.
- Лучше вам прикрепить розу куда-нибудь еще. Это будет безопаснее.
- Я не хочу безопасности!
С этими словами она кинулась со всех ног в дом.
Гости съезжались почти одновременно. К девяти часам вечер был в разгаре, столы быстро пустели, а положенный поверх лужайки паркет гудел под ногами танцующих.
Энн любовалась матерью и отцом, засмотрелась на Сирину в окружении толпы поклонников. Через эту толпу пробирался Пол, и Энн вжалась в тень, мучительно стараясь подавить вспышку ревности, когда он обнял актрису и повел ее танцевать. Энн сердито отвернулась и чуть не столкнулась с Десмондом.
- Энн, я искал тебя. Пойдем, потанцуем.
- Не надо, Десмонд. Я не в настроении.
- Вчера ты не возражала.
Она лишь вздохнула в ответ и нехотя уступила ему. Какое-то время они танцевали молча.
Десмонд прижался щекой к ее волосам.
- Ты девушка моей мечты… И так решит большинство присутствующих здесь мужчин.
- Пол думает иначе.
Он открыл было рот, чтобы ответить, но Энн, чувствуя, что больше не может говорить о Поле, сменила тему разговора:
- Ты не рассказал мне, как получил роль в этой пьесе.
- Я прошел прослушивание. Кроме меня пробивались еще шесть парней, но мне повезло.
- Скромник Десмонд!
- А ты как думала?! - он ухмыльнулся. - Единственная роль, на которую не было конкурса, - это Фрэнк, и то потому что сразу было ясно, что она создана для Лэнгема. А на Мэри-Джейн было много претендентов.
- Если Сирина оказалась лучшей, - вздохнула Энн, - могу себе представить, каковы были другие.
- Эдмунд хотел устроить прослушивание, но ворвался Пол и потребовал, чтобы роль отдали Сирине.
Энн остановилась посередине танцевальной площадки. Ноги у нее не шли дальше. Вечер потерял для нее всякий интерес, музыка стала казаться чересчур громкой и резкой.
- Прости меня, Десмонд… Я должна кое-что сделать.
- Но я думал, мы вместе поужинаем. Энн, подожди…
Не обращая на него внимания, она выбежала из шатра в дом. В библиотеке и гостиной было полно народа, и она вошла в маленькую столовую. Та была пуста, и со вздохом облегчения Энн закрыла за собой дверь. Не зажигая света, она опустилась в кресло. Значит, все знали, что Пол даже не пытался выбрать актрису на ведущую роль, а просто отдал ее Сирине?
Уж точно не из-за актерского таланта, скорее в качестве платы за интимные услуги, - горько подумала она и закрыла лицо руками.
Постепенно мучительный приступ сердечной боли прошел, и она открыла глаза. В холле послышались шаги, она затаила дыханье, ожидая, что они пройдут мимо. Но, к ее досаде, дверь отворилась. Человек, возникший на пороге, вошел в комнату, закрыв за собой дверь. Энн узнала Пола, и сердце ее забилось.
- Что вы здесь делаете? - спросил он.
- У меня разболелась голова, а это единственная тихая комната в доме.
- Болит голова? На вас это не похоже.
- Я с самого начала чувствовала, что это произойдет. Я же вам говорила, что не хотела приходить.