Ронда Гарднер - Женская солидарность стр 20.

Шрифт
Фон

- Вы с Десмондом хорошо поладили, - сказал он ей на ухо.

- Я его давно знаю.

- Я так и понял. Он очень увлечен вами. - В его голосе прозвучала издевка. - Почему вы не выйдете за него замуж?

- А почему вы не женитесь на всех женщинах, которые сходят по вас с ума?

- Тогда я буду стократным многоженцем! И одним из самых тщеславных…

Когда музыка кончилась, он подвел ее к столику. Больше он не приглашал ее танцевать, и вскоре они с Десмондом ушли из клуба. Усаживаясь в такси, она вздохнула и сняла туфли.

- Это был чудесный вечер, Десмонд.

- Благодари не меня, благодари Лори. Это была его идея. - В тесноте такси он повернулся к ней. - Хотя, если подумать, можешь поблагодарить меня тоже. Энн, дорогая, иди сюда.

Сначала она сопротивлялась, а потом расслабилась в его объятьях и постаралась представить себе, что это Пол.

- Поцелуй меня, Десмонд.

- Нет! - Он оттолкнул ее от себя. - Не тогда, когда ты так меня просишь.

- Прости. Я не хотела тебя задеть.

- Не вини меня, что я не хочу целовать девушку, которая старается вообразить, что ее целует другой мужчина.

- Это было так очевидно?

- Да. Это Пол, не так ли? Он знает об этом?

- Конечно, нет.

- Что ты собираешься делать? Ты никогда не выбросишь его из головы, если будешь продолжать работать у него.

- Все дают мне советы, которые я не хочу принимать!

- Но я не хочу, Энн, чтобы тебе причинили боль.

Такси остановилось около ее дома, она торопливо открыла дверцу и выскочила.

- Спокойной ночи, Десмонд. Не беспокойся обо мне. Я уже взрослая!

Когда на следующий день Энн прибыла в Хэмпстед Мьюз, она удивилась, увидев, что холл украшен гирляндами из ветвей, а уйма рабочих сооружают во дворе беседку-шатер. Она поспешила на кухню спросить Смизи, что происходит.

- Вечеринка для труппы. Мистер Моллинсон делает это при постановке каждой своей пьесы.

Энн отправилась разыскивать Пола. Он стоял на верхушке лестницы, прикрепляя к одной из стоек шатра гирлянду. Остановившись у подножия лестницы, Энн подняла голову.

- Что-то уж очень неожиданно.

- Самый лучший способ устраивать вечеринки. На репетициях слишком много напряжения, добрая старая попойка все это снимет.

- Кто придет?

- Все, кто связан с пьесой, включая вашего доброго друга Десмонда Барклая.

- Ревнуете? - спросила она.

- Почему? По-моему, Барклай хороший парень.

Она проигнорировала его слова.

- Пол, я хочу поговорить с вами наедине. Это очень важно.

- У меня нет времени. Если хотите мне что-нибудь сказать, говорите здесь. И пока говорите, передавайте мне еще гвозди.

Она взяла горсть гвоздей и подала ему.

- Я не могу говорить в этом грохоте, - крикнула она. - Не могли бы вы по крайней мере спуститься вниз?

- Только когда все закончу. Вы мне так и не сказали, что думаете о вчерашней репетиции.

Энн посмотрела на него. Ответ на его вопрос был настолько очевиден, что казалось непонятным, что ему надо об этом спрашивать.

- Вы согласны с Эдмундом?

- Да. Совершенно ясно, что в пьесе что-то не так.

- И полагаю, вам известно, что именно?

- Да, известно. - Глаза ее смотрели на него прямо и бескомпромиссно. - Я говорила вам об этом раньше. Вы слегка переделали пьесу, но не изменили ее в достаточной степени. Мэри-Джейн и Фрэнк в конце последней сцены должны не расставаться, а бежать навстречу друг другу.

- Вы хотите сказать, надо "простить и забыть"? - Пол потер лоб рукой. - Я не собираюсь это переделывать. Единственно закономерный финал - грустный.

- Грусть не закономерна, Пол. Разве вы не понимаете?

На его лице появилось выражение загадочной замкнутости.

- Вам бы быть проповедником, Энн, и обращать в свою веру безбожников! На меня ваше красноречие не действует.

Он повернулся к ней спиной.

- Жду вас сегодня на моей вечеринке. Кстати, у меня на столе список людей, которых я прошу вас обзвонить. Скажите им, что я сегодня устраиваю вечер и приглашаю их прийти после восьми в любое время.

Энн молча повернулась на каблуках и вышла.

8

Анжела Лэнгем вошла в спальню дочери и ошеломленно замерла на пороге. На постели, на стульях, на полу грудами разноцветного шелка, атласа и тюля лежали вечерние платья.

Энн подняла одно из них и приложила к себе:

- Мама, что ты скажешь об этом? Или мне надо надеть что-то менее изысканное?

- Мне все равно, лишь бы ты покончила с этим глупым обманом. Или ты скажешь Полу правду, или ее скажу я.

Энн опустилась на стул около туалетного столика. Последние несколько недель она чувствовала, что матери все больше и больше не нравится сложившаяся ситуация.

- Мама, ты не должна ему говорить! Предоставь это мне!

- Ты говоришь это чуть ли не каждый день в течение всего последнего месяца.

- Утром я пыталась объяснить все Полу, но он не стал меня слушать. Если сегодня вечером мне представится возможность…

Анжела вздохнула и пошла к двери.

- Хорошо. Я предоставляю тебе самой рассказать ему все… Но делай это побыстрее. Иначе будет только хуже и больнее.

Облегченно вздохнув, Энн быстро оделась. Она решила поехать к Полу не с родителями, а в одиночку.

Все комнаты в Хэмпстед Мьюз были залиты светом. Повсюду была масса букетов золотистых хризантем, на их фоне пылали разноцветные георгины. Шатер на лужайке за домом был преобразован в райский сад: внутри шатра оказалась большая яблоня. Оркестр уже был на месте. Одетые в свободные зеленые плащи, оркестранты сливались с окружающей природой.

Никого из гостей еще не было. В белом струящемся платье с распущенными белокурыми волосами, Энн скользила среди лиственных гирлянд и зелени, как лесная нимфа. Она оглядела шатер и решила, что нужно положить на серебристозеленую скатерть несколько роз. Энн вышла в сад увидела куст с алыми бутонами. Она стремительно протянула к ним руку и тут же с восклицанием ее отдернула, уколовшись острым шипом.

- Поделом вам. Вы этого добивались.

Оглянувшись, она увидела Пола. В строгом черном смокинге он выглядел еще более неприступным, чем когда небритый, в халате шагал по комнате, диктуя свою пьесу.

- Мне показалось, что нужно еще немного цветов, - объяснила она. - Посмотрите на эту розу, какая она прекрасная.

Не отрывая глаз от Энн, Пол сорвал белую розу.

- Приколите эту к платью, Энн. Она похожа на вас!

Она, покраснев, взяла цветок и приколола на грудь. Из дома донесся какой-то крик, и они разом вздрогнули.

- Лучше вам прикрепить розу куда-нибудь еще. Это будет безопаснее.

- Я не хочу безопасности!

С этими словами она кинулась со всех ног в дом.

Гости съезжались почти одновременно. К девяти часам вечер был в разгаре, столы быстро пустели, а положенный поверх лужайки паркет гудел под ногами танцующих.

Энн любовалась матерью и отцом, засмотрелась на Сирину в окружении толпы поклонников. Через эту толпу пробирался Пол, и Энн вжалась в тень, мучительно стараясь подавить вспышку ревности, когда он обнял актрису и повел ее танцевать. Энн сердито отвернулась и чуть не столкнулась с Десмондом.

- Энн, я искал тебя. Пойдем, потанцуем.

- Не надо, Десмонд. Я не в настроении.

- Вчера ты не возражала.

Она лишь вздохнула в ответ и нехотя уступила ему. Какое-то время они танцевали молча.

Десмонд прижался щекой к ее волосам.

- Ты девушка моей мечты… И так решит большинство присутствующих здесь мужчин.

- Пол думает иначе.

Он открыл было рот, чтобы ответить, но Энн, чувствуя, что больше не может говорить о Поле, сменила тему разговора:

- Ты не рассказал мне, как получил роль в этой пьесе.

- Я прошел прослушивание. Кроме меня пробивались еще шесть парней, но мне повезло.

- Скромник Десмонд!

- А ты как думала?! - он ухмыльнулся. - Единственная роль, на которую не было конкурса, - это Фрэнк, и то потому что сразу было ясно, что она создана для Лэнгема. А на Мэри-Джейн было много претендентов.

- Если Сирина оказалась лучшей, - вздохнула Энн, - могу себе представить, каковы были другие.

- Эдмунд хотел устроить прослушивание, но ворвался Пол и потребовал, чтобы роль отдали Сирине.

Энн остановилась посередине танцевальной площадки. Ноги у нее не шли дальше. Вечер потерял для нее всякий интерес, музыка стала казаться чересчур громкой и резкой.

- Прости меня, Десмонд… Я должна кое-что сделать.

- Но я думал, мы вместе поужинаем. Энн, подожди…

Не обращая на него внимания, она выбежала из шатра в дом. В библиотеке и гостиной было полно народа, и она вошла в маленькую столовую. Та была пуста, и со вздохом облегчения Энн закрыла за собой дверь. Не зажигая света, она опустилась в кресло. Значит, все знали, что Пол даже не пытался выбрать актрису на ведущую роль, а просто отдал ее Сирине?

Уж точно не из-за актерского таланта, скорее в качестве платы за интимные услуги, - горько подумала она и закрыла лицо руками.

Постепенно мучительный приступ сердечной боли прошел, и она открыла глаза. В холле послышались шаги, она затаила дыханье, ожидая, что они пройдут мимо. Но, к ее досаде, дверь отворилась. Человек, возникший на пороге, вошел в комнату, закрыв за собой дверь. Энн узнала Пола, и сердце ее забилось.

- Что вы здесь делаете? - спросил он.

- У меня разболелась голова, а это единственная тихая комната в доме.

- Болит голова? На вас это не похоже.

- Я с самого начала чувствовала, что это произойдет. Я же вам говорила, что не хотела приходить.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора