Сразу же после их помолвки Джексону пришлось улететь на другой конец света для съемок документального фильма. Он вернулся за неделю до свадьбы и сразу заметил, что его друг был на взводе. Джексон не придал этому никакого значения, подумав, что это обычное предсвадебное волнение. На мальчишнике Дэн сильно напился, но даже на это Джексон не обратил особого внимания. Он лишь понял для себя одну вещь: он обязан проследить, чтобы свадебная церемония прошла без эксцессов.
– Ну, пойдем же, – сказал он, открывая парадную дверь. – Нам уже пора!
– Подожди секундочку, мне кажется, я что-то забыл, – нервно отозвался Дэн.
– Не паникуй, я все уже взял.
– Точно?
– Вот кольцо, смотри. – Он вынул из кармана маленькую коробочку, чтобы доказать, что кольцо на месте. – Ты ведь за ним хотел вернуться?
– Да-да, конечно.
Джексон ободряюще хлопнул Дэна по плечу, заметив волнение в его голосе:
– Все в порядке! Ну, пойдем!
Через несколько минут они спустились и, поприветствовав шофера, забрались на заднее сиденье автомобиля.
До церкви было недалеко, но в то утро на дорогах были ужасные пробки. Пока они ползли по дороге, Джексон уныло вздыхал:
– Ну же!.. Если так будет продолжаться, папа и Фрея прибудут раньше нас!..
– Эймос действительно ее отдает? Когда думаю об этом, голова идет кругом.
– А разве он может поступить иначе? Или ты имеешь в виду его навязчивую идею выдать Фрею за одного из сыновей? Когда Леонид женился на Перите, холостым остался только я, и я сразу ему сказал, чтобы он оставил эту бредовую идею. Мне нравится Фрея, но не настолько, чтобы жениться.
– Теперь я догадываюсь, почему ты меня с ней познакомил. Нашел себе замену?
– И в мыслях такого не было, – шокированно вымолвил Джексон.
– Да ладно тебе. Ты надеялся, что старик признает поражение. Ни-ко-гда. Он из кожи вон вылезет, чтобы предотвратить эту свадьбу.
– Что ты, черт подери, имеешь в виду?
– Когда я заходил за Фреей, чтобы вместе поужинать, твой отец подошел ко мне и сказал, чтобы я оставил ее в покое, а если не отстану, то он знает, как ударить по мне в финансовом плане.
– Но ты ведь сказал ему, что это не его дело?
– У меня даже не было шанса хоть что-то ему ответить. Он высказался и ушел, хлопнув дверью. Думаю, он решил, что я обязательно сделаю, как он велел.
– М-да… – промычал Джексон. – Вполне в его духе. Но с тобой этот фокус не прошел, ты выстоял и сделал Фрее предложение. Чудесно, что жених так сильно ее любит.
– Но я вовсе ее не люблю, я потерял самообладание, вот и все. Да будь я проклят, если когда-нибудь позволю кому бы то ни было указывать мне, что делать. Прости, я не хотел говорить этого, он ведь твой отец…
– Все в порядке, – быстро пробормотал Джексон. – Но погоди, ты что, сделал Фрее предложение только потому, что разозлился?
– Я был просто взбешен. Но потом все произошло так быстро, мы помолвились и… ох, черт возьми… Она славная девушка, но я не люблю ее. Если бы Эймос не пытался мне угрожать, я никогда бы не сделал ей предложения.
– Я просто отказываюсь в это верить! – сказал Джексон с отчаянием. – Я ведь был на вашей помолвке и могу сказать, что еще не видел настолько любящую пару.
– Ну да, я играл роль влюбленного идиота, и знаешь почему? Там был Эймос и смотрел на меня так, будто хотел пристрелить. Думаешь, мне это понравилось?
– Но ведь он не стал препятствовать вам.
– Готов поспорить, на него надавила жена. Фрея – ее дочь, и Жанин не хотелось бы, чтобы Эймос ставил ей палки в колеса.
– Подожди немного, дай мне все осознать, – произнес Джексон с ужасом. – Ты сейчас утверждаешь, что не любишь девушку, на которой должен сегодня жениться?
– Вот именно, не люблю!.. Но что я могу поделать? Она по уши в меня влюблена, и я в ловушке. Уже чувствую, как петля на шее с каждой минутой затягивается все туже!..
– Тебе следовало быть с ней честным с самого начала! – взорвался Джексон. – А сейчас ты только ранишь ее еще больше, если женишься на ней не по любви.
– Чистая правда, – сказал Дэн с таким выражением лица, будто его только что осенило. – Но еще есть время, чтобы все исправить.
Автомобиль остановился на светофоре. Дэн открыл дверцу и собрался выйти из машины.
– Ты поедешь в церковь один, объяснишь им, почему меня нет. Дай понять, что у меня не было выбора, – бросил он Джексону.
– Что? Не глупи, ты это начал, ты и заканчивай!
– Не могу. Ты заставил меня все переосмыслить.
Дэн хлопнул дверцей и пустился бегом.
– Ждите здесь, – сказал Джексон шоферу, выбираясь из машины. – Дэн, стой! Вернись!
Но Дэн двигался очень быстро. Он достиг противоположной стороны улицы и исчез в аллее. Джексон бежал за ним со всех ног. Наконец, он оказался на другой стороне, но там уже никого не было.
– Дэн! – прокричал он. – Не прячься от меня! Выходи и давай поговорим. – Он медленно шел вдоль дороги, ища друга, но так и не обнаружил его. – Я ляпнул не подумав, я совсем не хотел… Не делай этого!
Понемногу Джексон стал осознавать весь ужас сложившейся ситуации.
– О нет! – простонал он. – Не может быть. Боже, что же я натворил! – Джексон поспешил обратно к машине, забрался на заднее сиденье и прорычал шоферу: – Едем в церковь!
Наконец, стало видно здание церкви, и он снова застонал, увидев множество телекамер и журналистов перед главным входом.
– Только не здесь, поехали к черному ходу, – быстро скомандовал он.
Джексон пригнулся в машине, уповая на то, что его не заметят, и не поднимался до тех пор, пока они не подъехали к черному ходу. Он дал шоферу щедрые чаевые и настойчиво просил его ничего никому не рассказывать. Затем он поспешил зайти. За семь лет работы с документальными фильмами Джексон многое повидал, и ему не раз приходилось собирать всю свою храбрость в кулак, но еще ничто не заставляло его сердце биться так сильно, как мысль о предстоящих минутах. Он пытался убедить себя, что Фрея воспримет все это совершенно адекватно. Она ведь сильная девушка, а не какая-нибудь изнеженная особа. Но голос в его голове твердил обратное: "Ты просто говоришь себе то, во что хочешь верить. Эта новость раздавит ее, и в этом исключительно твоя вина, поэтому перестань напрасно себя успокаивать".
Он тихо вошел в основную часть церкви и увидел всю семью на передней скамье. Тревис жестом попросил его подойти.
– Что случилось? – спросил он. – Где жених?
– Он не придет. Передумал в последний момент и просто выпрыгнул из машины. Я пытался догнать его, но не смог.
– Что все это значит?! – вмешалась Жанин. – Он не может так поступить с моей дочерью!
– Полагаю, он всегда терзался в сомнениях и вот сейчас они его полностью сокрушили.
Прежде чем кто-то смог хоть что-нибудь произнести, орган начал играть мелодию "Here comes the Bride".
– О нет, только не это! – простонал Джексон.
– А вот и папа с Фреей идут, – сказал Дарий. – О господи, это катастрофа!
Все тут же уставились на самое начало узкого прохода к алтарю, где под руку с Эймосом стояла Фрея. Джексон проклинал себя. Лучше было бы подождать их в машине и сказать всю правду там. Тогда Фрея смогла бы немедленно отправиться домой и не совершать этот унизительный теперь выход к алтарю. Он подумал, что стоит рвануться к ней, пока она не подошла ближе, но было поздно. Джексону ничего не оставалось, кроме ожидания. На несколько секунд ему показалось, будто он видит другого человека. Сильная и скромная девушка, какой он всегда видел Фрею, сменилась теперь красавицей в восхитительном шелковом белом платье. Ее волосы, обычно прямые, были искусно завиты и покрыты кружевной фатой, спускавшейся до самого пола. Вокруг нее струился свет, которого до сих пор он никогда не замечал. Она улыбалась так, будто судьба приготовила ей самый лучший подарок, и казалось, что именно так и должна выглядеть счастливая невеста. Джексон закрыл глаза, его воротило от того, что должно было произойти.
Как только они подошли к алтарю, Эймос нахмурился.
– Где он? Почему ты стоишь один? – прошептал он, глядя на Джексона.
– Ш-ш-ш! Наверное, он задержался в уборной. Будет с минуты на минуту, – сказала Фрея и весело обратилась к Джексону: – Скорее всего, он вчера немного перебрал на мальчишнике?
Сложно было сопротивляться ее обаянию. Как можно не жениться на такой прелестной девушке?
– Боюсь, что у нас проблемы, – ответил Джексон вполголоса. – Дэна здесь нет. Он… он не придет.
– Что ты такое говоришь?! – спросила Фрея. – Он заболел? Ему плохо? Господи, я должна ехать к нему!
– Нет, он здоров как бык, – произнес Джексон. – Прости, Фрея, но в самый последний момент он передумал. Он выпрыгнул из машины и сбежал. Понятия не имею, где он сейчас.
– Сбежал? – прошептала она. – Сбежал со свадьбы? – Она убрала свою руку с руки Эймоса и подошла ближе к Джексону. – Но почему?
– Сдали нервы, – ответил тот.
Слова вихрем пронеслись у Фреи в голове, казалось, что сейчас она осознает весь их ужасный смысл.
– Но… но что ты имеешь в виду?.. – пролепетала она. – Нервы ведь не могут сдать, когда женишься на девушке, которую…
"Которую любишь". Фрея замешкалась и не смогла продолжить. Джексон сразу же это понял и поторопился с ответом:
– Понимаешь, свадьба – большое событие, некоторые мужчины не могут справиться с этим.
– Почему? Что произошло? – спросила она.
– Он вдруг осознал, что просто не выдержит этого.
Фрея отошла от него в сторону, пытаясь справиться с обуревавшими ее чувствами. Боль, недоверие, разочарование – все эти чувства возникли у нее одновременно. Унижение она почувствовала наиболее остро.