Залог любви - Пола Хейтон страница 4.

Шрифт
Фон

- Не думаю. Вы все еще очень бледны. Вы не перегружаете себя? А витамины принимаете? Сколько часов в сутки вы спите?

Одри вскинула брови.

- Что за допрос? Вы, кажется, не врач, мистер Андервуд.

- Извините, - отступил Ричард. Он еще раз внимательно посмотрел на ее бледное усталое лицо. А что, если Одри упадет в обморок, когда встанет с кресла? Ричард посмотрел на часы - рабочий день закончился. - Я провожу вас до машины, когда вы немного придете в себя.

Одри покачала головой.

- Я езжу на метро.

- Тогда я отвезу вас домой на своей машине.

- Ричард, вы очень любезны, - Одри допила воду и, потянувшись, поставила стакан на край стола, - но мне уже гораздо лучше и, уверяю вас, я в состоянии самостоятельно добраться до дома.

- Одри, - терпеливо сказал Ричард, - вы только что едва не упали в обморок. Вы беременны, устали, наверное, голодны. Вам нельзя сейчас ехать на метро или на автобусе - вам снова может стать плохо. В вашем положении…

Одри упрямо сжала губы.

- Мне не нужен опекун.

Ричард закатил глаза.

- Одри, поймите, из-за своего упрямства вы рискуете не только своим здоровьем, но и своим ребенком.

Глаза Одри расширились, и она поспешно схватилась за свой живот, словно защищая свое еще не родившееся дитя.

- Запрещенный прием, - пробормотала она, осуждающе глядя на Ричарда.

Он пожал плечами и улыбнулся.

Одри нахмурилась, раздумывая.

- Ну хорошо, - сказала она наконец. - Вы, наверное, правы. К тому же в метро в этот час полно народу.

- А у меня в машине просторно и спинку сиденья можно откинуть, - в тон ей подхватил Ричард. - Ну же, соглашайтесь!

Одри подумала еще мгновение, затем строго подняла вверх маленький пальчик с безупречным маникюром.

- Хорошо, - сказала она важно. - Не подумайте только, что я не могу сама о себе позаботиться. Меня вовсе не нужно опекать. Но, так и быть, вы выиграли - в этот раз.

Пряча улыбку, Ричард открыл перед Одри дверь. "В этот раз"! Неужели она еще не поняла, что он выигрывает всегда?

Марион Шелли с довольной улыбкой наблюдала, как из ее кабинета вышла Одри Маллиган в сопровождении Ричарда Андервуда. Все складывалось как нельзя лучше - Ричард как раз тот человек, который, как никто, сможет позаботиться о бедняжке Одри. Если кто-то и способен выцарапать у этого мерзавца - бывшего дружка Одри - пособие на ребенка, так это Ричард. У него бульдожья хватка.

Когда за ними закрылась дверь приемной, Марион повернулась и встретилась с внимательным взглядом Маргарет. Конечно, Марион была дочерью президента банка, а Маргарет всего лишь ее секретарем, но они дружили еще со школы и поверяли друг другу все свои секреты. Недавно они придумали себе небольшое развлечение - решили заняться сватовством и переженить всех холостых сотрудников "Лондон Юнион". Это было очень увлекательное занятие, и, пожалуй, процесс занимал подруг больше, чем результат. Собственно, результат пока был единичным, они успели сосватать только одну пару.

- Ты читала этот роман? - спросила Маргарет, доставая из ящика стола один из любовных романов, которые читала запоем. - Такая романтичная история! Как у Дэнниса с Мойрой!

- Мы неплохо потрудились, не так ли? - мрачно спросила Марион.

Вся эта затея со сватовством раздражала ее, но в случае с Дэннисом и Мойрой, надо признать, все сложилось очень удачно. Им с Маргарет удалось сделать так, что Дэннис Ридли, вечно занятый и не замечающий вокруг себя никого и ничего, кроме работы, вдруг без памяти влюбился в свою очаровательную секретаршу Мойру и сделал ей предложение. Сейчас эти двое были абсолютно счастливы и собирались в ближайшем будущем внести посильный вклад в улучшение демографической ситуации в стране.

- Ну, с ними было легко, - улыбнулась Маргарет. - Иногда людей просто надо немного подтолкнуть друг к другу. Ну что, - весело продолжила она, - за кого из наших холостяков примемся теперь? Как насчет Ричарда Андервуда? - И она хитро подмигнула Марион.

- Ричарда? - удивленно переспросила та. - А, ты имеешь в виду - с Одри Маллиган? Мне не приходило это в голову. Когда я застала Одри плачущей в каморке уборщицы и она рассказала, в чем дело, у меня едва сердце от жалости не разорвалось. Когда я вызвала Ричарда, мне и в голову не приходило ничего такого… Нет, Маргарет, - с сомнением протянула Марион. - Я не думаю, что здесь что-нибудь получится. Одри сейчас просто нужна помощь Ричарда.

Маргарет подперла ладонью подбородок и хитро взглянула на подругу.

- Слушай, милая, а давай выдадим замуж тебя? Думаю, твой отец будет несказанно рад. Он мечтает видеть тебя счастливой.

- Ну да, а еще он мечтает о внуках, - подхватила Марион.

- А что плохого в детях?

- Ничего плохого, наоборот, дети и семья - это прекрасно. Но не сейчас, понимаешь, Маргарет? Я всю себя отдаю работе. Моя задача на сегодняшний день - доказать отцу, что я справляюсь с делами банка, что он может на меня положиться. Я знаю, что папа любит меня, даже слишком. По его мнению, каждая женщина счастлива только тогда, когда она замужем и у нее есть дети. Может быть, когда-нибудь, через несколько лет, у меня все это тоже будет, но сейчас для меня важна карьера. Так что давай-ка, Маргарет, осчастливим кого-нибудь другого.

Маргарет вынула из ящика стола папку, и подруги принялись изучать список сотрудников.

3

Одри вышла вслед за Ричардом из здания банка, и они направились к автостоянке. Хотя Ричард старался идти помедленнее, Одри все равно едва поспевала за ним. День закончился не так уж и плохо благодаря Ричарду Андервуду. Одри стало гораздо легче оттого, что кто-то взял на себя часть ее проблем. Ричард казался Одри человеком профессиональным, обязательным и очень порядочным.

- А вот и моя машина. - Ричард выудил из кармана пиджака ключи.

Разумеется, Ричард Андервуд ездил на дорогой машине. Не "бентли", конечно, - Одри грустно усмехнулась, вспомнив запросы Тедди, но достаточно представительная. Одри никогда не смогла бы себе позволить купить такую, даже если бы во всем себе отказывала.

Ричард открыл заднюю дверцу и помог Одри усесться, а затем с негромким хлопком закрыл дверцу. Одри вздохнула - Тедди практически никогда не помогал ей садиться и выходить из машины, а если и делал это, то так небрежно, что умудрялся прищемить ей подол платья, а то и руку, и после этого целый час ворчал о равноправии мужчин и женщин: помочь женщине, дескать, это значит унизить ее. Одри не понимала, что унизительного может быть в простом знаке внимания мужчины к женщине, но возражать не решалась.

Мысли Одри плавно потекли дальше в том же направлении. За все время их знакомства Тедди даже стакана воды ей не подал. А Ричард Андервуд, посторонний, в общем-то, человек, просто сослуживец, печется о ней. Волнуется о ее здоровье, предложил довезти до дома. За два часа общения с Ричардом Одри получила столько заботы, сколько не видела за все время знакомства с Тедди. Боже, какой же я была идиоткой! - подытожила Одри свои невеселые мысли.

Ричард уселся на водительское место, захлопнул дверцу, и они наконец поехали. Когда они выехали со стоянки на залитую солнцем улицу, Ричард открыл ящик для перчаток, достал солнцезащитные очки - разумеется, дорогие - и надел их. Одри машинально отметила, посмотрев на него в зеркало заднего вида, что очки очень идут ему. Она почувствовала себя героиней одного из тех романов, что так любит читать Маргарет, - роскошная машина, сероглазый супермен в дорогом костюме и в темных очках…

Интересно, какие женщины ему нравятся, подумала Одри. Умные, образованные - или для него важнее внешняя красота? Банковские сплетницы могли только гадать о пристрастиях Ричарда Андервуда, так как, по слухам, он держал свою личную жизнь в строжайшей тайне. Одри рассердилась на себя - нашла о чем размышлять! Она строго приказала себе думать о Ричарде исключительно как о человеке, которому поручили вытащить ее из неприятностей, - только дела, ничего личного.

- Постойте, - спохватилась Одри, - я забыла сказать вам адрес!

- Одри, ваш адрес я не далее как четверть часа назад собственноручно записал с ваших слов, - укоризненно сказал Ричард. Рассеянность и забывчивость для человека его профессии считались едва ли не смертными грехами. - Вы что, не помните?

- Да, но откуда вы знаете, как ехать? - резонно заметила Одри. - Может, мне имеет смысл пересесть на переднее сиденье и показать вам дорогу?

- Нет, что вы! В вашем положении нельзя садиться на переднее сиденье - это опасно. И потом, не волнуйтесь, я знаю Лондон как свои пять пальцев.

Одри успокоилась и поудобнее устроилась на мягком кожаном сиденье. За окном проплывали ярко освещенные сентябрьским солнцем улицы, запруженные спешащими с работы людьми. Было приятно смотреть на них из пахнущего кожей салона автомобиля. Одри не заметила, как задремала.

- Приехали, Одри! Просыпайтесь! - разбудил ее голос Ричарда.

Одри открыла глаза - Ричард уже вышел из машины, открыл дверцу с ее стороны и протягивал ей руку. Одри выбралась из машины и недоуменно огляделась.

- Куда вы меня привезли? Это вовсе не мой дом, - растерялась она. - А говорили, что знаете Лондон как свои пять пальцев. Вы что, заблудились?

Ричард снял, темные очки и одарил Одри снисходительным взглядом.

- Разумеется, нет. Я просто решил, что вам необходимо поесть. Вот французский ресторанчик, здесь очень неплохая кухня. Вы же голодны, верно?

- Да, но… Я могла бы поужинать и дома. Более того, я просто обязана поужинать дома, я обещала Генри.

Ричард нахмурился. Она ведь уверяла, что ни с кем, кроме Тедди, не встречалась. Значит, лгала?

- У вас свидание?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора