Эрлскорт.
Д о ч ь (гневно). Прошу вас держать ваши дерзкие
замечания при себе.
Ч е л о в е ксз а п и с н о йк н
и ж к о й. А я разве сказал что-нибудь вслух? Прошу извинить меня. Это
вышло невольно. Но ваша матушка, несомненно, из Эпсома.
М а т ь (становится между дочерью и человеком с записной
книжкой). Скажите как интересно! Я действительно выросла в Толсталеди-парк
близ Эпсома.
Ч е л о в е ксз а п и с н о йк н
и ж к о й (шумно хохочет). Ха-ха-ха! Ну и название, черт дери! Простите.
(Дочери.) Вам, кажется, нужно такси?
Д о ч ь. Не смейте обращаться ко мне!
М а т ь. Прошу тебя, Клара!
Дочь вместо ответа сердито пожимает плечами и с надменным выражением
отходит в сторону.
Мы были бы вам так признательны, сэр, если б вы нашли
для нас такси.
Человек с записной книжкой достает свисток.
О, благодарю вас. (Идет за дочерью.)
Человек с записной книжкой издает пронзительный свист.
С а р к а с т и ч е с к и йп р о х о ж и й. Ну
вот вам. Я же говорил, что это переодетый шпик.
П р о х о ж и й. Это не полицейский свисток; это спортивный
свисток.
Ц в е т о ч н и ц а (все еще страдая от оскорбления,
нанесенного ее чувствам). Не смеет он у меня отбирать свидетельство!
Мне так же нужно свидетельство, как и всякой леди.
Ч е л о в е ксз а п и с н о йк н
и ж к о й. Вы, может быть, не заметили - дождь уже минуты две как перестал.
П р о х о ж и й. А ведь верно. Что же вы раньше не сказали?
Мы бы не теряли тут время, слушая ваши глупости! (Уходит по направлению
к Стрэнду.)
С а р к а с т и ч е с к и йп р о х о ж и й. Я
вам скажу, откуда вы сами. Из Бидлама. Вот и сидели бы там.
Ч е л о в е ксз а п и с н о йк н
и ж к о й (услужливо). Бедлама.
С а р к а с т и ч е с к и йп р о х о ж и й (стараясь
весьма изысканно произносить слова). Спасибо, господин учитель. Ха-ха!Будьте
здоровы. (С насмешливой почтительностью притрагивается к шляпе и уходит.)
Ц в е т о ч н и ц а. Зря только людей пугает. Самого
бы его пугнуть как следует!
М а т ь. Клара, уже совсем прояснилось. Мы можем дойти
до автобуса. Идем. (Подбирает юбку и торопливо уходит в сторону Стрэнда.)
Д о ч ь. Но такси...
Мать уже не слышит ее.
Ах, как все это скучно! (Сердито идет за матерью.)
Все уже разошлись, и под портиком остались только человек с записной
книжкой, пожилой джентльмен и цветочница, которая возится со своей корзинкой
и по-прежнему бормочет что-то себе в утешение.
Ц в е т о ч н и ц а. Бедная ты девушка! И так жизнь нелегкая,
а тут еще всякий измывается.
Д ж е н т л ь м е н (вернувшись на прежнее место -
слева от человека с записной книжкой). Позвольте спросить, как вы это
делаете?
Ч е л о в е ксз а п и с н о йк н
и ж к о й. Фонетика - и только. Наука о произношении. Это моя профессия
и в то же время мой конек. Счастлив тот, кому его конек может доставить
средства к жизни! Нетрудно сразу отличить по выговору ирландца или йоркширца.
Но я могу с точностью до шести миль определить место рождения любого англичанина.
Если это в Лондоне, то даже с точностью до двух миль. Иногда можно указать
даже улицу.
Ц в е т о ч н и ц а. Постыдился бы, бессовестный!
Д ж е н т л ь м е н. Но разве это может дать средства
к жизни?
Ч е л о в е ксз а п и с н о йк н
и ж к о й. О да. И немалые. Наш век - это век выскочек. Люди начинают в
Кентиштауне, живя на восемьдесят фунтов в год, и кончают на Парк-лэйн с
сотней тысяч годового дохода.