Шоу Бернард Джордж - Пигмалион стр 5.

Шрифт
Фон

Эрлскорт.

Д о ч ь (гневно). Прошу вас держать ваши дерзкие

замечания при себе.

Ч е л о в е ксз а п и с н о йк н

и ж к о й. А я разве сказал что-нибудь вслух? Прошу извинить меня. Это

вышло невольно. Но ваша матушка, несомненно, из Эпсома.

М а т ь (становится между дочерью и человеком с записной

книжкой). Скажите как интересно! Я действительно выросла в Толсталеди-парк

близ Эпсома.

Ч е л о в е ксз а п и с н о йк н

и ж к о й (шумно хохочет). Ха-ха-ха! Ну и название, черт дери! Простите.

(Дочери.) Вам, кажется, нужно такси?

Д о ч ь. Не смейте обращаться ко мне!

М а т ь. Прошу тебя, Клара!

Дочь вместо ответа сердито пожимает плечами и с надменным выражением

отходит в сторону.

Мы были бы вам так признательны, сэр, если б вы нашли

для нас такси.

Человек с записной книжкой достает свисток.

О, благодарю вас. (Идет за дочерью.)

Человек с записной книжкой издает пронзительный свист.

С а р к а с т и ч е с к и йп р о х о ж и й. Ну

вот вам. Я же говорил, что это переодетый шпик.

П р о х о ж и й. Это не полицейский свисток; это спортивный

свисток.

Ц в е т о ч н и ц а (все еще страдая от оскорбления,

нанесенного ее чувствам). Не смеет он у меня отбирать свидетельство!

Мне так же нужно свидетельство, как и всякой леди.

Ч е л о в е ксз а п и с н о йк н

и ж к о й. Вы, может быть, не заметили - дождь уже минуты две как перестал.

П р о х о ж и й. А ведь верно. Что же вы раньше не сказали?

Мы бы не теряли тут время, слушая ваши глупости! (Уходит по направлению

к Стрэнду.)

С а р к а с т и ч е с к и йп р о х о ж и й. Я

вам скажу, откуда вы сами. Из Бидлама. Вот и сидели бы там.

Ч е л о в е ксз а п и с н о йк н

и ж к о й (услужливо). Бедлама.

С а р к а с т и ч е с к и йп р о х о ж и й (стараясь

весьма изысканно произносить слова). Спасибо, господин учитель. Ха-ха!Будьте

здоровы. (С насмешливой почтительностью притрагивается к шляпе и уходит.)

Ц в е т о ч н и ц а. Зря только людей пугает. Самого

бы его пугнуть как следует!

М а т ь. Клара, уже совсем прояснилось. Мы можем дойти

до автобуса. Идем. (Подбирает юбку и торопливо уходит в сторону Стрэнда.)

Д о ч ь. Но такси...

Мать уже не слышит ее.

Ах, как все это скучно! (Сердито идет за матерью.)

Все уже разошлись, и под портиком остались только человек с записной

книжкой, пожилой джентльмен и цветочница, которая возится со своей корзинкой

и по-прежнему бормочет что-то себе в утешение.

Ц в е т о ч н и ц а. Бедная ты девушка! И так жизнь нелегкая,

а тут еще всякий измывается.

Д ж е н т л ь м е н (вернувшись на прежнее место -

слева от человека с записной книжкой). Позвольте спросить, как вы это

делаете?

Ч е л о в е ксз а п и с н о йк н

и ж к о й. Фонетика - и только. Наука о произношении. Это моя профессия

и в то же время мой конек. Счастлив тот, кому его конек может доставить

средства к жизни! Нетрудно сразу отличить по выговору ирландца или йоркширца.

Но я могу с точностью до шести миль определить место рождения любого англичанина.

Если это в Лондоне, то даже с точностью до двух миль. Иногда можно указать

даже улицу.

Ц в е т о ч н и ц а. Постыдился бы, бессовестный!

Д ж е н т л ь м е н. Но разве это может дать средства

к жизни?

Ч е л о в е ксз а п и с н о йк н

и ж к о й. О да. И немалые. Наш век - это век выскочек. Люди начинают в

Кентиштауне, живя на восемьдесят фунтов в год, и кончают на Парк-лэйн с

сотней тысяч годового дохода.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги