О чем царь Крез говорил с царем Киром и как объяснилось пророчество оракула
Пленного царя Креза в цепях привели перед лицо Кира. Кир приказал сжечь его заживо на костре. Сложили большой костер, Креза привязали к столбу, мидийские воины с факелами уже нагибались, чтобы поджечь костер с четырех сторон. Подавленный горем Крез подумал о своем былом счастье, о своем нынешнем несчастье, глубоко вздохнул, помолчал и воскликнул:
- Ах, Солон, Солон, Солон!
- Что говоришь ты? - спросил его Кир.
- Я говорю о человеке, которому следовало бы сказать всем царям то, что он сказал мне, - ответил Крез.
Кир стал его расспрашивать, и Крез рассказал ему о мудром совете Солона: никакого человека нельзя называть счастливым, пока он жив. Кир смутился. Он подумал о пленнике, который стоит перед ним, который совсем недавно был могущественным царем, а теперь - на краю гибели; он подумал о себе, о том, что сейчас он - могущественный царь, а что с ним будет завтра - неведомо; и он приказал свести Креза с костра, развязать, одеть в богатые одежды и привести к себе. Он посадил Креза рядом с собой и сказал ему:
- Будь, прошу, моим другом и советником.
- Тогда позволь мне дать тебе два первых моих совета, - сказал Крез.
- Говори, - ответил Кир.
- Скажи, - спросил Крез, - что делают сейчас все эти твои воины вокруг нас?
- Разоряют твой город и грабят твои богатства, - ответил Кир.
- Неправда, - сказал Крез, - потому что у меня уже нет ни города, ни богатств. Это твой город они разоряют, и это твои богатства они расхищают. Если хочешь сделать умное дело - останови их.
Кир понял, что его пленник говорит разумно, и сделал так, как тот сказал.
- Ну, а второй совет? - спросил он Креза.
- Второй совет такой, - ответил Крез. - Если ты хочешь, чтобы лидийцы были тебе покорны и никогда не бунтовали, сделай вот что: оставь им их богатства и отбери у них оружие. Пройдет одно лишь поколение, и они настолько изнежатся в богатстве и роскоши, что никогда никому не будут опасны.
- Ну, а для себя, Крез, ты ничего не хочешь? - спросил Кир.
- Адля себя я прошу одного, - сказал Крез, - подари мне эти цепи, в которые я был закован, я отошлю их в храм Аполлона Дельфийского и спрошу этого бога, почему его пророчества меня обманули, почему мне была предсказана победа и долгое царствование, а постигло меня поражение и смертный костер?
Так Крез и поступил; и цепи его еще долго хранились в дельфийском храме. Но ответ от дельфийских жрецов пришел к нему совсем неожиданный.
- Знай, Крез, сын Алиатта, - писали ему жрецы, - что Аполлон не обманул тебя ни единым словом. Тебе было предсказано, перейдя через Галис, разрушить великое царство - и ты его разрушил, только не мидийское, а свое собственное. Тебе было предсказано лишиться власти, когда над лидийцами воцарится мул, - так и случилось, ибо мул - это царь Кир: его родители - разной породы, мать индийская царевна, а отец - простой перс. Аполлон тебя любит за твои богатые дары, но помочь тебе он ничем не мог: ты - пятый потомок Гигеса, который убил своего царя Кандавла, любителя красоты, и тебе суждено быть наказанным за его преступление. Все, что мог сделать Аполлон, - это отсрочить твое наказание на три года. Поэтому знай, что ты и так правил на три года дольше, чем велено судьбой, и цени это. Прощай!
Сделанного не исправишь, а велений судьбы не проверишь; поэтому Крезу пришлось довольствоваться таким ответом и только дивоваться, как двусмысленно умеет выражаться вещий бог Аполлон.
А почему Кир, царь мидян и персов, оказался назван мулом, - об этом сейчас будет особый рассказ.
Рассказ второй, место действия которого - Мидия, а главный герой - персидский царь Кир
Царствование Кира: 559–530 гг. до н. э.
Взятие Вавилона: 538 г. до н. э.
"Итак, лидийцы порабощены были персами. С этого времени повествование наше будет следить за Киром - кто был сей разрушитель Крезова царства, и за персами - как достигли они власти над всею Азиею. Я опишу о том со слов некоторых персов, кои сообщают истинную правду, а не усиливаются прославлять Кира во что бы то ни стало. Ибо мне ведомы еще и три иные сказания о Кире".
Так начинает Геродот свой новый рассказ.
Об удивительном рождении и детстве Кира
Начиналось мидийское царство, как мы уже знаем, от реки Галиса. А кончалось оно неведомо где. Все горные народы к северу и востоку от великой долины Тигра и Евфрата признавали власть индийских царей. Но земли эти были скудные, народы эти были бедные, и на все мидийское царство был всего-навсего один город: царская столица Экбатана.
Город Экбатана стоял на высоком холме. Царский дворец был окружен семью стенами. На первой, наружной, стене зубцы были белые, на второй - черные, на третьей - красные, на четвертой - голубые, на пятой - оранжевые, на шестой - серебряные, на седьмой, внутренней, - золотые.
Во дворце жил царь Мидии Астиаг.
У царя Астиага была дочь Мандана.
Однажды ночью Астиагу приснился странный сон. Ему привиделось, что удочери его Манданы выросла из тела виноградная лоза и покрыла своей сенью всю Азию. Астиаг спросил жрецов, что значит этот сон. Мидийские жрецы назывались магами. Маги посовещались и сказали: "У твоей дочери, царь, родится сын, который отнимет у тебя власть над Азией".
Астиаг испугался. Прежде всего он решил не выдавать Мандану за знатного человека, а выдал ее за простого перса по имени Камбис. Персы были народом, жившим по соседствус мидянами; но мидяне правили, а персы им повиновались. "Никогда сын перса, - думал Астиаг, - не будет править над мидянами".
И все-таки, когда у Манданы и Камбиса родился ребенок, Астиаг опять затревожился. Он вызвал к себе своего советника и родственника, знатного мидянина по имени Гарпаг. Он сказал Гарпагу: "У Манданы родился ребенок. Отбери его, унеси его, умертви его, похорони его: так я приказываю".
"Слушаюсь и повинуюсь", - ответил Гарпаг.
Но Гарпагу вовсе не хотелось брать на себя убийство неповинного младенца. Он знал, что Мандана ему этого не простит. Он вызвал к себе царского пастуха, бродившего со стадами в мидийских горах, передал ему младенца, завернутого в шитые золотом пеленки, и сказал: "Унеси его в горы, брось его в лесу, а когда он погибнет, покажи мне труп: так велел царь Астиаг".
"Слушаюсь и повинуюсь", - ответил пастух.
Но пастуху было жалко и страшно убивать младенца. Он принес его к себе в хижину и спросил совета у жены.
А жена его сама только что родила ребенка, но ребенок родился мертвым. Жена сказала мужу: "Возьми и покажи Гарпагу моего ребенка, а царского оставь у нас. Мертвый ребенок будет похоронен в царской гробнице, а живой останется жить".
Так пастух и сделал. И младенец, названный Киром, вырос в пастушеском доме как пастушеский сын.
Прошло десять лет.
Мальчик Кир играл на деревенской улице с другими детьми, своими сверстниками. Игра была обычная: одного выбирали царем, другие должны были его слушаться. На этот раз жребий выпал Киру. И ребята с удивлением увидели, что Кир ведет себя как настоящий царь: одних он назначил своими телохранителями, других домоправителями, третьих осведомителями - никто не остался без поручения.
Один из ребят был не крестьянский сын, а сын царского придворного. "Я не хочу, чтобы мне давал приказы пастушонок!" - крикнул он. "Высечь его розгами за неповиновение царю!" - властно приказал Кир. Ребята с удовольствием выполнили такое приказание. Высеченный мальчик в слезах побежал к отцу - жаловаться на пастушонка.
Отец мальчика направился к царю Астиагу: "Царь, сын твоего раба обидел сына твоего придворного!" Астиаг приказал доставить к нему и Кира, и его отца. Их привели во дворец. Пастух дрожал, мальчик держался прямо и гордо.
"Как ты смел?" - спросил его Астиаг. Кир ответил: "Ребята из нашей деревни выбрали меня царем. Этот мальчик не захотел меня слушаться - я велел его наказать. Разве не так должен поступать настоящий царь?"
Астиаг слушал и слышал, что мальчик говорит не так, как простой крестьянский сын. Астиаг смотрел и узнавал в чертах лица мальчика свои собственные черты. Астиаг молчал. Потом он приказал удалиться всем, кроме пастуха. Пастуха он подозвал к себе. "Чей это сын?" - спросил он, наклоняясь к пастуху. "Мой", - дрожа, ответил пастух. "Ну, что ж, - сказал Астиаг, откидываясь на спинку царского кресла, - как видно, ты соскучился по моим палачам". И тогда пастух бросился ему в ноги и рассказал ему все.
Царь приказал позвать Гарпага. Увидев пастуха, Гарпаг понял, что отпираться ни к чему. Он сказал правду: "Царь, я боялся прогневить богов и обидеть твою дочь. Поэтому я поручил убить твоего внука вот этому пастуху. А что младенец не был убит и остался жив, - об этом я ничего не знал".
Царь приказал позвать магов. Узнав, в чем дело, маги сказали: "Считай, царь, что все обошлось благополучно. Мальчик стал царем над ребятами - значит, он уже не станет царем над Азией. Предсказание сна исполнилось. Больше твой внук тебе не опасен. Пусть живет со своею матерью в земле персов".
Тогда царь Астиаг встал и произнес такие слова:
"Мальчик Кир, ты - мой внук, сын Камбиса и моей дочери Манданы. Отправляйся к отцу и матери в землю персов, живи и будь счастлив. Пастух, ты ослушался царского приказа, но я тебя прощаю. Возвращайся в свою деревню и помни о моей великой милости. А ты, Гарпаг, пришли ко мне твоего сына, а вечером приходи сам. Мы отпразднуем пиром спасение моего внука".