Макс Брэнд - Джинго стр 5.

Шрифт
Фон

Наконец они добрались до места обитания Моргана. Юноша увидел длинный сарай, домишко с жилыми комнатами и беспорядочно разбросанные загоны, над которыми постоянно столбом стояла пыль. Морган оказался усталым маленьким человечком, у которого примечательными были только нос да кадык. Но Парсон не обратил никакого внимания на торговца. Он подошел к забору и облокотился на него всем весом.

- Вон Лиззи, - тихо указал своему спутнику.

- Которая из них?

- Которая? - изумился Парсон. - Да в этом загоне только одна и есть для того, кто хоть немного разбирается в лошадях.

Джинго проследил за направлением его взгляда.

- Ты имеешь в виду вон ту пятнистую кобылу, которой только плуга и не хватает? - удивился он. - С головой как у лося и шеей как у журавля?

Гигант ничего не ответил. Даже не повернулся в его сторону. Вместо этого он набычился, покраснел и сжал кулаки.

- Вообще-то в этой пятнистой чалой кобыле, или как ты там называешь ее цвет, чувствуется характер, - поспешил заметить Джинго. - В известной мере у нее все части тела острые. Холка, колени, лодыжки, ребра, голова, подбородок, и ноги торчат в разные стороны, как локти. По правде говоря, я никогда не встречал лошади, у которой было бы столько острых углов.

Парсон медленно выпрямился. Протянув руку, схватил Джинго за ремень, одной рукой поднял и посадил на забор.

- Так тебе будет лучше видно, - процедил сквозь зубы. - Что теперь скажешь?

- Теперь, присмотревшись как следует, - поправился парень, судорожно пытаясь высвободиться, - скажу, что Лиззи - одна из самых необыкновенных лошадей, с которыми я когда-либо имел дело.

- В твоем словаре, сынок, - заметил Парсон, - присутствуют некоторые выражения, которые требуют исправления. Возможно, в ближайшие дни я выберу время и этим займусь. - Внезапно он ослабил хватку и вздохнул. - Смотри! Она меня увидела и узнала! Разрази меня гром, ты только посмотри! Она узнала меня!

Лиззи вдруг навострила длинные уши, в упор уставившись на своего старого хозяина. В ее глазах горел боевой огонь.

- Да, похоже, она тебя узнала, - ухмыльнулся Джинго. - Точно узнала.

- Она бы и в толпе меня узнала, - вздохнул верзила. - Видишь? Действительно узнала. Молодец старушка!

Лиззи повернулась задом и, глядя назад через плечо, подняла заднюю ногу, будто собираясь лягнуть.

- Она узнала меня! - простонал Парсон. - Что бы ни случилось, Лиззи ни к кому не будет относиться так, как ко мне!

- Морган, - обратился Джинго к торговцу лошадьми, когда тот к ним подошел. - Сколько стоит вон та пятнистая чалая? Мне нужна лошадь, чтобы не спеша пахать землю.

Морган слабо улыбнулся.

- Двести пятьдесят.

- Центов? - Юноша согласно кивнул. - Беру ее, если добавите седло с уздечкой.

- Двести пятьдесят или триста долларов, - твердо заявил Морган. - Я бы не стал ее продавать, но мне сейчас нужны деньги.

- По-моему, чтобы вывести ее из загона, надо кому-то приплатить, - заметил Джинго, слезая с забора. - На что она способна?

- Способна пробегать по сто миль в день, неся на спине двести тридцать фунтов, - пояснил торговец.

- Что? - изумился парень. - Да по ней не скажешь, что она вообще способна скакать!

- Скакать не может, но может идти рысью, - возразил Морган. - И может бежать весь день. Я на ней ездил, знаю. Конечно, у всадника иногда отваливаются ребра, но зато кобыла бежит без остановки.

- Морган, - вмешался Парсон, - я хоть и продал ее, но рад, что продал человеку с мозгами.

- Я дам за нее ровно двести, - сказал Джинго. - Вот деньги.

- Двести пятьдесят, и я обкрадываю себя, - не уступал маленький человечек.

- Она не стоит того, чтобы торговаться! - решил юноша. - Держи остальные деньги. Такие, как ты, Морган, только отталкивают молодых ребят от бизнеса. Вместо того чтобы работать, они начинают грабить банки. Но Бог с тобой! Будь добр, выведи этот кусок дерева. Посмотрим, сможет ли она двигаться.

В результате Лиззи привели из загона. На нее снова надели седло и уздечку, а Джинго обратился к приятелю:

- Вот твоя красавица Лиззи. Бери ее, Парсон. Хочу надеяться, что карты вас больше не разлучат.

- Хочешь сказать, что я вот так прямо могу ее забрать? - с трудом выговорил гигант.

Он надвинул шляпу на глаза и приблизился к Лиззи. Это было непросто. При виде своего старого хозяина кобыла сделала отчаянную попытку скинуть седло, визжа при этом, как раненый поросенок. Парсон остановился и заметил:

- У нее есть характер, Джинго. Можешь сам убедиться. Настоящий характер. И если… - Он резко оборвал речь, потому что Лиззи немного успокоилась. Улучив момент, ринулся вперед и прыгнул в седло.

Кобыла моментально задрала голову и встала на дыбы. Приземлившись, еще добрых пять минут дралась, как разъяренная тигрица. Затем внезапно успокоилась и замерла, прижав уши, опустив голову.

- Снова узнала меня! - гордо заявил Парсон. - Ни с кем другим не стала бы так себя вести.

- Любой другой был бы уже мертв, - заключил Джинго. - Пошли чего-нибудь поедим!

Пройдя по улице, они подошли к ресторану, и тут верзила объявил, что он не прочь слегка перекусить. Джинго плотно пообедал, а его приятель все продолжал поглощать бифштексы, яйца, груды картофеля, ломти белого хлеба с маслом, огромные куски яблочного пирога, запивая еду потоками дымящегося черного кофе. Закончив, свернул сигарету и одной затяжкой укоротил ее ровно наполовину. После этого не меньше минуты выдыхал дым, а потом произнес речь:

- Джинго, у тебя есть недостатки. Ты не способен оценить хорошую лошадь, когда ее видишь, а еще ты нахален. Слишком нахален. Но тебя можно научить разбираться в лошадях, Лиззи ты можешь изучать хоть каждый день. Кроме того, время от времени я могу давать тебе небольшую встряску. Тем не менее у тебя есть и некоторые достоинства, поэтому я считаю, что мог бы c тобою поладить. Может быть, даже буду на тебя работать.

- У меня нет для тебя работы, - сообщил молодой человек. - Если думаешь, что у меня есть ранчо, то глубоко ошибаешься.

- Я на это и не надеялся, - пожал плечами Парсон. - Но у тебя полно свободного времени. И я собираюсь тебе помочь.

- Каким образом? - поинтересовался Джинго.

- Построю забор, огорожу и буду охранять твое свободное время, - разъяснил гигант. - Буду заставлять беду обходить тебя стороной. Когда упадешь и разобьешь нос, подниму тебя и каждый раз, когда тебя будут выкидывать из салуна, буду ждать на улице, чтобы поймать и смягчить падение.

- Какую плату ты потребуешь за такого рода работу? - ухмыльнулся парень.

- Три доллара в день и кормежку.

- Предположим, буду платить тебе десять долларов, а кормиться будешь сам, - предложил Джинго, обозревая гору пустых тарелок.

- Нет, - в свою очередь ухмыльнулся Парсон, - я не хотел бы садиться на диету.

- Может быть, тебе известно, что в округе любой владелец ранчо может нанять самых опытных ковбоев, каких только пожелает, за сорок долларов в месяц?

- Конечно, мне это известно, - подтвердил верзила. - Но кто из них возьмется организовать свободное время хозяина?

- Что ж, найму тебя исключительно из любопытства, - решил Джинго. - Вот твое первое задание. Сегодня вечером в этом городке состоятся танцы. Весь день я осматривал Тауэр-Крик, так что будет справедливо предоставить шанс этому городу увидеть меня. Узнай все насчет танцев. Выясни имя самой хорошенькой девушки. Потом возвращайся в гостиницу. Я буду в номере. Посплю пару часов. Пока, Парсон!

Глава 5
САМАЯ КРАСИВАЯ ДЕВУШКА

Джинго очень устал - тридцать шесть часов не смыкал глаз. Поэтому, добравшись до гостиницы, снял номер, запер дверь, сунул два кольта под подушку, рухнул лицом вниз на кровать и провалился в сон.

Когда в дверь постучали, он очнулся, встал, повернул ключ в замке, увидел перед собой массивную фигуру Парсона, затем повернулся, шатаясь, добрел до кровати, снова рухнул лицом вниз и опять заснул.

За окном сгущались сумерки. Человек-гигант зажег лампу, подрезал фитиль, надел стекло на лампу и пошел взглянуть на своего нового друга и работодателя. Сунув руки под подушку, он вытащил два револьвера и, слегка улыбнувшись, положил их на стол. Затем подошел к умывальнику, намочил полотенце, вернулся к кровати и, перевернув спящего Джинго на спину, уронил мокрое полотенце ему на лицо.

В следующий миг полотенце полетело в угол, а Джинго приземлился в центре комнаты. Парсон стоял у окна, прислонившись к стене, и на его длинной угрюмой физиономии блуждала улыбка.

- С удовольствием расквасил бы тебе нос! - разозлился Джинго.

- Не стоит, - спокойно отреагировал верзила. - Можешь врезать мне по челюсти или ударить в живот. Я не обижусь, а ты - потренируешься. Только не в нос. Он у меня стал хрупким и деликатным с того дня, когда Лиззи ударом копыта немного свернула его на сторону. Между прочим, это была первая наша с ней встреча. Но, будь я проклят, если когда-нибудь ее забуду. Так что оставь мой нос в покое, сынок, а то я могу разволноваться.

- По-моему, у меня появилась неплохая идея вздуть тебя как следует, Парсон! - продолжал ворчать Джинго.

- В этой идее нет ничего хорошего, - покачал головой гигант. - И объясню тебе почему. Меня невозможно вздуть без оружия. Если бы мы находились на площади в тысячу акров, возможно, ты смог бы поиграть со мной в пятнашки, и тебе бы это сошло с рук, но здесь, в четырех стенах, вряд ли. Тебе не хватит места, чтобы думать и соображать.

Юноша взял другое полотенце и вытер лицо. Присев на край стола, закурил.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Популярные книги автора