Учитель сказал:
- Если при жизни отца следовать его воле, а после его смерти следовать его поступкам и в течение трех лет не изменять порядков, заведенных отцом, то это можно назвать сыновней почтительностью.
12.
Ю-цзы сказал:
- Использование ритуала ценно потому, что оно приводит людей к согласию. Путь древних правителей был прекрасен. Свои большие и малые дела они совершали в соответствии с ритуалом. Совершать то, что нельзя делать, и при этом в интересах согласия стремиться к нему, не прибегая к ритуалу для ограничения этого поступка, – так поступать нельзя.
13.
Ю-цзы сказал:
- Если в искренности [человек] близок к долгу, словам его можно верить. Если в почтении [человек] близок к ритуалу, его не следует позорить. Если он не утратил родственных чувств, на него можно положиться.
14.
Учитель сказал:
- Когда благородный муж умерен в еде, не стремится к удобству в жилье, расторопен в делах, сдержан в речах и, чтобы усовершенствовать себя, сближается с людьми, обладающими правильными принципами, о нем можно сказать, что он любит учиться.
15.
Цзы-гун спросил:
- Хорошо ли, если бедняк не заискивает, а богач не зазнается?
Учитель ответил:
- Хорошо, но не так, как если бы бедняк испытывал радость и богач любил ритуал.
Цзы-гун спросил:
- Не об этом ли говорится в "Ши цзин": [слоновую кость] вначале режут, а затем отделывают, [яшму] вначале вырезают, а затем отшлифовывают.
Учитель ответил:
- Сы! С вами можно начать разговор о "Ши цзин". Когда я говорю вам о чем-нибудь, что совершилось в прошлом, вы [уже] знаете, что последует в будущем.
16.
Учитель сказал:
- Не беспокойся о том, что люди тебя не знают, а беспокойся о том, что ты не знаешь людей.
Глава II
"Вэй Чжэн"
"Осуществлять правление…"
1.
Учитель сказал:
- Правящий с помощью добродетели подобен полярной звезде, которая занимает свое место в окружении созвездий.
2.
Учитель сказал:
- Если выразить одной фразой смысл трехсот стихов "Ши цзин", то можно сказать, что в них нет порочных мыслей.
3.
Учитель сказал:
- Если руководить народом посредством законов и поддерживать порядок при помощи наказаний, народ будет стремиться уклоняться [от наказаний] и не будет испытывать стыда. Если же руководить народом посредством добродетели и поддерживать порядок при помощи ритуала, народ будет знать стыд и он исправится.
4.
Учитель сказал:
- В пятнадцать лет я обратил свои помыслы к учебе.
В тридцать лет я обрел самостоятельность.
В сорок лет я освободился от сомнений.
В пятьдесят лет я познал волю неба.
В шестьдесят лет научился отличать правду от неправды.
В семьдесят лет я стал следовать желаниям моего сердца и не нарушал ритуала.
5.
Мэн И-цзы спросил о почтительности к родителям.
Учитель ответил:
- Не нарушай [принципов].
Когда Фань Чи вез [учителя] на колеснице, тот сказал ему:
- Мэн-сунь спросил меня о почтительности к родителям, я ему ответил: "Не нарушай [принципов]".
Фань Чи спросил:
- Что это значит?
Учитель ответил:
- При жизни родителей служить им, следуя ритуалу. Когда они умрут, похоронить их в соответствии с ритуалом и приносить им жертвы, руководствуясь ритуалом.
6.
Мэн У-бо спросил о почтительности к родителям.
Учитель ответил:
- Родители всегда печалятся, когда их дети болеют.
7.
Цзы-ю спросил о почтительности к родителям.
Учитель ответил:
- Сегодня почтительностью к родителям называют их содержание. Но люди содержат также собак и лошадей. Если родителей не почитать, то чем будет отличаться отношение к ним от отношения к собакам и лошадям?
8.
Цзы-ся спросил о почтительности к родителям.
Учитель ответил:
- Трудно постоянно выражать радость. Разве можно считать почтительностью к родителям только то, когда дети работают за них и предлагают им первым отведать вино и пищу?
9.
Учитель сказал:
- Я беседовал с Хуэем целый день, и он, как глупец, ни в чем мне не прекословил. Когда он ушел, подумал о нем и смог понять, что Хуэй далеко не глупец.
10.
Учитель сказал:
- Посмотрев на поступки человека, взгляни на их причины, установи, вызывают ли они у него беспокойство. И тогда, сможет ли человек скрыть, [что он собой представляет]? Сможет ли человек скрыть, [что он собой представляет]?
11.
Учитель сказал:
- Тот, кто, повторяя старое, узнает новое, может быть наставником [людей].
12.
Учитель смазал:
- Благородный муж не подобен вещи.
13.
Цзы-гун спросил о благородном муже.
Учитель ответил:
- Он прежде осуществляет задуманное, а потом уже говорит об этом.
14.