Требуется жених - Хэдер Макалистер страница 3.

Шрифт
Фон

— Давай пиши, Хейли, — приказала Лола и сунула в руку дочери

позолоченный карандаш.

Чтобы успокоить мать, Хейли стала заполнять бланк.

В этот момент оркестр перестал играть сентиментальную мелодию

и все услышали:

— Леди, прошу всех подойти к сцене. Мы начинаем розыгрыш.

Сейчас будет объявлена победительница конкурса «Свадьба мечты в

День святого Валентина».

— А ты подала всего один бланк, — упрекнула Лола.

Хейли и Лола присоединились к потоку, устремившемуся к сцене.

Снова заиграла музыка, и две длинноногие манекенщицы высыпали

заполненные бланки в прозрачный пластмассовый барабан.

— Крутаните его получше, девочки, — сказал облаченный в

смокинг диджей и, указав на стоящую рядом с ним пару, обратился к

публике:

— Разрешите представить вам наших почетных гостей, мистера и

миссис Джеймс Мартинес, победителей прошлогоднего конкурса.

Все зааплодировали, а Мартинесы заулыбались.

— Ну, и какова семейная жизнь? — спросил диджей и сунул

микрофон мистеру Мартинесу.

— Хорошо. — (Миссис Мартинес ткнула мужа локтем в бок.) —

Отлично! Просто замечательно. Я по-настоящему счастлив.

Миссис Мартинес улыбнулась.

— Вы ведь поженились в День святого Валентина? Я прав?

Мартинесы разом кивнули.

Диджей обернулся к залу, к устремленным на него взглядам

потенциальных невест.

— Вы все знаете, что для тех, кто согласен ждать, чтобы

пожениться именно в Валентинов день, у нас в запасе много

сюрпризов.

По залу прокатился гул.

— Сейчас мы вам покажем слайды, на которых запечатлены

некоторые эпизоды из жизни наших победителей на пути к их Самому

Важному Дню.

Свет в зале погас, и на экране появился первый слайд.

— Чтобы отпраздновать помолвку, наши влюбленные отправились в

первоклассный ресторан Джастина…

В зале послышались ахи и охи, когда на экране показали, как

мистеру и миссис Мартинес подают шампанское. Следующий кадр, где

несколько напряженный мистер Мартинес надевал на палец невесте

обручальное кольцо, диджей прокомментировал так:

— Вы можете получить тридцатипроцентную скидку, если купите

кольцо в ювелирном магазине Робертсона.

— Если учесть, как подорожали бриллианты, Робертсон мог бы

скостить и пятьдесят процентов. — Лола похлопала Хейли по руке. —

Впрочем, — добавила она, — кольцо — это забота Слоуна.

У Хейли не было желания покупать фальшивое обручальное кольцо

в доказательство своей помолвки, тем более что Лола могла отличить

настоящий бриллиант от поддельного с расстояния в двадцать шагов.

На экране появились золотые запонки и серебряные браслеты.

— Сертификаты на покупку подарков, предоставленные фирмами

«Марни» и «Слокум», помогут вам в выборе сувениров на память о дне

свадьбы.

— Просто умереть можно, — вздохнула Лола. Кадры сменяли один

другой: вот Мартинесы выбирают мебель, предметы домашнего обихода,

qepbhg{, хрусталь и прочее. У Хейли даже голова пошла кругом. Она

и не подозревала, что выигрыш предоставляет такое количество

всевозможных льгот.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке