Игра в дурака [сборник рассказов] - Валерий Роньшин страница 2.

Шрифт
Фон

Ходит Пушкин по полянке и бормочет под нос:

- С первого щелчка - прыгнул поп до потолка… Хорошо… Со второго щелчка - лишился поп языка… Тоже неплохо… А с третьего щелчка… с третьего щелчка… Ч-чёрт!.. Охереть можно… Что же с третьего щелчка?..

А тут как раз лётчик Потапов к бетонному шоссе подлетел. Да К–А–А-К шмякнется головой об бетон!

ШМЯК!!!

Мозги так и брызнули во все стороны!

Есть! - радостно ёкнуло у Пушкина сердце. И он быстренько записал в блокнотик: "А с третьего щелчка - брызнули мозги у старика!" Затем спрятал блокнот в карман и воскликнул, довольно потирая руки:

- Ай да Пушкин! Ай да сукин сын!

***

- Всё! - захлопнул я рукопись.

- Для первого раза потянет, - сдержанно похвалил меня писатель Шишигин. - В особенности вам удался образ попа. Я прямо вижу, как от третьего щелчка у него мозги до потолка брызгают.

- Это не я, - сказал я. - Это Пушкин.

- Ну, не скромничайте, не скромничайте, - похлопал меня по плечу великий писатель.

6. Как Порфирий Дормидонтович пошёл на содержание

Однажды Порфирий Дормидонтович женился на принцессе Мванге.

Дело было так.

К нам в страну с официальным визитом прибыла делегация из княжества Гамбия. Возглавляла делегацию принцесса Мванга, дочка тамошнего князя. На одном из дипломатических приёмов все пили кофе с пирожными. Великий писатель стоял неподалёку от принцессы. И вдруг, как это с ним частенько бывало, Порфирий Дормидонтович ни с того ни с сего громко и раскатисто захохотал. А трёх передних зубов у него не было. Их ему ещё в молодости выбил поэт Твардовский в пьяной драке. А новые, конечно, не выросли. Так вот - изо рта великого писателя вылетел большущий кусок пирожного и угодил прямиком в чашку принцессы Мванги… бульк!.. Все растерялись. А дипломаты просто окаменели от страха, ожидая громкого международного скандала. И только один Порфирий Дормидонтович сохранил полное спокойствие. Он, как ни в чём не бывало, окунул волосатые пальцы в кофе принцессы и, выловив свой кусок, снова засунул его в рот.

- Прошу вас, ваше высочество, - вернул он чашку принцессе. - Можете пить спокойно, руки у меня чистые. Я их только что после туалета вымыл.

Мванге так понравилась детская непосредственность великого писателя, что она взяла его в свой мужской гарем. На содержание.

С того дня писатель Шишигин не только писать перестал, но и вообще следить за собой. Ходил как последний бомж: в грязной куртке, мятых штанах и стоптанных ботинках.

- Порфирий Дормидонтович, - не раз и не два говорил я ему, - вы бы себе одежонку какую–нибудь купили.

- А на хера? - искренне удивлялся он. - Я же теперь на содержании.

Раз в год принцесса навещала своего русского мужа. Перед приездом любимой Порфирий Дормидонтович отправлялся на скотобойню и возвращался оттуда с большим куском парного мяса.

- Марфа ест только сырую пищу, - объяснял он.

"Марфа" - так он ласково называл принцессу Мвангу. Она его звала - Порфиша.

По приезде Марфа, ну то есть принцесса Мванга, румянила чёрные щёки, надевала русский сарафан, а на голову напяливала кокошник. И в таком виде вплывала в кабинет Шишигина, словно пава.

Порфирий Дормидонтович, как всегда, не писал, а валялся на диване.

- Барин, а барин, - обращалась к нему принцесса, сверкая белыми зубами.

- Ну чё тебе, Марфа? - лениво отзывался Шишигин.

- А ни–чё, - задорно отвечала принцесса. - Чё прикажете.

Ну и Порфирий Дормидонтович приказывал всё, что ему в данный момент взбредёт на ум.

Например:

- Почеши пятки.

Или:

- Покажи жопу.

Мванга всё это беспрекословно выполняла. Понимая, что она в России, а не у себя в Африке. А в каждой избушке свои погремушки.

Потом великий писатель брал в руки балалайку и начинал неумело тренькать, а принцесса, коверкая великий и могучий русский язык, принималась петь частушки:

Хорошо в родном краю,

Да бывают сложности.

Посидеть бы на хую,

Да нет такой возможности.

Вот такая меж ними была любовя.

7. Как я прочёл главврачу своё замечательное стихотворение

Однажды я шёл по больничному коридору. А навстречу мне попался главврач. С похмелья.

- Валерий Михалыч, - окликнул он меня.

- Я вас слушаю.

- Это вы делали операцию этой, как её… больной Филимоновой?

- Да, я.

(Здесь надо сказать, что хоть я и работал в больнице кочегаром, но все операции, как правило, приходилось делать мне. Потому что штатные хирурги, так же, как и мы с Порфирием Дормидонтовичем, регулярно пили водку и играли в карты… Привезут, бывало, больного на каталке в операционную - а хирурга нет. Валяется, пьяный, у себя в кабинете. Бегут, конечно, ко мне в котельную. Так мол и так, Валерий Михалыч, выручайте… Ну, сходишь, разумеется, сделаешь операцию…)

- А наркоз вы Филимоновой давали? - продолжает спрашивать главврач.

- Ну а как же без наркоза, - отвечаю.

- А из какого баллона вы ей наркоз давали? Из красного или из синего?

- Да я уж и не помню, - морщу я лоб. - Вроде из синего… А, нет!.. Из красного! А в чём собственно дело?

- Валерий Михалыч, - проникновенно говорит главврач. - Я вас уже не первый раз прошу запомнить: в красном баллоне - углекислый газ; а кислород находится - в синем баллоне… Нет, я, конечно, понимаю, вы - человек творческий и всё такое. Но неужели это так трудно запомнить?

- Мда-а, - тяну я смущённо. - Что ж теперь делать–то?

- Ну а что теперь сделаешь, - разводит руками главврач. - Проехали, как говорится. Но на будущее будьте, пожалуйста, повнимательнее. Мы ведь имеем дело с самым драгоценным - с человеческой жизнью. Нам ошибаться никак нельзя.

- Да я понимаю, - со вздохом отвечаю я. - Новое стихотворение в голову полезло - вот и перепутал баллоны, будь они неладны.

Главврач дружески потрепал меня по плечу.

- Ладно, ладно, не расстраивайтесь. Не ошибается только тот, кто ничего не делает. Пойдёмте лучше пивка попьём. Заодно и стишок свой новый прочтёте.

Мы пошли пить пиво… И я прочёл свой новый стишок:

Пушкин - это русский поэт.

Курица - это домашняя птица.

Если тебе тридцать лет -

Значит, пора жениться.

Старость - это кораблекрушение.

Жизнь - это ад.

Человек человеку друг,

А также товарищ и брат.

Крысы умеют плавать,

но не умеют летать.

Южная страна - это Италия.

Ненормативная лексика - это "блядь".

И так далее…

- Классно! - восхитился главврач. - За такое стихотворение не жалко и жизнь отдать!

- Что Филимонова и сделала, - напомнил я.

8. Как я спас русскую культуру

Однажды я зашёл в гости к Порфирию Дормидонтовичу. Мы, как обычно, выпили водки и сели играть в карты. Наигравшись, мы отправились в кафе. Пожрать.

Кассирша, увидев великого писателя так близко, да ещё живьём, вся напряглась от волнения.

- Не напрягайтесь так, - улыбнулся ей Порфирий Дормидонтович, - а то у вас резинка в трусах лопнет.

Я быстро полез в сумку за тетрадкой, чтобы записать великое изречение великого писателя. Но тут мой взгляд остановился на шикарной даме.

Дама осторожно несла поднос, заставленный всевозможной едой. Чего на нём только не было: борщ, котлеты с макаронами, винегрет с селедкой, три компота…

И вот что значит русский человек - действия его непредсказуемы! Как говорил другой великий писатель, Фёдор Михайлович: русский человек, бывает, с миллионом мимо себя пропустит, а бывает, за копейку зарежет.

Как бес в меня вселился, честное слово!.. Я подскочил к шикарной даме и, резко вскинув ногу, ударил носком ботинка о дно подноса.

Шикарная дама, конечно же, не ожидала подобного сюрприза. Поднос опрокинулся ей в лицо и на грудь: и борщ, и котлеты с макаронами, и три компота. Не говоря уже о винегрете с селедкой.

- Вот это по–нашему! - раскатисто захохотал Порфирий Дормидонтович. - По–писательски!

Дама секунду стояла вся ошеломлённая.

- Да… вы что? - наконец обрела она дар речи.

- А что такое? - спрашиваю я с простодушным выражением лица.

Мало того, что шикарная дама была вся красная от борща, она ещё и от злости побагровела.

- Сволочь! - кричит. - Подонок! Негодяй!

- Послушайте, дама, - сказал я негромко и спокойно, как и подобает интеллигентному человеку в такой ситуации. - Вы же не меня оскорбляете своими грязными ругательствами. Вы себя - поймите! - себя оскорбляете. Своё человеческое достоинство. Мне стыдно за вас.

И я гордо - гордо! - вышел на улицу.

А на улице стояла глубокая осень. Светило, но не грело солнце. Деревья были одеты в багряные наряды. Короче: унылая пора - очей очарованье…

Вслед за мной вышел Порфирий Дормидонтович.

- Валерий Михалыч, - опустил он на мои плечи свои натруженные писательские руки. - Вы знаете, я думал, что русская культура умерла, но, глядя на вас, я понял - это не так.

И великий писатель троекратно поцеловал меня в губы.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Грех
3.5К 17