Казалось, наше появление ничуть не заинтересовало императора Сянь Фэна. Он ерзал на троне, словно ему было очень скучно, и раскачивался то вправо, то влево. Со вздохом он рассматривал два блюда, золотое и серебряное, которые стояли здесь же, на троне, между ним и великой императрицей. На серебряном лежали бамбуковые палочки с нашими именами.
Великая императрица госпожа Цзинь оказалась полной женщиной с лицом, похожим на сушеный кабачок. Несмотря на то, что ей было едва за пятьдесят, морщины сплошь покрывали ее лицо и шею. По рассказам Большой Сестрицы Фэнн, она была любимой наложницей Дао Гуана, предыдущего императора Китая. В те времена она считалась самой красивой женщиной во всей стране, но куда теперь делась ее красота? Веки увяли и иссохли, рот скривился на одну сторону. Нарисованное красное пятно на нижней губе казалось огромной пуговицей.
Платье Ее Величества было сшито из ярчайшего желтого шелка, затканного природными и мифологическими символами изобилия. Со всех сторон его покрывали бриллианты величиной с куриное яйцо и другие драгоценные камни. На голове Ее Величества покоился убор в виде цветов, также усыпанных драгоценными камнями. На шее звенели массивные золотые и серебряные ожерелья, которые весили, очевидно, довольно много, потому что Ее Величество даже гнулась под их тяжестью. Браслеты сплошь унизывали ее руки от запястий до локтей и даже выше, так что руками она едва могла шевельнуть.
Великая императрица заговорила, закончив долго и внимательно нас изучать. На лице у нее заплясали все морщинки, а плечи сгорбились, как будто она устала от всех возложенных на нее забот.
- Нюгуру, - сказала она, - у тебя очень сильные рекомендации. Насколько я понимаю, ты уже закончила изучение истории императорского двора?
- Да, Ваше Величество, - скромно ответила Нюгуру. - Я изучала ее под руководством наставников, которых рекомендовал моим родителям князь Чжай, наш родственник.
- Я знаю князя Чжая, это очень достойный человек, - кивнула головой императрица. - Он большой знаток поэзии и буддийской религии.
- Да, Ваше Величество.
- А кто твои любимые поэты, Нюгуру?
- Ли Бо, Ду Фу, Бо Чжуйи.
- То есть поэты конца династии Тан и начала Сун?
- Да, Ваше Величество.
- Я их тоже люблю. А ты можешь назвать имя поэта, который написал "В ожидании супруга она стала камнем"?
- Это Ван Чжен, Ваше Величество.
- А ты не могла бы прочитать это стихотворение наизусть?
Нюгуру поднялась с колен и начала:
Там, где ждет она мужа,
Только река шумит.
Все время вглядываясь вдаль,
Она превратилась в камень.
День и ночь на скале,
Обдуваемой всеми ветрами.
Но стоит любимому вернуться,
И камень заговорит.
Великая императрица подняла руку и вытерла рукавом навернувшиеся на глаза слезы. Потом она обратилась к императору Сянь Фэну:
- Что ты на это скажешь, мой сын? Разве это не трогательно?
В ответ император только послушно кивнул. Пальцами он все время перебирал бамбуковые палочки на серебряном блюде.
- Сын мой, - снова обратилась к нему императрица, - неужели надо до дыр протереть это место, прежде чем ты на что-нибудь решишься?
Не говоря ни слова, император взял палочку с именем Нюгуру и перебросил ее на золотое блюдо.
Услышав этот звук, все евнухи и придворные дамы в унисон испустили вздох облегчения. Они упали к ногам императора и начали его поздравлять.
- Избрана первая жена Его Величества! - провозгласил главный евнух Сым, обращаясь к внешней стене.
- Благодарю Вас. - Нюгуру тоже упала на колени и коснулась лбом земли. По церемониалу ей следовало повторить этот поклон три раза подряд. Она встала на ноги и снова упала на колени. Мы повторяли за ней все ее действия. Хорошо поставленным голосом она произнесла: - Я желаю Вашим Величествам десять тысяч лет жизни. Пусть ваше счастье будет сравнимо с полнотой Восточно-Китайского моря, а здоровье процветает, как леса Южных гор!
Евнухи отвесили Нюгуру глубокий поклон, а затем торжественно вывели ее из зала.
Зал снова погрузился в тишину. Мы стояли на коленях с низко опущенными головами, не шевелясь и не смея глубоко вздохнуть.
Не понимая, что происходит, я решилась снова украдкой посмотреть. И тут же, к своему великому ужасу, встретилась глазами с императрицей. Колени сразу задрожали, и я ткнулась лбом в пол.
- Кажется, кому-то не терпится, - с легкой усмешкой произнес император Сянь Фэн.
Великая императрица ничего ему не ответила
- Матушка, я слышал удары грома, - продолжал Его Величество. - Хлопковые посадки за городом скоро утонут в воде. Как с этим быть?
- Сперва надо сделать главное, мой сын.
Император вздохнул.
У меня возникло непреодолимое желание бросить на Его Величество еще один взгляд. Но я вспомнила предупреждение Большой Сестрицы Фэнн: императрица терпеть не могла девиц, которые стремились обратить на себя внимание императора. Одну императорскую наложницу она забила до смерти только за то, что ей показалось, будто та кокетничает с императором.
- Подойдите поближе, девушки, - наконец сказала императрица - Все вместе. Посмотри на них хорошенько, мой сын
- Только на обед чтоб не подавали никаких жареных цикад! - вдруг произнес император, словно вокруг, кроме него, никого не было.
- Я сказала - ближе! - взвизгнула императрица, глядя на нас.
Мы все сделали еще один шаг вперед.
- Назовите свои имена! - приказала Ее Величество.
Мы начали по очереди себя называть, каждый раз заканчивая представление фразой:
- Я желаю Вашим Императорским Величествам десять тысяч лет жизни!
Не поворачивая головы, я почувствовала, что император Сянь Фэн смотрит в мою сторону. Меня это привело в необычайное волнение, и мне тут же захотелось ответить ему взглядом, однако в присутствии великой императрицы ничего подобного нельзя было себе позволять. Я осталась стоять с опущенными глазами. Тут великая императрица недовольным голосом спросила главного евнуха, почему все девицы кажутся ей замороженными и лишенными всякой тонкости в обращении.
- Такое впечатление, что ты понабрал их на улицах!
Сым пытался что-то объяснять, но великая императрица его остановила:
- Я не желаю слушать, как ты тут изворачиваешься! Я сужу только по делам, а дела твои оставляют меня недовольной. Я слышу, как плюются императорские предки, и в конце концов умру от стыда, утонув в их плевках!
- Ваше Величество! - Евнух рухнул на колени. - Разве я не говорил, что колоколу для хорошего звона требуется, чтобы в него основательно били? Все зависит от того, на какой мотив вы настроите девушек, а в этом деле, насколько мы все знаем, вы великая умелица.
- Смерть твоему языку, Сым! - засмеялась великая императрица
Император продолжал поигрывать палочками на серебряном блюде, всем своим видом изображая полное безразличие.
- У вас усталый вид, мой сын, - обратилась к нему императрица.
- Так и есть, матушка. Завтра я уже точно сюда не приду, можете на меня не рассчитывать.
- Это значит, что все должно быть решено сегодня. Сосредоточьтесь, мой сын, и смотрите повнимательнее.
- Да я и так только тем и занимаюсь, что смотрю!
- Тогда почему же вы не можете ни на что решиться? Выполните ваш долг, Ваше Величество! Перед вами лучшие невесты, каких смогла предоставить своему императору страна!
- Знаю.
- Сянь Фэн, сегодня в вашей жизни великий день!
- Каждый день великий по-своему. И каждый день вонзает в мой череп длинную металлическую палочку.
Великая императрица тяжело вздохнула Ее гнев вот-вот готов был излиться наружу. Она сделала несколько глубоких вдохов, чтобы взять себя в руки.
- Но ведь вам понравилась Нюгуру, не правда ли? - спросила она.
- Откуда я знаю? - Сын Неба возвел глаза к потолку. - У меня голова вся в дырках, словно решето.
Императрица закусила губу.
Сянь Фэн с шумом пересыпал на блюде бамбуковые палочки.
- Мои кости требуют, чтобы я дала им отдых! - Великая императрица потянулась на троне. - Я на ногах с двух часов утра, и пока никакого проку.
Сым подполз к ней на коленях. В руках у него был поднос с влажным полотенцем, пуховкой, зеленой бутылкой и разными коробочками с притираниями.
Великая императрица вытерла полотенцем руки, затем взяла пуховку, открыла одну из коробочек и напудрила свое лицо. Потом взяла зеленую бутылку и распылила из нее в воздухе ароматический туман.
В зале повис тяжелый бальзамический запах.
Я воспользовалась случаем и снова подняла глаза. Его Величество смотрел прямо на меня. Он скорчил забавную рожицу, как будто хотел заставить меня рассмеяться. Я не знала, как на это реагировать.
Между тем император продолжал кривляться. Создавалось впечатление, будто он нарочно меня провоцирует, чтобы я нарушила правила этикета. Тут мне на ум пришло поучение отца: "Молодые люди не пренебрегают своим шансом там, где пожилым мерещатся одни опасности".
Сын Неба улыбнулся. Я тоже улыбнулась ему в ответ.
- Это лето ожидается жарким и ветреным, - сказал император, продолжая поигрывать палочками.
Великая императрица обернулась в нашу сторону и нахмурилась. Я тут же вспомнила о той девушке, которую забили насмерть, и вспотела от страха.
Император поднял руку и пальцем указал на меня.
- Вот эту, - сказал он.
- Ехонала? - переспросил главный евнух Сым