Джалаладдин Руми - Дорога превращений. Суфийские притчи стр 10.

Шрифт
Фон

Сторож

На караван грабители напали,
А сторож спал, как все другие спали.

Но воры никого будить не стали,
И все верблюды в эту ночь пропали.

Купцы проснулись, глядь – верблюдов нет!
Тут к сторожу они: "Давай ответ,

Не то прибьем тебя, чурбан ты старый:
Кто взял верблюдов? Кто унес товары?!"

А он: "Во тьме разбойники напали,
Вот потому верблюды и пропали!"

"Так почему же ты, бурдюк пустой,
Не дал отпор презренной шайке той?"

"Их много было, я – всего один,
И стало жаль мне собственных седин!"

"Что ж ты не крикнул: "Караул! Грабеж!"?"
"Мне атаман приставил к горлу нож,

И я дрожал от страха... Но теперь
Так жаль утрат мне ваших и потерь,

Что я бы громко до? ночи тянул:
"Проснитесь, люди! Грабят! Караул!..""

...О муж, не спи, будь бдителен и строг
К своей душе! Не упусти свой срок!

Коль повлекут тебя на Страшный суд,
Тебя в тот час молитвы не спасут!

Собака бедуина

Притча осуждает показной аскетизм религиозных фанатиков. Под "собакой" подразумевается плоть – "животное начало", которое человек решается уморить постом и пренебрежительным отношением, хотя призван поддерживать свою жизнь. В действительности плоть – "друг... верный" человеческого духа, помогающий ему осуществлять свое земное предназначение: учиться сосредоточенности и духовному бодрствованию ("добывать дичь"), а также не расточать достигнутого, храня свои замыслы и озарения ("страж... по ночам"). В то же время притча осуждает и буквальную жадность по отношению к окружающим.

Д. Щ.

***

Мировоззрение выведенного здесь бедуина – меркантильное до такой степени, что малейшее из сферы физической (корка хлеба) в его глазах перевешивает важнейшее из сферы эмоциональной (сопереживание, слезы). Руми, очевидно, обращает особое внимание на такое искажение в душе, поскольку оно характерно для очень многих людей. Подобное состояние, конечно же, является тупиковым для духовного развития личности.

М. Х.

Собака бедуина

Хозяин-бедуин стоял и плакал
Над подыхающей своей собакой.

И вопросил прохожий: в чем причина
Столь безутешной скорби бедуина?

А тот в ответ: "Отходит друг мой верный,
Он много лет был предан мне безмерно:

Добытчик дичи, страж мой по ночам,
Врагов он лаем яростным встречал!"

"Скажи, а твой четвероногий друг
Был ранен? Иль скосил его недуг?"

"О нет, – в ответ хозяин произнес, -
От голода околевает пес!"

А тот: "Терпенье – врач в таких делах,
Ведь любит терпеливого Аллах!

Но, друг мой, откровенен будь со мной:
А что ты носишь в торбе за спиной?"

"Мне кажется, что твой вопрос нелеп:
Как все, я мясо в ней ношу и хлеб!"

"Но если дорог пес тебе и близок,
Что ж ты ему не бросишь хоть огрызок?"

"Бросаться хлебом? Разве ж это можно?
Я сам погибну с торбою порожней!

Добыть еду – немалый нужен труд,
И лишь за слезы денег не берут!"

"Да грош цена, – прохожий тут вскричал, -
Твоим рыданьям и твоим речам!

Коль с другом ты не делишься едой,
Не человек ты, а бурдюк пустой!

Столь жаден ты и столь безмерно слеп,
Что горьких слез тебе дороже хлеб.

Но только тем и дорога слеза,
Что сердца кровь сочится сквозь глаза.

А слезы, что над псом пролил ты ныне,
Они – ничто, и сам ты – прах пустыни!"

Дурак и медведь

Сюжет рассказа известен с античных времен и отразился в фольклоре многих народов (ср., например, известную басню Крылова). В суфийском осмыслении медведь – символ "животной души", а сострадательный странник, зовущий дурака последовать за ним, – олицетворение духовной интуиции. Победив "змея" (какую-то наиболее гнетущую и порочную свою страсть) и освободив "животную душу" из-под ее власти, адепт суфизма, по мысли Руми, не может целиком довериться своей грубой натуре, но обязан следовать призыву свыше ("страннику").

Д. Щ.

Дурак и медведь

Сражался с медведем прожорливый змей,
И в битве той змей оказался сильней.

Но мимо шел тот, кто ни разу нигде
Попавших в беду не оставил в беде:

Муж добрый, готовый несчастных спасти,
Покинутым в скорби – на помощь прийти,

Защитник людей и спасатель зверей,
Спешащий бессильным помочь поскорей.

От змеевой пасти медведя он спас,
Его от напасти избавил тотчас:

Разрубленный змей неподвижно лежал!
Медведь за спасителем вслед побежал,

К ногам человека покорно припал
И верною службой служить ему стал:

Медведь человеку был предан вполне,
Его охранял наяву и во сне.

Шел странник однажды той дальней тропой,
Весьма удивился он дружбе такой.

Узнав, что медведь был от змея спасен
И что соблюдает он дружбы закон,

Он доброму мужу сказал от души:
"Покинь ты медведя, за мной поспеши:

Не может быть другом ни зверь, ни глупец,
У дружбы такой будет скверный конец!"

А тот отвечал: "Твои речи пусты -
Я думаю, мне позавидовал ты,

Ведь друга такого не сыщешь вовек:
Он телом – медведь, а душой – человек!"

А странник ему: "На меня положись,
Забудь о медведе, со мной подружись:

Ты добрым посулам медведя не верь,
И телом он зверь, и душою он зверь!"

А тот: "Перестань лезть в чужие дела,
Лишь с этим медведем мне дружба мила!

Иль ссору меж нами ты хочешь разжечь?
Уйди, мне твоя опротивела речь!"

А странник: "Людей увещать мы должны:
Всю правду сказал я – и чист от вины.

Бессилен мой разум в подобных делах,
Судьбу человека решает Аллах!.."

...Вот как-то муж добрый устал и прилег,
Медведь же покой его чутко стерег

И мух отгонял, не тревожили чтоб.
Одна из них спящему села на лоб:

Медведь от усердья булыжник схватил -
И спящего по лбу с размаху хватил!..

...Пойми, не напрасны слова мудрецов,
Что горе приносит усердье глупцов.

Дружить с дураком, находиться при нем
Опасно: ведь ум его плотью пленен.

В свидетели он призывает Коран,
И все же он лжет, его клятва – обман.

От дружбы, любви и усердья глупца
Защиты проси у благого Творца!

Старческий недуг

Притча иллюстрирует суфийское положение о том, что причины всех бед человека ("недугов") следует искать в нем самом ("старость" символизирует здесь постоянно действующие духовные причины, а "гнев" – состояния, в которые человек периодически впадает). Без перемены внутренних факторов бесполезно прибегать к чисто внешним воздействиям на ученика ("микстурам и настоям").

Д. Щ.

Старческий недуг

"Что делать? – старец доктора спросил, -
Болят виски, совсем не стало сил".

А доктор: "Дорогой, ведь ты уж стар,
И потому больным и слабым стал!"

А тот: "Как быть мне? Я почти незряч".
"То признак старости", – ответил врач.

Заплакал старец: "Ломота в костях!"
А тот: "Бывает в старости и так!"

"Ах, врач, любая пища мне горька!"
А лекарь: "В том несчастье старика!"

"Порой мне, доктор, трудно сделать вдох!"
А тот: "От долгой жизни стал ты плох!"

"Ах, милый врач, желаний плотских нет!"
А лекарь: "Да тебе уж сколько лет?"

Спросил больной: "Но как мне ободриться?"
А врач: "Пора со старостью смириться!"

Взорвался старец: "Что ты, словно мул,
Одну и ту же песню затянул?

Меня своим присловьем не дурачь!
Вот если б ты был настоящий врач,

То дал бы мне микстуры и настои,
А ты сидишь и мелешь тут пустое:

Скажи, где к исцелению стезя,
А не тверди, что вылечить нельзя!"

А врач: "Беседы нашей продолженье
В том состоит, что впал ты в раздраженье:

Ведь человек, изрядно постарев,
Порой впадает в беспричинный гнев!"

Вор-барабанщик

Один из смысловых пластов притчи связан с неразумием человека ("старика-владельца"), который не успевает взяться за ум в течение всей жизни ("ночи" – времени обитания души "за завесой" тела) и спохватывается лишь в момент, когда смерть ("вор") уже успела сделать "подкоп под забор", чтобы унести самое драгоценное – возможность жить и действовать ("утро" символизирует пробуждение души в ином мире).

Д. Щ.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке