- Господин, вы видели, какие у него доспехи? - вновь завел свою волынку Томас. - А если я убью двоих… или троих - я могу взять доспехи всех?
- Да хоть все войско перебей, - задумчиво отмахнулся я. - Что? Доспехи? А ну-ка, дружок, отведи меня в мастерские. Посмотрим, чем мы располагаем.
Похвастаться было нечем. Кладовые замка были забиты чем угодно, но только не доспехами. Прежний владелец столь полагался на неприступность магических стен, что проблемой вооружения практически не озаботился. К счастью, доспехи нанятых им рыцарей остались в хранилище - при приближении армии Артура самоуверенные глупцы вышли посмотреть на врага в повседневной одежде, и теперь я располагал семью комплектами полного рыцарского снаряжения, дюжиной наконечников копий, тремя десятками луков и дюжиной мечей. Беда была в том, что от рыцарских доспехов средневековья эти утяжеленные пластинами куртки отличались также, как свинья от бегемота. Мечи были изготовлены из отвратительного подобия железа (три вообще были выкованы из бронзы), а на каждый лук приходилось не более дюжины стрел. Щитов я насчитал восемь. Еще здесь хранились части доспехов римских легионеров, с полсотни кинжалов, несколько утыканных железными шипами дубин и три десятка топоров. Против многотысячной армии, скажем прямо - немного…
- Позови кузнецов и оружейников, - приказал я Томасу, и когда пятеро бородачей в кожаных передниках предстали передо мной, объявил: - На все время осады вы освобождаетесь от воинской повинности. Рыцарские звания получите сегодня же вечером, после свадебной церемонии и утверждения моих прав на владение крепостью. Но работать вам придется день и ночь. От вашего мастерства зависит не только наш успех, но и жизни. Железо у вас есть?
- Железа хватит, - заверил один из кузнецов. - Недавно доставили огромную партию отличного железа - сэр Ромул хотел выковать статую волчицы, чтобы установить на площади перед замком….
- Он еще в Риме всех этими волчицами достал, - вздохнул я. - Ему бы с Фрейдом побеседовать… Впрочем, и на том ему спасибо - железо сейчас нам нужно позарез…
Куском угля я нарисовал на стене большой топор с широким лезвием и толстым острием на конце древка. В моем мире это страшное оружие появилось около 1300 года и носило название "алебарда". Именно этим оружием в битве при Куртрэ во Фландрии фламандские горожане истребили большую и отлично вооруженную армию французских рыцарей.
- Мне нужно сто пятьдесят единиц этого оружия, - сказал я. - Надеть на длинные, мощные древки, раздать мужчинам. Наконечников для стрел выковать не менее тысячи. Они должны быть трехгранными и четырехгранными - такие раны долго не затягиваются. Впрочем… Наконечники мы будем смазывать ядом. Крыс у вас травят? Вот в эту отраву и макайте.
- Не по-рыцарски это как-то, - прошептал один из оружейников.
Я молча посмотрел на него, и новоявленный гуманист потупился.
- Смола есть? Разогреть до кипения, чтобы перед началом штурма была под рукой. Ковать железные рукавицы, шлемы и нагрудники. Лекарь в замке есть?
- Есть, - ответил Томас. - Вы плохо себя чувствуете?
- Я чувствую себя прекрасно. Где находится лекарь?
- В башне, наверху. Лекари да колдуны всегда в башнях комнаты выбирают - за звездами смотреть.
- Веди.
Жилище лекаря и впрямь больше напоминало обиталище колдуна. Чучела животных на стенах и под потолком, колбы, реторты, многочисленные баночки и коробы. Стойкий запах чего-то кислого и приторного. Сам лекарь, средних лет мужчина с легкой проседью в каштановых волосах, облаченный в бесформенный балахон до пят, что-то настойчиво втолковывал мальчишке лет двенадцати, судя по всему, ученику или подмастерью:
- …и жилу ту надлежит держать цепко, ибо скользкая от крови, она норовит выскользнуть, а это…
Заметив меня, он встал и почтительно поклонился.
- Я не видел тебя среди прочих, - хмуро сказал я. - Ты не пришел на мой зов. Почему?
- Вашу речь я слышал через окно, - спокойно ответил лекарь. - А ходить я могу на очень небольшие расстояния - уж простите калеку.
Он приподнял край балахона, и я увидел грубо вытесанные из дерева протезы.
- Сами сделали?
- Сам. Во время опытов и операций сидеть неудобно.
- Как зовут?
- Эварт Октанский. А это мой ученик - Рэд.
- Пусть он выйдет, и ты, - приказал я оруженосцу, - тоже подожди за дверью. Прежде всего, - сказал я лекарю, когда мы остались вдвоем, - я должен задать вопрос: вы - гуманист?
- Что? - не понял он.
- Кто для вас дороже: армия короля Артура под стенами замка или ваша собственная жизнь?
- Какой интересный вопрос, - цинично усмехнулся эскулап. - Даже если отбросить соображения эгоизма, то останется приоритет ценностей. Несколько тысяч тупых воинов или один талантливый и образованный ученый. Да-а, здесь есть над чем поломать голову.
- Никогда не сомневался в цинизме врачей, - кивнул я. - Говорят, изредка встречаются Боткины и Мечниковы, но вы явно не из них…
- Никогда не слышал об этих достопочтенных людях, - согласился он.
- Силой оружия мы не одолеем этот сброд, - прямо сказал я. - Их намного больше, они прекрасно вооружены и натасканы. Мне нужно химическое оружие. Мне нужен яд, способный поразить их всех. Зараза, способная передаваться от одного к другому, убивая быстро и мучительно. Так, чтобы парализовать оставшихся в живых страхом. Это возможно?
Эварт Октанский долго смотрел на меня, но на его лице не проскользнула и тень эмоций. Молчал и я. Пауза затягивалась.
- Вы слышали про Искандера Двурогого? - наконец промолвил все тем же спокойным голосом врач. - Однажды к нему пришел изобретатель, предложивший новый вид оружия против конницы - доски, утыканные гвоздями, что гарантированно останавливало разбег вражеской атаки. Македонец приказал казнить изобретателя, посчитав оружие бесчеловечным. То, что предлагаете вы, - запредельно. Это может создать прецедент. Мир изменится навсегда. И не в лучшую сторону.
- Ерунда, - решительно отверг я. - Выжившие спишут это на кару Господню, на магию острова, на прочие чудеса и мистику. А мы уж позаботимся о том, чтобы слухи потекли в нужном русле. Историю пишут победители - не так ли? Мне сказали, что коренные жители острова отличаются редкостным здоровьем и долголетием. Пришельцы вряд ли успели получить подобный иммунитет. Значит, шанс распространения заразы среди жителей острова минимален. К тому же мы быстро захороним тела…
- Сожжем, - сказал врач. - Это надежнее.
- Что вы хотите за эту услугу?
- Как я вижу, вы - человек решительный, - проницательно глядя на меня, сказал Эварт. - Значит, не остановитесь на обороне замка, перейдете в наступление. Будете подбирать под свою руку весь остров. Так?
- Допустим, - согласился я.
- На этом острове живут еще… Живут два колдуна. Слышали? Один из них - Веридах, добился, по моим сведениям, немалых успехов в своем ремесле. Мне нужны его наработки. И замок.
- Получите. Если поклянетесь никогда, даже в мыслях, не пытаться обратить свое колдовство против меня и моих людей.
- Я даже принесу вам вассальную клятву, - безразлично пожал плечами врач. - Мирские дела меня мало заботят.
- Значит - по рукам?
- Вы - страшный человек, господин, - убежденно заметил он. - Мы будем гореть с вами в одном пламени.
- Веселее будет, - сказал я и требовательно протянул руку: - Давайте.
Врач дотянулся до полки, на которой стояли разноцветные склянки, выбрал темно-коричневую и вложил в мою ладонь, пояснив:
- Достаточно половины. Подмешаете в воду или в еду, дальше пойдет цепная реакция. Но прошу вас, господин, - храните это в тайне. Если что-то станет известно третьему лицу, пойдет та же "цепная реакция", и вряд ли это принесет нам пользу.
Я кивнул, опустил пузырек в карман и, не благодаря, вышел. За дверью меня поджидал вернувшийся Хотспер.
- Тронный зал к свадебному торжеству готов, - доложил он. - Поварам отданы распоряжения, но с продуктами в замке не очень хорошо. Обозы должны были отправиться за сбором налогов лишь на следующей неделе…
- Половину продуктов вынести за ворота.
- Зачем?! - в один голос воскликнули Томас и Хотспер. - У нас припасов хватит едва на пару-тройку дней… Но и у войска Артура мало припасов - зачем их поддерживать?
- Они даже догадываться не должны, что нам грозит голод, - объяснил я. - Пусть думают, что с продуктами у нас порядок. Пусть знают, что мы не дрожим в ожидании завтрашнего дня. Так что, вынести им ровно половину. Когда назначен этот… акт?
- Простите?
- Свадьба моя когда? - вздохнул я.
- Священник предупрежден, невеста - тоже. Вам осталось переодеться, и…
- Давайте быстрее закончим с этим.
С выбором одежды тоже возникли проблемы. Рубашку и огненно-красный камзол я подобрал себе сразу, а вот штаны… Идиотская мода на облегающие рейтузы и башмаки с длинными носами, к тому же зачем-то привязывающимися к поясу на веревках, приводила меня в уныние. Пришлось заставить портного в срочном порядке создавать нечто, хоть отдаленно напоминающее брюки. Мягкие и удобные сапоги, точно по размеру, мне откуда-то достал Иуда. Он же приволок и черный плащ с кровавым подбоем, в тон камзолу. Нет, в этом парне явно был толк.
К моему удивлению, тронный зал был практически пуст. Я, сэр Хотспер, оруженосец Томас, Иуда, да худой, как смерть, священник с горящими глазами фанатика - вот и все "гости".
- Это все? - удивился я.
- Ну не чернь же пускать, - высокомерно заметил Томас, явно успев позабыть, что еще пару часов назад он сам крутил кобылам хвосты на конюшне.