А скорее всего, решила Армеция, оттого, что его меч вылетел из ножен и ярко вспыхнул на солнце.
- Ленни, - тихо попросила она, - только не убивай никого!
- Я из числа непомазанных, - не обратив на ее слова никакого внимания, громко продолжал рыцарь. - У меня нет земель и нет господина, а вот грехов я не лишен. - Тут он как бы встряхнулся, явив завидный рост и мускулистую стать; куда подевалась вся его мешковатость? - Если ты, дамочка, не утратишь решимости, давай вместе бросимся на этот вот меч и посмотрим, кто первый окажется на небесах!
- Ленни! - резче окликнула Армеция. - Никакого смертоубийства!
- А если вы хотите огня… - Он улыбнулся, сверкнув желтыми зубами, широко и непередаваемо жутко. - Посмотрим еще, кто будет гореть.
- ЛЕННИ!
Этот окрик вынудил сэра Леонарда умолкнуть. Он обмяк, снова сделавшись мешок мешком, глаза потухли, рука с мечом безвольно повисла. Он огляделся вокруг с таким видом, словно только сейчас вышел из-за угла.
- Чепуха какая, - проговорил он и опять моргнул. - А в чем, собственно, ее обвиняют?
- В ведовстве, - ответил капеллан голосом, которым впору было злых собак усмирять. - Закон, однако, обязывает нас перед сожжением ведьмы хотя бы выслушать свидетельства в ее защиту!
- Так вы что, сжечь ее собрались?
- Собрались. - Капеллан пожал плечами.
- А что еще нам тут делать-то? - с неторопливым кивком добавил служка.
- Твоя дама, - сказал капеллан, - воззвала к тебе как к своему заступнику и главному свидетелю ее невиновности.
- Моя кто? Дама? - Сэр Леонард рассмеялся так легкомысленно, что Армецию пробрала дрожь. - И вовсе она не моя дама.
Капеллан поднял бровь.
- Не твоя дама?
- Конечно нет! Она моя хозяюшка.
Это слово можно было толковать очень по-разному.
- Что же это за рыцарь такой, - взвыла добродетельная Эндор, и толпа поддержала ее, - который спутался с распутной полукровкой-язычницей?
- Чего-чего? Не, на самом деле все не так, - покачал головой сэр Леонард. - Она и есть хозяюшка: помыкает мною как хочет и покурить дает, понятно?
- То есть как? Ты - рыцарь, а она, говоришь, помыкает?
Армеция напряглась. Капеллан поглаживал подбородки, и ход его мыслей читался ясней ясного. Конечно, ему было известно о матриархате у хашуни. У тех самых хашуни, против которых велся крестовый поход. Впрочем, эта мысль лишь мимолетно посетила Армецию. Она успела смириться с неизбежным исходом.
- Я был рыцарем, верно, - кивнул между тем сэр Леонард. - Но я вроде как отошел немножко от дел, когда встретил Армецию. - Он поскреб заросшую челюсть. - Когда, бишь, это случилось-то? Года три назад? Или лет тридцать?.. - Его лоб собрался напряженными складками. - Погодите… что-то плохо мне двузначные числа даются… погодите, хорошо? В общем-то, я большей частью поклажу таскаю. - Тут он расхохотался так неожиданно, что многие вздрогнули. - Если не считать того случая, когда она велела мне…
- Да сожгите меня уже!.. - закричала Армеция.
- Она смирилась со своей участью! - завизжала добродетельная Эндор. - Ясное дело! Что бы ни натворил этот рыцарь, она заклятие на него наложила, чтобы он все сделал, как она велит! Сжечь ведьму!
- Не, не, так дело не пойдет, - нахмурился сэр Леонард. - Я к тому, что не дело кричать "ведьма" и потом кого-нибудь жечь! - И он оглянулся на служку. - Или у вас тут так принято?
- Она очистила лицо моей внучки от оспин! - крикнула Эндор.
- Ну и?
- Ну и… не должно быть такого!
- Но все-таки приятная была неожиданность?
Толпа молчала, и, похоже, это надо было понимать как знак согласия. Добродетельная Эндор, удрученная отсутствием поддержки, хищно оскалилась:
- Она полукровка! У нее кровь язычников и ведьм по жилам бежит!
- По мне, это еще не причина кого-то отправлять на костер, - ответил сэр Леонард. - По крайней мере, чтобы кого-то сжигать целиком. Вот взять бы вам да и сжечь ту ее половину, которая вам не нравится, но…
- Что мы тут вообще еще обсуждаем? - завизжала женщина. - Этот рыцарь, который нагло курит зелье дьявольское на глазах у Господа и Небес, который объявляет полукровку-язычницу-ведьму своей хозяюшкой… да он же над нами смеется! Изгаляется, гад, над нами и нашим образом жизни, а мы ему потакаем!
- Ну, это уж ты, дамочка, палку перегибаешь, - ответил рыцарь. - В смысле, я и не думал воздвигать на вас, добрый сэр, никакого злословия.
Последовало мгновение напряженного молчания. Армеция могла бы поклясться, что обоняла дым, с треском поваливший у Эндор из ушей.
- Я… я… - зарычала та, - я дама!
- Словесные выкрутасы мы обсудим потом, - сказал сэр Леонард и прежде, чем Эндор успела ответить, махнул рукой в сторону толпы. - Так вот, что бы мы ни думали и ни чувствовали насчет людей смешанной крови и вообще о человеческом размножении, все упрется в один и тот же тупик. - И он улыбнулся им, как родным, что плохо вязалось с клинком у него в руке. - В смысле, меч-то у меня.
Армеция к тому времени успела исчерпать и ярость, и страх. Поэтому она лишь закатила глаза. После всех обвинений - в ереси, язычестве, ведовстве, прелюбодеянии, незаконном появлении на свет и потворстве запрещенному зелью - угроза насилия выглядела не предпосылкой к сожжению, а скорее препятствием.
И толпа, кажется, была с этим согласна.
- Этак мы навсегда тут останемся! - выкрикнул кто-то из мужчин. - Будет нам костер или нет?
Капеллан лишь тер подбородки, не спеша принимать окончательное решение.
- Может, и будет, - пробормотал он погодя. Его одеяния всколыхнулись, когда он повернулся к толпе. - Сэр Леонард Саваэль привел один важный довод. - Капеллан вскинул руки, призывая к тишине, его ладони, точно два мясистых щита, перекрыли поток оскорблений, летевших в сторону помоста. - Над всеми полукровками, какие бы дикари и язычники ни были у них в родне, простерта милость Господня.
- И печать дьявола! - выкрикнул кто-то, и толпа одобрительно зашумела.
- Но как бы то ни было, - продолжал капеллан, - мы не можем отмахиваться от тяжких обвинений, выдвинутых против этой женщины. - Он подозрительно посмотрел на сэра Леонарда. - Равно как и от столь нагло явленных прискорбных грехов. Их следует признать неискупимыми…
Армеция усмотрела в его глазах злобный блеск. Куда более злобный, чем пристало святому человеку.
- …Разве что путем самого тяжкого искупления, - договорил капеллан.
Вот когда, в самый первый раз с начала этого действа, Армеция испугалась по-настоящему. Горожане задвигались, стали переминаться, сливаясь в какой-то гадостной гармонии. По лицам распространился тот же злой отсвет, желтозубые рты кривились в одинаковых жестоких улыбках, исторгая слитный шепот, хриплый, шипящий:
- Зейгфрейд…
Ленни явно не увидел того, что увиделось ей. Он лишь чуть склонил голову с видом доброжелательного любопытства и сказал:
- Так мы пришли к согласию?
- В некотором роде, - сказал капеллан. - Правда, я скорее назвал бы это ультиматумом. Если ты согласишься убить Зейгфрейда, мы рады будем предоставить тебе такую возможность. Скажу даже так: если ты разделаешься с ним, воздав ему по заслугам, мы поставим это тебе в заслугу перед Господом.
- Ну никак не получается обойтись без убийства, - рассмеялся Леонард. - Ладно, это дело нетрудное. Я в прежние времена народ тыщами убивал, знаете ли. - Он чуть помедлил, оглядываясь на Армецию. - Ну, это я округляю, конечно.
- Зейгфрейд - это тебе не язычник какой, - с определенной театральностью проговорил капеллан. - Нет, он есть сущая грязь, исторгнутая из чрева дьяволовой невесты! Он источает дым и сеет нечистые семена! - Свиные глазки превратились в две черные щелки. - Он… он… это ДРАКОН!
- Ух ты, - закашлялся Леонард. - Целый дракон. - На лице капеллана отразилось сущее потрясение, и рыцарь вскинул ладони. - Нет-нет, не то чтобы я вовсе не оробел, оробел, конечно. Я просто думал, что после такого завлекательного начала, про чрево и грязь ты скажешь что-нибудь более…
- Если ты считаешь, что это превосходит твои возможности, мы немедленно приступим к сожжению.
- Нет-нет, меня все устраивает. Ну что, пошли, всадим меч дьяволу в чрево… или куда там еще!
С этими словами сэр Леонард повернулся на каблуке и зашагал прочь с помоста, едва сообразив остановиться, когда рядом с ним кашлянула Армеция.
- Ты разве ничего не забыл? - спросила она.
- А… ну да. - Рыцарь вновь повернулся и бдительно уставился на капеллана. - А почем тебе знать, что мы просто не удерем с концами, как только ты отпустишь ее?
- Верно подмечено. - Капеллан подозвал служку и кивнул на книгу, которую держал в руках паренек. - Мы придержим книгу заклинаний и попытаемся разобраться, что там написано. Так что, даже окажись она ведьмой, ее чары не будут иметь силы!
- Эй, погодите! - запротестовала Армеция. - Это просто журнал путевых записей! Летопись! Никаких чар с помощью этой книги я творить не могу!
- Погоди, - вмешался рыцарь, - был же случай, когда ты…
- Ленни, заткнись! - И она с мольбой повернулась к капеллану. - Она ценности не имеет. Верните ее мне, а я вам предложу в залог нечто другое. - Она обвела глазами помост и посмотрела на рыцаря. - Вот его!
- Если бы эта книга не имела никакой ценности, ты так не стремилась бы вернуть ее. - Капеллан снова прищурился. - И это вселяет в меня подозрения… впрочем, недостаточные, чтобы упустить возможность очистить землю от скверны. - Он гордо выпрямился. - Логово Зейгфрейда вы найдете на севере, только поторопитесь. Скверна живет вечно, а вот книжные страницы - определенно нет.
- Во-первых и в-главных, дьявол - обманщик.