Последняя колония - Джон Скальци страница 2.

Шрифт
Фон

* * *

История о том, как я покинул Гекльберри, начинается - как и все достойные истории - с козы.

Когда я вернулся после ленча, Савитри Гунтупалли, моя помощница, даже не оторвала взгляда от книги.

- В вашем кабинете коза, - сказала она.

- Х-м-м-м-м… - протянул я. - А мне-то казалось, что у нас хорошие отношения.

Лишь после этого я удостоился взгляда, в котором явственно читалось торжество победительницы.

- Она приволокла с собой братьев Ченджелпет, - пояснила помощница.

- Вот дерьмо, - выругался я.

Последнюю известную пару братьев, между которыми были столь же плохие отношения, как и у братьев Ченджелпет, звали Каин и Авель, но из тех один все же отважился в конце концов на решительный Шаг.

- Если мне не изменяет память, я просил тебя не пускать эту парочку в мой кабинет, когда меня там нету.

- Ничего подобного вы не говорили, - возразила Савитри.

- В таком случае давай сделаем это постоянным правилом, - предложил я.

- И даже если бы вы это сказали, - назидательным тоном продолжала Савитри, отложив книгу, - нужно, чтобы кто-то из Ченджелпетов послушался меня, чего не может быть ни при каких обстоятельствах. Сначала туда вперся Афтаб с козой, а следом за ним и Ниссим. Ни тот ни другой даже не взглянули в мою сторону.

- Я не хочу иметь никаких дел с Ченджелпетами, - заявил я. - Ведь я только что поел.

Савитри наклонилась, нырнула под стол, выволокла корзину для бумаг и водрузила ее посреди столешницы.

- Если так, то полезнее будет поблевать до, - заявила она.

Я познакомился с Савитри несколько лет тому назад, когда объезжал колонии как представитель ССК и произносил речи в тех местах, куда меня посылали. Во время собрания в деревне Новый Гоа в колонии Гекльберри Савитри поднялась с места и обозвала меня орудием имперского и тоталитарного режима Союза колоний. Мне она понравилась с первого взгляда. Когда я наконец-то расстался с ССК, то решил поселиться в Новом Гоа. Мне предложили место омбудсмена* [Омбудсмен - лицо, назначенное правительством для разбора жалоб частных лиц на государственные учреждения. ] (хотя мою должность правильнее было бы назвать деревенским мировым судьей), на что я согласился, и с немалым удивлением в первый же день работы встретил в своей конторе Савитри, которая заявила мне, что будет моей помощницей, хочу я этого или нет.

- Напомни-ка мне еще раз, почему ты взялась за эту работу, - потребовал я, глядя на Савитри через корзину для бумаг.

- Из-за глубокой порочности натуры, - ответила она. - Так вы будете блевать или нет?

- Надеюсь, что смогу сдержаться.

Она схватила корзину, поставила ее на место и взялась за книгу.

И тут меня осенило…

- Эй, Савитри, хочешь занять мое место?

- Еще как, - ответила она, открыв нужную страницу. - И начну сразу же после того, как вы разберетесь с Ченджелпетами.

- Большое тебе спасибо, - внушительно произнес я.

Савитри хмыкнула и вновь погрузилась в литературные приключения. Я же собрался с силами и открыл дверь кабинета.

Коза, стоявшая посреди комнаты, была очень симпатичной. Ченджелпеты, сидевшие на стульях перед моим столом, - нисколько.

- Афтаб, - сказал я, кивнув старшему брату, - Ниссим, - кивнув младшему, - и подруга, - завершил я приветствие, кивнув козе, после чего сел на свое место. - Чем я могу быть вам полезен нынче днем?

- Судья Перри, вы должны дать мне разрешение застрелить моего брата, - заявил Ниссим.

- Не уверен, что имею на это право, - ответил я. - К тому же мне кажется, что это будет немного чересчур. Почему бы вам для начала не рассказать мне, что случилось?

Ниссим ткнул пальцем в сторону брата.

- Этот ублюдок украл мое семя.

- Не понял, - отозвался я.

- Мое семя, - повторил Ниссим. - Спросите его сами. Он не посмеет отпираться.

Я пару раз моргнул, пытаясь сообразить, в чем тут дело и повернулся к Афтабу.

- Значит, украл семя родного брата… И что же это значит, а, Афтаб?

- Вы должны простить моего брата, - ответил Афтаб. - Вы же знаете, что он склонен к истерикам. Все, что он тут говорит, означает, что один из его козлов забрел с его пастбища на мое и оплодотворил вот эту козочку, а теперь он утверждает, что я украл сперму его козла.

- Это был не просто какой-нибудь там козел, - возмутился Ниссим. - Это был Прабхат, мой призер. Я пускаю к нему коз за очень хорошую цену, а Афтаб отказался платить. Вот и получается, что он украл мое семя.

- Не твое семя, а семя Прабхата, идиот ты этакий, - огрызнулся Афтаб. - И нет никакой моей вины в том, что ты довел свою ограду до такого состояния, что твой козел смог забраться на мою землю.

- И на все у него есть отговорки! - воскликнул Ниссим. - Судья Перри, я должен поставить вас в известность, что проволока на заборе была перерезана. Прабхата заманили на его землю.

- Ты бредишь, - возразил Афтаб. - И даже если бы это было правдой - а это неправда, - так что же с того? Ты же получил своего драгоценного Прабхата назад.

- Но теперь у тебя есть вот эта сукотная коза, - сказал Ниссим. - За ее случку ты не платил, и я не давал тебе на это разрешения. Это воровство, и ничто иное. Только еще хуже - ты пытаешься разорить меня.

- Что такое ты несешь? - вскинулся Афтаб.

- Ты хочешь завести нового племенного козла, - сказал Ниссим, глядя на меня, после чего указал на козу, самозабвенно грызущую спинку стула, на котором сидел Афтаб. - И не пытайся увиливать. Это твоя лучшая коза. Случив ее с Прабхатом, ты заимеешь козла, которого сможешь пускать к козам. Ты хочешь подорвать мой бизнес. Спросите его, судья Перри. Спросите его, кого носит его коза.

Я перевел взгляд на Афтаба.

- Кого носит твоя коза, Афтаб?

- По чистому совпадению один из зародышей мужской, - ответил Афтаб.

- Я требую прервать беременность! - заявил Ниссим.

- Это не твоя коза! - отозвался Афтаб.

- Тогда я возьму себе козленка как плату за то семя, которое ты украл.

- Ну вот, опять, - вздохнул Афтаб и повернулся ко мне. - Сами видите, судья Перри, что мне приходится терпеть. Он пускает своих козлов свободно бегать по всей округе, спариваться с кем попало, а потом требует, чтобы ему еще и платили за то, что он не желает следить за своим стадом.

Ниссим яростно взревел и принялся что-то неразборчиво выкрикивать, размахивая руками. Афтаб последовал его примеру. Коза подошла к столу и с любопытством уставилась на меня. Я выдвинул ящик и угостил ее лежавшей там конфетой.

- Вообще-то нам с тобой здесь совершенно нечего делать, - сказал я.

Коза промолчала, но я не сомневался, что она согласна со мной.

Изначально предполагалось, что в работе деревенского омбудсмена нет ничего сложного: речь шла о том, чтобы в тех случаях, когда у сельских жителей Нового Гоа будут возникать сложности в отношениях с местными или районными властями, они приходили бы ко мне, а я помогал бы им преодолевать бюрократические заслоны и добиваться цели. Фактически это был единственный вид работы, к которой можно было приспособить отставного героя-вояку, во всех иных отношениях совершенно бесполезного для повседневной жизни в крупной сельскохозяйственной колонии: заслуженная в боях слава должна заставить любых, самых больших шишек обратить на него внимание, когда он появляется на пороге.

Сложность оказалась в том, что через несколько месяцев крестьяне из Нового Гоа стали обращаться ко мне с самыми разнообразными нуждами.

- Знаете, мы не хотим лишний раз связываться с чиновниками, - объяснил мне один из жителей, когда я полюбопытствовал, по какой такой причине вдруг оказался человеком, к которому идут за советами, касающимися самых разных областей жизни: от сельскохозяйственного оборудования до сватовства. - До вас добраться куда легче и быстрее.

Рохит Кулкарни, администратор Нового Гоа, чрезвычайно обрадовался такому раскладу, поскольку те дела, с которыми раньше приходилось разбираться ему, теперь решал я. У него сразу прибавилось времени для рыбалки и игры в домино в местной чайной.

По большей части я получал удовольствие от выполнения своих новых и чрезвычайно расширенных обязанностей омбудсмена. Мне нравилось помогать людям, и было приятно, что они прислушиваются к моим советам. С другой стороны, любой гражданский чиновник скажет вам, что среди вверенного его заботам населения имеется пара-тройка смутьянов, съедающих львиную долю его времени и сил. В Новом Гоа эту роль играли братья Ченджелпеты.

Никто не знал, почему они так ненавидят друг друга. Поначалу я думал, что в их вражде виноваты родители, но для Бхаджана и Нирал - кстати, прекрасных людей - взаимоотношения братьев представляли такую же загадку, как и для всех остальных. Случается, что два человека никак не могут ужиться между собой, и, к сожалению, в нашем случае такое несчастье обрушилось на родных братьев.

Положение усугублялось еще и тем, что их фермы располагались по соседству, и потому они не только почти постоянно видели друг друга, но и вынуждены были поддерживать деловые контакты. Однажды, еще в самом начале моей службы здесь, я предложил Афтабу, который казался мне чуть более разумным, подумать о том, чтобы подобрать себе другой участок земли на другом конце деревни, поскольку разъединить его и Ниссима значило бы разом убрать большую часть существующих поводов для вражды.

- Как же! Ему только этого и надо! - ответил мне Афтаб чрезвычайно спокойным, рассудительным тоном.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке