За разломом орла - Аластер Рейнольдс страница 6.

Шрифт
Фон

- Я впечатлен.

- На то и рассчитано. Такое зрелище стоит кучу денег. - Она не­много отодвинулась, и на ее лицо вновь упали тени. - Ты себя хоро­шо чувствуешь, Том? Похоже, что-то не дает тебе покоя.

Я вздохнул:

- Просто услышал очередной прогноз от твоего приятеля Кол-динга. Этого вполне достаточно.

- Жаль!

- Есть и еще кое-что. Это гложет меня с той минуты, когда я вы­брался из капсулы.

Подошел манекен. Я предоставил Грете заказать что-нибудь для меня.

- Можешь со мной поделиться, - сказала она, когда манекен удалился.

- Это нелегко.

- Значит, что-то личное? Катерина? - Она помолчала. - Изви­ни. Мне не следовало вмешиваться.

- Нет, не Катерина. Во всяком случае, не совсем. - Но уже до­говаривая эти слова я знал, что в каком-то смысле речь пойдет о Катерине и о том, сколько пройдет времени, пока мы увидимся вновь.

- Продолжай, Том.

- Прозвучит это глупо, но... Но я до сих пор гадаю, все ли здесь со мной откровенны. И не только Колдинг. Ты тоже. Когда я выбрался из капсулы, то чувствовал себя точно так же, как и в тот раз, когда слетал к Разлому. Пожалуй, даже хуже. И не мог отделаться от ощу­щения, что пролежал в капсуле долго. Очень долго.

- Иногда такое случается.

- Я знаю разницу, Грета. Можешь мне поверить.

- Так что ты этим хочешь сказать?

Проблема состояла в том, что я не был уверен в своих выводах. Одно дело - испытывать смутное подозрение по поводу того, сколь­ко я пробыл в капсуле. И совсем другое - обвинить мою хозяйку во лжи. Особенно когда она настолько гостеприимна.

- У тебя есть хоть какая-то причина лгать мне?

- Прекрати, Том. Ты сам-то понимаешь, о чем спросил?

Едва я поделился своим подозрением, как и мне оно показалось абсурдным и оскорбительным. Очень захотелось повернуть время вспять и начать разговор сначала, избежав этой оплошности.

- Прости. Глупость ляпнул. Просто свали это на сбитые биорит­мы или найди еще какую причину.

Она подалась вперед и взяла меня за руку, как уже делала утром. Только сейчас она ее не выпускала.

- Ты правда чувствуешь себя не в своей тарелке?

- Увертки Колдинга мне не помогают, уж это точно. - Официант принес вино и поставил его на столик. Бутылка звякнула от прикос­новения его изящных стеклянных пальцев. Он наполнил два бокала, я глотнул из своего. - Может, если бы рядом был кто-нибудь из мо­ей команды, и мы смогли бы вместе все обсудить, мне стало бы легче. Да, ты сказала, что не стоит будить Сюзи и Рэя, но это было до того, как однодневная задержка превратилась в неделю.

Грета пожала плечами:

- Если хочешь их разбудить, никто тебе мешать не станет. Но не думай сейчас о делах. Давай не будем портить замечательный вечер.

Я взглянул на небо. Оно стало ярче, обретя безумную мерцающую насыщенность, достойную кисти Ван Гога.

Даже взгляд на звездный купол опьянял и наполнял восторгом.

- Да что может его испортить? - спросил я.

***

Кончилось все тем, что я перебрал лишнего и переспал с Гретой. По поводу Греты судить не берусь. Что тут сыграло главную роль - вино или охлаждение ее отношений с Марселем? Во всяком случае, обольстительницей стала она, ведь именно ее замужество не удалось. Я всего лишь беспомощная жертва. Да, я поддался соблазну, но в этом нет моей вины. Я был один, вдали от дома, эмоционально уязвим, а она этим воспользовалась. Размягчила меня романтичес­ким ужином, а сама уже взвела капкан.

Хотя, если честно, все это лишь жалкое самооправдание. Если мой брак действительно настолько крепкий, то почему я не упомя­нул Грету в сообщении домой? Пощадил чувства жены? Да нет, те­перь-то я отчетливо понимал, что умолчал о Грете по совершенно иной причине. Уже тогда я знал, что мы наверняка окажемся в одной постели.

Проблема заключалась лишь в том, что у Греты на уме было сов­сем иное.

***

- Том, - сказала Грета, пробуждая меня легким толчком. Она ле­жала рядом обнаженная, опираясь на локоть. Бедра были прикрыты мятыми простынями. Свет в комнате превратил ее тело в абстракт­ную фигуру из молочно-голубых изгибов и темно-фиолетовых теней. Проведя черным ногтем по моей груди, она сказала: - Тебе надо кое-что знать.

- Что?

- Я солгала. Колдинг солгал. Мы все солгали.

Я был еще слишком сонный, и ее слова меня лишь слегка встрево­жили. Я смог лишь повторить:

- Что?

- Ты не на станции Саумлаки. И не в секторе Шедар. Тут я начал просыпаться окончательно.

- Повтори.

- Маршрутная ошибка оказалась гораздо более серьезной, чем мы тебе сказали. Она перенесла вас далеко за пределы Локального Пузыря.

Я стал искать в душе гнев, хотя бы негодование, но испытал лишь головокружительное ощущение падения в бездну.

- Насколько далеко?

- Гораздо дальше, чем ты считаешь возможным. Следующий вопрос был очевиден:

- За пределы Разлома?

- Да, - подтвердила она. - За пределы Разлома Орла. И очень далеко.

- Мне нужно знать все, Грета. Она встала, потянулась к халату:

- Тогда одевайся. Я покажу.

***

Все еще ошеломленный, я побрел следом за Гретой.

Она снова привела меня в купол. Тут было темно, как и накануне вечером, лишь маячками светились лампы на столах. Я предположил, что освещение на станции Саумлаки (или как ее там?) подчиняется лишь прихоти своих обитателей и вовсе не обязано соответствовать какому угодно циклу "день-ночь". Но все же не очень-то приятно об­наружить, что им управляют настолько произвольно. И если Грете позволено выключать освещение, когда ей вздумается, неужели ни­кто не станет возражать?

Но возражать здесь было попросту некому. Компанию нам со­ставлял лишь стеклянный манекен, стоявший наготове с салфеткой, переброшенной через согнутую руку.

Мы сели за столик.

- Хочешь выпить, Том?

- Спасибо, нет. Я сейчас не в настроении. И на то есть кое-какие причины.

Она коснулась моего запястья:

- Моя ложь - во спасение. Я не могла открыть тебе правду, всю и сразу.

Я отдернул руку:

- Разве не мне об этом судить?.. Так в чем заключается твоя правда?

- Она тебе не понравится, Том.

- Ты говори, а я уж сам как-нибудь разберусь.

Я не заметил ее движения, но внезапно купол снова наполнился звездами, совсем как накануне вечером.

Картина дрогнула и устремилась наружу. Белым снегопадом хлы­нул поток звезд. Разноцветными клочьями проносились мимо при­зрачные туманности. Ощущение движения оказалось настолько ре­альным, что я ухватился за стол, борясь с головокружением.

- Спокойно, Том, - прошептала Грета.

Звездный поток отклонился, сжался. Надвинулась и скрылась по­зади сплошная стена межзвездного газа. Теперь у меня возникло ощущение, что мы оказались за пределами чего-то, пронзив границу замкнутой сферы, обозначенную лишь расплывчатыми арками и сгу­стками газа в тех местах, где его плотность резко возрастала.

Конечно. Это же очевидно. Мы пересекли границу Локального Пузыря.

И продолжали удаляться. Я смотрел, как уменьшается сам Пузырь, становясь лишь одной из ячеек "вспененного" галактического рукава. Вместо отдельных звезд я теперь видел лишь светящиеся пятна и точки - скопления сотен тысяч звезд. Это напоминало взлет над лесом: поля­ны еще видны, но отдельные деревья сливаются в аморфную массу.

А мы все удалялись. Затем расширение замедлилось и вскоре пре­кратилось. Я еще различал Локальный Пузырь, но только потому, что все это время не отрывал от него взгляда. Если бы не это, то я никак не смог бы выделить его среди десятков соседних пустот.

- Неужели мы настолько далеко? - спросил я. Грета покачала головой:

- Позволь мне кое-что показать.

Я опять не заметил, что она сделала, но Пузырь внезапно напол­нился путаницей красных линий, словно нарисованных рукой ре­бенка.

- Это структура скважин, - догадался я.

Пусть меня коробило от ее лжи, пусть я боялся узнать всю правду, но я все же не мог отключить профессиональную часть своего созна­ния - ту ее часть, которая гордилась способностью распознавать та­кие вещи.

Грета кивнула:

- Это главные коммерческие маршруты, хорошо картированные трассы между большими колониями и основными торговыми узлами. Теперь я добавлю все известные соединения, включая те трассы, ко­торые были пройдены случайно.

Резкого изменения красного клубка не произошло. Добавилось несколько петель и изгибов, один из которых пронзал стену Пузыря и касался Разлома Орла. Два других пересекали границу в иных на­правлениях, но ни один из них Разлома не достигал.

- Где мы?

- На конце одного из этих соединений. Видеть его ты не можешь, потому что оно направлено точно на нас. - Она слегка улыбнулась. - Мне нужно было установить шкалу, чтобы ты лучше понял. Како­ва ширина Локального Пузыря, Том? Примерно четыреста световых лет?

Мое терпение начало истощаться. Но мне все еще было любопытно.

- Около того.

- И хотя я знаю, что время полета через скважину меняется от точки к точке и зависит от оптимизации синтаксиса и топологии се­ти, правильно ли, что средняя скорость примерно в тысячу раз пре­вышает скорость света?

- Чуть больше, чуть меньше.

- Значит, на путешествие до края Пузыря может уйти... около по­лугода? Скажем, пять или шесть месяцев? И год - до Разлома Орла?

- Ты хорошо это знаешь, Грета. И я это знаю.

- Ладно. Тогда взгляни сюда.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке