Фрактальный принц - Ханну Райаниеми

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу Фрактальный принц файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

Шрифт
Фон

В далеком будущем мир стал совсем другим. Солнечная система управляется вездесущим искусственным интеллектом. Постчеловечество разделилось на богов и обслуживающих их мертвых душ. От Юпитера остались лишь струны, прорезающие космическое пространство, а Земля поражена загадочной цифровой инфекцией, названной диким кодом. Однако, несмотря на многочисленные изменения, людская природа осталась прежней: могущественные псевдобоги охвачены все теми же страстями - стремлением к власти, жаждой наживы и желанием жить вечно. И, обладая определенным талантом, все это можно украсть. Знаменитый на всю Солнечную систему джентльмен-грабитель Жан ле Фламбер способен похитить все, что угодно. Но, попав в тюрьму, он вынужден дорого заплатить за свое освобождение. Влиятельная спасительница требует, чтобы он нашел способ проникнуть в разум живого бога. Для выполнения этой непростой задачи Жан вместе с наемницей Миели отправляется на Землю, которая давно перестала быть гостеприимным местом…

Содержание:

  • Пролог - СПЯЩИЙ ПРИНЦ 1

  • Глава первая - ВОР И ЛАРЕЦ 2

  • Глава вторая - ТАВАДДУД И ДУНЬЯЗАДА 4

  • Глава третья - ВОР И АРЕСТ 5

  • Глава четвертая - ТАВАДДУД И АБУ НУВАС 8

  • Глава пятая - ВОР И ОХОТНИК 9

  • Глава шестая - ТАВАДДУД И ГУЛЬ 11

  • Глава седьмая - ВОР И МАРШРУТИЗАТОР 13

  • Глава восьмая - ТАВАДДУД И СУМАНГУРУ 15

  • Глава девятая - ВОР И ТИГР 17

  • Глава десятая - ТАВАДДУД И АЛАЙЛЬ 18

  • Глава одиннадцатая - ВОР И ШРАМЫ 20

  • Глава двенадцатая - ТАВАДДУД И КАРИН 22

  • Глава тринадцатая - ИСТОРИЯ О ВОИНСТВУЮЩЕМ РАЗУМЕ И КАМНЕ КАМИНАРИ 24

  • Глава четырнадцатая - ТАВАДДУД И ТАЙНЫЕ ИМЕНА 26

  • Глава пятнадцатая - ВОР И САУНА 28

  • Глава шестнадцатая - ТАВАДДУД И КАССАР ГОМЕЛЕЦ 30

  • Глава семнадцатая - МИЕЛИ И ЗЕМЛЯ 32

  • Глава восемнадцатая - ВОР И КОВШ 33

  • Глава девятнадцатая - ТАВАДДУД ВО ДВОРЦЕ СКАЗАНИЙ 35

  • Глава двадцатая - ИСТОРИЯ МИЕЛИ И СЮДЯН 38

  • Глава двадцать первая - ТАВАДДУД И АКСОЛОТЛЬ 40

  • Глава двадцать вторая - ИСТОРИЯ ПЕЛЛЕГРИНИ И ЧЕНА 41

  • Глава двадцать третья - ТАВАДДУД И ВОР 42

  • Глава двадцать четвертая - МИЕЛИ И ПОЕЗД ДУШ 43

  • Глава двадцать пятая - ТАВАДДУД И СОВЕТ 45

  • Глава двадцать шестая - МИЕЛИ И ПОТЕРЯННЫЙ АЛЬ-ДЖАННА 46

  • Глава двадцать седьмая - ВОР И МИЕЛИ 47

  • Глава двадцать восьмая - ПРИНЦ И ЗЕРКАЛО 48

  • Глава двадцать девятая - ТАВАДДУД И АУН 50

  • Глава тридцатая - ВОР И ИСТОРИИ 51

  • ЭПИЛОГ 51

  • Примечания 52

Ханну Райаниеми
ФРАКТАЛЬНЫЙ ПРИНЦ

Его портрет? Как мог бы я его изобразить? Я видел Арсена Люпена раз двадцать, и двадцать раз передо мной представал другой человек… либо, скорее, все тот же, от которого двадцать разных зеркал донесли до меня столько же искаженных отражений.

Морис Леблан. Арест Арсена Люпена.

Когда мы смотрим на фрактал, мы должны вглядываться в одно зеркало, не обращая внимания на второе, стоящее где-то далеко позади.

Кристиан Бек. Кристаллография.

Пролог
СПЯЩИЙ ПРИНЦ

Этой ночью Матчек ускользает из своего сна, чтобы снова навестить вора.

Во сне он видит себя в книжном магазине. Это темное неприбранное помещение с низким потолком и ветхой лесенкой, ведущей к небольшой мансарде. Полки прогибаются под тяжестью запылившихся фолиантов. Из дальней комнаты тянется пьянящий аромат благовоний, смешиваясь с запахами пыли и плесени.

Прищурившись в тусклом свете, Матчек разглядывает рукописные указатели на полках. Они немного изменились с прошлого раза, как изменился и список эзотерических тем. "Огнеглотатели". "Человек-ядро". "Невосприимчивые к ядам". "Езда по стенам". "Чудеса разума". "Освобождение от оков".

Он тянется к небольшому томику, название которого, выведенное округлыми золотыми буквами, гласит: "Тайная история пушки Заккини", и его пульс заметно учащается. Эти истории в снах нравятся Матчеку, хотя после пробуждения он не может их вспомнить. Он открывает книгу и принимается за чтение.

"Человек-ядро никогда не любил ее, несмотря на то, что говорил о любви не один раз. Единственной его любовью оставалось ощущение полета, когда его выбрасывало из огромной железной пушки, которую его дед изготовил из металла, по преданию, добытого из упавшего с неба камня. Человек-ядро хотел обзавестись женой, поскольку так было принято, и это помогло бы ему поддерживать в рабочем состоянии великолепный механизм, образуемый им самим и пушкой, но назвать это любовью было бы неправильно…"

Матчек моргает. Это не та история. Она не приведет его к вору.

От неожиданного кашля за спиной Матчек вздрагивает и резко захлопывает книгу. Если он обернется, то увидит сидящего за прилавком тощего владельца магазина, который неодобрительно посматривает в его сторону безумными глазами, увидит седые волосы на его груди, пробивающиеся сквозь петли грязной рубашки, увидит небритое злое лицо и проснется.

Матчек качает головой. Сегодня он не просто смотрит сон. Он здесь по делу. Он осторожно ставит книгу обратно на полку и начинает подниматься по ступенькам лесенки.

Дерево отзывается скрипом на каждый его шаг. Матчек чувствует себя неуклюжим. Перила под его рукой внезапно становятся мягкими. Стоит допустить оплошность, и он рискует провалиться в другой, более глубокий сон. Но вот среди серых фолиантов, сверху на крайней полке, где заканчивается лестница, он видит голубой проблеск.

Хозяин магазина внизу заходится отрывистым влажным кашлем.

Матчек поднимается на цыпочки и кончиками пальцев тянется к голубому переплету. Книга падает с полки, а вместе с ней вываливается целый каскад других томов. Пыль мгновенно забивает глаза и горло. Он начинает кашлять.

- Что ты делаешь там, наверху, парень? - раздается скрипучий голос, сопровождаемый шаркающими шагами и стоном половиц.

Матчек опускается на колени, разбрасывает книги о блошиных цирках и поющих мышах и отыскивает голубой томик. Сквозь царапины и потертости на обложке проглядывает коричневый картон, но серебряные минареты, звезды и месяц остались все такими же яркими.

По лестнице поднимается нечто, пахнущее благовониями и пылью, но это не хозяин магазина, а что-то намного хуже, что-то сухое и старое, как пергамент…

Не сводя глаз с книги, Матчек резко раскрывает ее. Слова с пожелтевшей страницы устремляются ему навстречу потоком черных шевелящихся насекомых.

"Одна из легенд о древних народах повествует о царе из династии Сасанидов, повелевающем армиями солдат и слуг, у которого было двое сыновей - старший и младший…"

Слова взвиваются вихрем. Бумага и буквы становятся объемными, принимают форму руки с черными и белыми пальцами и устремляются к Матчеку из книги.

Пыльное существо кашляет и шепчет, что-то щекочет плечо Матчека. Он изо всех сил сжимает протянутую руку, острые края пальцев-слов впиваются в ладонь. Но он не выпускает их, и рука внезапно увлекает его в простирающийся впереди океан символов. Слова перекатываются через него, словно…

…волны, вокруг босых ног бьются клочья прохладной пены. Над ним теплое вечернее солнце, навстречу широкой улыбкой расстилается белый песчаный пляж.

- Я уже пробыл здесь некоторое время и думал, что ты так и не соберешься это сделать, - произносит вор.

Он сжимает руку Матчека в крепком рукопожатии. Это худощавый мужчина в шортах и белой рубашке, глаза скрыты за линзами солнцезащитных очков, синими, как книга из сна.

Полотенце вора расстелено на песке неподалеку от пустых шезлонгов под зонтиками. Они с Матчеком садятся рядом и наблюдают, как солнце опускается в море.

- Я частенько бывал здесь, - говорит Матчек. - Раньше, как ты понимаешь.

- Я знаю. Я почерпнул это из твоих воспоминаний, - отвечает вор.

И пустой пляж внезапно заполняется, как в те субботние дни, когда Матчек приходил сюда с отцом. Сначала они посещали рынок, где торговали всевозможной техникой, потом раскладывали свои приобретения на песке и испытывали в волнах плавающих дронов или просто наблюдали за паромами и водными мотоциклами. Но, несмотря на ощущение песка между пальцами ног, несмотря на запах солнца, пота и соли на коже и красную линию скал на другом конце пляжа, что-то кажется Матчеку неправильным, не таким, как прежде.

- Ты хочешь сказать, что украл все это, - говорит Матчек.

- Я думал, что тебе это уже не нужно. Кроме того, я надеялся порадовать тебя.

- Да, наверно, так и есть, - соглашается Матчек. - Но кое-какие детали переданы неверно.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке