А за окном приемной открывался потрясающий вид на Финский залив, который отсюда, с верхнего этажа возвышающейся на его берегу гостиницы, казался бескрайным спокойным морем. Был бы сегодняшний день более ясным, на горизонте можно было бы увидеть темную полоску острова Котлин, но сейчас, как это чаще всего бывает, над заливом висела густая туманная дымка, не дававшая толком разглядеть, где кончается вода и начинается небо…
- Проходите, пожалуйста, вас ждут.
Юрий Златов оторвался от созерцания залива и аквариумов с морской фауной и прошел в кабинет почтенной Фаины. В нем тоже стояло несколько аквариумов, не настолько больших и ярких, как в приемной, зато с такими странными обитателями внутри, что и не поймешь, кто это - медузы, глубоководные рыбы или вообще какая-нибудь пока еще неизвестная науке живность. Уставившись на одно особенно необычное на вид морское животное, молодой человек не сразу заметил хозяйку кабинета - располневшую, но, несмотря на возраст, все еще красивую женщину, одетую в длинное платье цвета морской волны и бархатную черную шаль.
- Присаживайся, - холодно отозвалась Фаина на его приветствие. - Должна тебя огорчить. Я лично проверила твою ауру по всем параметрам и могу сказать совершенно точно - волшебником ты стать не сможешь. Никогда.
Приговор окончательный и обжалованию не подлежит. Стоило все это время добиваться проверки у сильнейшей водной волшебницы, чтобы теперь лишиться последней надежды! Впрочем, он ведь уже давно это знал. С тех пор, как все его сверстники, вместе с которыми он учился в школе, начали один за другим записываться на курсы практической магии и хвастаться друг перед другом своими первыми колдовскими опытами, с тех пор, как специалисты по волшебным способностям в один голос заявляли, что ничем не могут ему помочь, Юрий начал мысленно готовиться к худшему. Фаина лишь подтвердила то, в чем он уже и так практически не сомневался.
- Ну, я надеюсь, что сын моих самых заслуженных советников сможет это пережить, не напиваясь и не выпрыгивая из окошка, - голос пожилой волшебницы звучал все так же ровно и холодно. - В этом городе живет почти пять миллионов человек, и большинство из них прекрасно обходятся без магии. И живут при этом вполне счастливо.
Еще бы! Они-то о магии никогда не слышали! Почему бы им не быть счастливыми, если они даже не подозревают, чего лишены? Посмотрел бы Юрий, как бы они запели, если бы происходили из известной семьи волшебников и их родители занимали не самые последние должности в одной из магических общин! Тут он вспомнил, что если бы не высокое положение его родителей, он, скорее всего, вообще никогда бы не оказался в этом кабинете, и затосковал еще сильнее.
- Я не буду напиваться, - произнес он деревянным голосом. - И выбрасываться из окна тоже не буду.
- Уже хорошо, - согласилась с ним почтенная Фаина. - Думаю, ты и правда сможешь без всего этого обойтись.
Златов молча кивнул. Выбрасываться из окна он, пожалуй, действительно не стал бы, а вот напиться сейчас было бы очень даже неплохо.
- Только не в моем кабинете, - читать мысли Фаина, может быть, и не умела, но желания своих подчиненных всегда угадывала с неизменной точностью. - А лучше будет, если ты не напиваться сегодня побежишь, а подумаешь, где теперь будешь работать. Насколько мне известно, ты прекрасно ориентируешься в обществе обычных людей. Ты отслужил в их армии и окончил их институт. Твои родители смогут без труда устроить тебя на работу каким-нибудь менеджером. Ты об этом думал?
- Да, конечно, но…
- Но как-то не хочется? - понимающе прищурилась волшебница.
- Если нет других вариантов, я согласен.
- А если другой вариант есть?
Юрий заерзал на стуле. Что, приговор откладывается? Или смягчается? Но что эта стерва… то есть, эта почтенная волшебница может ему предложить? Работать в ее приемной охранником или смотрителем аквариумов?
- Твоя мать говорила, что ты способен видеть чужое волшебство, - продолжала, тем временем, Фаина. - Расскажи об этом подробнее.
- Ну… - Юрий разочарованно вздохнул. - Я вижу вспышки магической энергии, когда кто-нибудь колдует. Вижу ауры людей и волшебных предметов. Не лучше и не хуже, чем другие… Чем настоящие маги.
- Сможешь ты отличить потенциального волшебника от обычного человека?
- Да.
- А определить, к какой стихии он принадлежит?
- Скорее всего.
- А можешь обнаружить среди обычных предметов заколдованный?
Златов чуть улыбнулся и вновь оглядел кабинет Фаины, подключив к этому свое магическое зрение - "третий глаз", как его обычно называли старые чародеи. Помещение преобразилось: тут и там вспыхнули бледные радужные ореолы - ауры рыб и прочих обитателей аквариумов, а вокруг некоторых вещей возникла черная дымка, означающая, что над ними было произведено какое-то колдовство, совершенное водным волшебником. Точно такой же дымкой окуталась и сама хозяйка кабинета. Юрий кивнул на ее стол, в беспорядке заваленный бумагами, из-под которых выглядывали ручки, карандаши, ножницы и миниатюрная фарфоровая чашечка с остатками кофе:
- Вон та серебряная ложка. На самом деле это карандаш. Вам, наверное, нечем было размешать сахар, и вы превратили в ложку первую попавшуюся под руку вещь. Только скоро она обратно в карандаш превратится - вы потратили на нее совсем мало энергии.
Почтенная Фаина с удивлением вскинула брови, быстро взглянула на миниатюрную серебряную ложечку и медленно провела над ней рукой, подкрепляя свое собственное волшебство. Совсем простой трюк - если, конечно, обладаешь соответствующим даром. И проделанный очень вовремя: еще немного, и сделанная из карандаша ложка и правда вернула бы себе свой настоящий облик, а вслед за ней начали бы расколдовываться и другие превращенные во что-нибудь предметы, которых в кабинете Фаины было более, чем достаточно. Убираться после этого в комнате пришлось бы долго.
Предотвратив едва не случившуюся мини-катастрофу, глава водных магов облегченно вздохнула и теперь уже с интересом посмотрела на своего молодого гостя.
- Получается, ты не просто видишь, что вещь заколдована, а можешь определить, чем она была до превращения? - спросила она. - Никогда о таком не слышала! Почему ты раньше об этом молчал?
- А разве другие этого не видят? - в свою очередь удивился Юрий.
- В том-то все и дело, что обычно нет. Можешь описать, как именно ты это делаешь?
- Это очень просто. У заколдованных предметов тоже есть ауры. И по форме они повторяют то, чем этот предмет был раньше. Ваша ложка имеет черную ауру в форме карандаша.
Глава водных магов спохватилась и перестала изумленно хлопать глазами, но в ее голосе по-прежнему звучала крайняя заинтересованность:
- Мило. А ведь настоящие маги, и я в том числе, увидели бы просто черный ореол, без четкой формы. Что ж, я думаю, эту твою способность тоже можно будет как-то использовать, хотя пока я еще не очень представляю себе, для чего именно.
- Тоже? - снова встрепенулся Юрий. - Значит, вы еще что-то хотели мне предложить?..
- Да, - строгим голосом ответила его собеседница. - Только сначала я хочу еще раз обратить твое внимание на одну вещь. Тебе действительно очень не повезло. Огненные колдуны такого человека, как ты, выпроводили бы из общины без всякого сожаления, как ненужный балласт. Металлические ведьмы выгнали бы тебя еще быстрее, на том основании, что ты не только не способен колдовать, но еще и являешься "грубым бездушным мужланом". Подземные и лесные маги, скорее всего, оставили бы тебя в своих общинах из жалости, и ты бы до конца жизни поливал их цветочки или вытирал пыль в какой-нибудь пещере. Мы же не сделаем ни того, ни другого. Жалеть тебя здесь никто не собирается. И унижать какой-нибудь мелкой должностью, не требующей магии - тоже. Но и разбрасываться своими людьми, даже если они не в состоянии чему-то научиться, мы не привыкли. Ты можешь пригодиться нам для выполнения некоторых важных заданий. Если ты с ними не справишься, тебя ждет работа в какой-нибудь фирме у обыкновенных людей. Если же у тебя будет получаться - обеспеченная жизнь в нашей общине, хотя официально ты никаких высоких должностей не займешь. Подумай сейчас как следует, может быть, карьера менеджера все-таки лучше?
Юрий почувствовал, что еще немного, и слова "карьера менеджера" навсегда сделаются для него ругательными.