- Она много знает. И вдруг нечаянно выболтает что-нибудь? А может, почувствовав внимание к себе, она разоткровенничается и станет общительнее.
Я отпил глоток и, чтобы не обольщаться временным затишьем, возразил, что у меня дурные предчувствия. На самом же деле о том, что по наружному коридору к нам приближается Ясра, меня предупредил Логрус. Мондору я не стал говорить об этом, поскольку был уверен, что то же самое почувствовал и он. Я просто повернулся к дверям, и он присоединился ко мне. На Ясре было низко спущенное с одного плеча белое платье, схваченное алмазной булавкой, на светлых волосах алмазная тиара, от которой словно бы исходили инфракрасные лучи. Ясра улыбалась, ее окружал тонкий аромат. Я почувствовал, что невольно выпрямляюсь и гляжу на свои ногти, чтобы убедиться, чистые ли они.
Мондор, как всегда, отвесил более изысканный поклон, чем я. Я же почувствовал, что обязан сказать нечто приятное.
- Ты весьма… элегантна.
- Обедать с двумя принцами приходится нечасто, - ответила она.
- Я - Герцог Западных Границ, - отозвался я, - а не принц.
- Я имела в виду дом Савалла, - возразила Ясра.
- Недавно, - заметил Мондор, - вы были заняты тщательной подготовкой к выступлению.
- Терпеть не могу нарушать протокол, - сказала Ясра.
- В этих краях я редко пользуюсь своим Хаосским титулом, - объяснил я.
- Жаль, - сказала она мне. - По-моему, титул не просто… изысканный. Ведь по порядку наследования ты чуть ли не тринадцатый, правда?
Я рассмеялся.
- Такая сильная удаленность тоже преувеличение, - сказал я.
- Нет, Мерль, она почти не ошиблась, - сказал Мондор. - Как обычно, прибавь или убери несколько человек…
- Как такое может быть? - спросил я. - Последний раз, когда я смотрел…
Он налил в кубок вина и предложил Ясре. Та с улыбкой приняла его.
- Ты не смотрел давно, - сказал Мондор. - Были еще смерти.
- Правда? Так много?
- За Хаос, - сказала Ясра, поднимая кубок. - Да живет он долго.
- За Хаос, - отозвался Мондор.
- За Хаос, - эхом повторил я за ним, мы сдвинули кубки и выпили. Неожиданно я ощутил целый букет восхитительных запахов. И, обернувшись, увидел, что стол уставлен блюдами с великолепными яствами. В тот же момент обернулась и Ясра, а Мондор шагнул вперед и сделал жест, отчего стулья отодвинулись, чтобы принять нас.
- Прошу садиться, и позвольте мне служить вам, - сказал он.
Мы уселись, принялись за еду и оказалось, что "хорошо" - это не то слово. Прошло несколько минут, но единственное, о чем мы могли говорить, - это о великолепном супе. Не хотелось первому начинать словесный гамбит, хотя мне приходило в голову, что то же самое могут чувствовать и остальные. Наконец, Ясра кашлянула, и мы оба посмотрели на нее. Меня удивило то, что она слегка нервничает.
- Ну, так как обстоят дела в Хаосе? - спросила она.
- В данный момент хаотически, кроме шуток. - Мондор на миг задумался, потом вздохнул и добавил: "Политика".
Она медленно наклонила голову, словно прикидывая, не выпросить ли у него подробности, которые ему, похоже, ничего не стоило разгласить, а потом решила, что не стоит. И повернулась ко мне.
- К несчастью, пока я находилась в Амбере, у меня не было возможности посмотреть местные красоты, - сказала она. - Но из твоего рассказа я поняла, что и там жизнь отчасти хаотична.
Я кивнул.
- Если ты имеешь в виду Далта, - сказал я, - то хорошо, что его не стало. Но серьезной угрозы он никогда не представлял - надоедал только. Кстати о Далте…
- Не стоит, - перебила она, улыбаясь. - На самом деле у меня на уме совсем другое.
Я улыбнулся в ответ.
- Забыл. Вы от него не в восторге, - сказал я.
- Не в этом дело. Польза есть и от него. Это просто, - она вздохнула, - политика.
Мондор рассмеялся, и мы подхватили. Скверно, что мне не пришло в голову использовать этот момент относительно Амбера раньше. Потом же было слишком поздно.
- Не так давно я купил картину, - сказал я, - ее написала леди по имени Полли Джексон. Такой красный шевроле 57-го года. Она мне очень нравится. Сейчас эта картина хранится в Сан-Франциско. Ринальдо она тоже понравилась.
Ясра кивнула, не отрывая глаз от окна.
- Вы оба всегда застревали в какой-нибудь галерее. Да он и меня без конца таскал то в одну из них, то в другую. Я всегда считала, что у него хороший вкус. Не талант, нет, просто хороший вкус.
- Что значит "не талант"?
- Он очень хороший рисовальщик, но его собственные картины никогда не были такими уж интересными.
Эту тему я затронул специально и потому решил продолжить ее.
- Картины? Я и понятия не имел, что он занимается живописью.
- Он много раз пробовал, но никогда никому своих работ не показывал. Считал, что они недостаточно хороши.
- Тогда откуда ты о них знаешь?
- Я время от времени проверяю его комнату.
- Когда его поблизости нет?
- Конечно. Привилегия матери.
Меня передернуло. Я снова подумал о сожженной в Кроличьей Норе женщине. Но высказывать свои чувства и портить плавно текущую беседу, раз уж заставил Ясру заговорить, я не собирался. И решил вернуть разговор к тому, что меня действительно интересовало.
- А его встреча с Виктором Мелманом была как-то с этим связана? - спросил я.
Сощурившись, она испытующе взглянула на меня, потом кивнула и доела суп.
- Да, - сказала она, откладывая ложку в сторону. - Он взял у него несколько уроков. Ему понравились какие-то картины Мелмана, и он разыскал его. Может, даже кое-что купил. Не знаю. Но как-то он упомянул о своих работах, и Виктор попросил ему их показать. Он похвалил Ринальдо и сказал, что мог бы научить его нескольким полезным вещам.
Ясра подняла свой кубок, понюхала вино, отхлебнула и уставилась на горы. Я собрался было поторопить ее, надеясь, что она продолжит, но тут Ясра принялась хохотать. Я ждал.
- Вот дерьмо, - сказала она. - Но талантливый. Надо отдать ему должное.
- Э-э… что ты имеешь в виду? - спросил я.
- Понимаешь, время шло, и Виктор уклончиво заговорил о возможностях своей магической силы. Ему хотелось, чтобы Ринальдо знал, что он - оккультист, который кое-чего стоит, и это кое-что совсем немало. Потом он принялся намекать, что хочет передать свою силу подходящему человеку.
Она снова принялась смеяться. Я и сам улыбнулся, подумав о том, что этот дрессированный тюлень с таким предложением обратился к настоящему магу.
- Все оттого, что он понял, как Ринальдо богат, продолжала она. - Конечно, Виктор в то время был, как всегда, на мели. Но Ринальдо не выказал никакого интереса и вскоре после этого просто перестал брать у Виктора уроки живописи - он чувствовал, что научился у того всему, чему можно было. Когда позже он рассказывал мне об этом, я поняла, что этого человека можно отличным образом превратить в свое орудие. Я была уверена, что такой субъект сделает все, что угодно, лишь бы вкусить подлинной власти.
Я кивнул.
- И тогда вы с Ринальдо принялись ходить к нему? Вертелись-вертелись, задурили ему голову и выучили немногим настоящим приемам?
- Достаточно настоящим, - уточнила Ясра, - хотя в основном его обучением руководила я. Ринальдо, как правило, бывал слишком занят - готовился к экзаменам. У него средний балл всегда был повыше твоего, верно?
- Как правило, у него были очень хорошие отметки, - уступил я. - Когда ты рассказываешь, как вы дали Мелману силу и превратили его в свое орудие, я не могу не задуматься о причине. Вы натаскивали его, чтобы он убил меня - и весьма живописным способом.
Ясра улыбнулась.
- Да, - сказала она, - хотя, возможно, не так, как ты подумал. Он знал про тебя и обучался, чтобы сыграть свою роль в жертвоприношении, где роль ягненка при заклании должен был сыграть ты. Но в тот день, когда ты убил его, он попробовал воспользоваться тем, чему научился сам, и действовал на свой страх и риск. Его предупреждали, что нельзя действовать в одиночку, но он ослушался и заплатил за это сполна. Он жаждал обладать всеми силами, которые рассчитывал получить в итоге, а не делить их с другими. Я же сказала - дерьмо.
Мне хотелось казаться равнодушным, чтобы Ясра продолжала. Для этого нужно было есть, как ни в чем не бывало - как еще можно было лучше доказать свое спокойствие? Однако, опустив глаза, я обнаружил, что моя тарелка с супом исчезла. Я взял булочку, разломил ее, собрался было намазать маслом - и тут заметил, что моя рука дрожит. Минутой позже я понял, что это от того, что мне хочется задушить Ясру. Поэтому я сделал глубокий вдох-выдох и выпил еще вина. Содержимое появившейся передо мной тарелки возбуждало аппетит, а слабый аромат чеснока и прочих дразнящих обоняние трав велел сохранять спокойствие. Я благодарно кивнул Мондору, то же сделала и Ясра. Минутой позже я мазал булочку маслом. Откусив один за другим несколько кусков и не спеша прожевав их, я сказал:
- Признаюсь, не понимаю. Ты сказала, Мелман должен был участвовать в моем ритуальном убийстве… только участвовать?
Ясра молча продолжала есть, потом снова улыбнулась.
- Случай оказался слишком подходящим, грех было пренебречь им, - сказала она чуть позже, - вы с Джулией расстались, она заинтересовалась оккультизмом. Я поняла, что надо свести их с Виктором, чтобы он обучил ее нескольким простым штучкам. Я поняла, что надо воспользоваться тем, что Джулия страдала из-за вашего разрыва. Я знала, что ее любовь к тебе можно превратить в ненависть, такую сильную, что, когда подойдет время жертвоприношения, ей захочется самой перерезать тебе горло.