- Конечно. - Она отключает связь и изображает для любовника виноватую улыбку. - Прости.
- Ну, ей ты показала, - тихо говорит Уолш.
- Что показала?
- Кто тут главный.
Она пожимает плечами, и оба отворачиваются.
Лени входит в "Атлантиду" через маленький служебный люк, не удостоенный даже номера. Он расположен на пятьдесят метров ниже четвертого шлюза. Люк выводит в тесный и пустой коридор. Подвесив ласты через плечо, она пробирается в более населенные части станции. На память о ней на полу остаются мокрые следы.
Встречные корпы сторонятся - она почти не замечает, как сжимаются челюсти и каменеют взгляды, не замечает даже угодливой улыбочки одного из более кротких членов покоренного племени. Она знает, где искать Роуэн, но направляется не туда.
Естественно, Седжер оказывается на месте раньше нее. Должно быть, тревожный сигнал сработал, как только у Эриксона сменились настройки: к тому времени, как Кларк добирается до медотсека, главный врач "Атлантиды" уже выставляет Фридман в коридор.
- Муж тебе не игрушка, Джулия. Ты могла его убить. Ты этого добиваешься?
Кривые шрамы морщат горло Фридман, торчат из- под закатанной кожи гидрокостюма на запястьях. Она опускает голову.
- Я только хотела поговорить...
- Надо думать, очень важный разговор. Будем надеяться, ты задержала его выздоровление не больше чем на несколько дней. Иначе... - Седжер небрежно указывает на люк медотсека. В проеме виден Эриксон, снова без сознания. - Ты ведь ему не антацид какой-нибудь дала, черт возьми! Ты же ему всю химию мозга поменяла.
- Извини. - Фридман отводит глаза. - Я не хотела.
- Какая глупость, просто не верится! - обернувшись, Седжер впивается взглядом в Кларк. - Чем могу служить?
- Ты бы с ней полегче. Ее партнера сегодня чуть не убили.
- Вот именно. Дважды. - Фридман заметно вздрагивает при этих словах, но врач уже немного смягчилась. - Прости, но так и есть.
Кларк вздыхает.
- Джерри, это же ваши люди встроили нам в головы пульты. Не вам жаловаться, если кто-то додумался, как их взломать.
- Это... - Седжер поднимает вверх конфискованную у Фридман дистанционку, - должно использоваться квалифицированным медперсоналом. В любых других руках, какими бы добрыми ни были намерения, это орудие убийства.
Она, конечно, преувеличивает. Имплантаты рифтеров снабжены предохранителями, поддерживающими настройки в пределах изначальных параметров: чтобы обойти предохранители, пришлось бы вскрыть самого себя и вручную сорвать пломбу. И все-таки возможности для манипуляций довольно широки. Во время революции корпы умудрились при помощи такого же устройства вырубить пару рифтеров, застрявших в залитом шлюзе.
Вот почему такие штучки теперь запрещены.
- Дистанционку надо вернуть, - мягко просит Кларк.
Седжер качает головой.
- Брось, Лени. Ваши с их помощью так себе могут навредить, что нам и не снилось.
Кларк протягивает руку.
- Значит, придется нам учиться на своих ошибках, вот и все.
- Вы так медленно учитесь.
Кто бы говорил. За пять лет Джеренис Седжер так и не сумела признать, что на ней узда, а в зубах - удила. Падение с Вершины на Дно тяжело дается любому корпу, а врачам приходится хуже всех. Грустное зрелище - эта страсть, с какой Седжер лелеет свой комплекс божества.
- Джерри, в последний раз прошу: отдай.
Осторожное прикосновение к плечу. Фридман, так и
не подняв глаз, мотает головой.
- Ничего, Лени, я не против. Мне она больше не понадобится.
- Джулия, ты...
- Пожалуйста, Лени. Я просто хочу уйти.
Она удаляется по коридору. Кларк делает шаг следом и тут же возвращается к врачу.
- Это - медицинское устройство, - говорит Седжер.
- Это оружие.
- Было. Раньше. И, как ты помнишь, оно не слишком хорошо работало. - Седжер грустно покачивает головой. - Война окончена, Лени. Давным-давно. Я бы на твоем месте не начинала ее заново. А сейчас... - она смотрит вслед Фридман, - думаю, твоей подруге не помешает поддержка.
Кларк оборачивается. Фридман уже скрылась из виду.
- Да, пожалуй, - скупо роняет она.
"Надеюсь, она ее получит".
На станции "Биб" рубка связи представляла собой забитый проводами шкаф, куда с трудом могли втиснуться двое. Нервный центр "Атлантиды" - просторный сумрачный грот, расцвеченный индикаторами и светящимися картами рельефа. В воздухе чудесным образом парят тактические схемы, они же мерцают на вычерченных прямо на переборках экранах. Чудо не столько в вытворяющих подобные штучки технологиях, сколько в том, что на "Атлантиде" сохранился излишек свободного пространства, не занятый ничем, кроме света. Каюта подошла бы не хуже. Несколько коек с рабочими панелями и тактическими датчиками уместили бы бесконечный объем информации в ореховую скорлупку. Но нет! Им на головы давит стоит целый океан, а эти корпы разбрасываются пространством так, словно уровень моря двумя ступеньками ниже крыльца. Уже изгнанники, а все не понимают.
Сейчас пещера почти пуста. Лабин с техниками собрались перед ближайшим пультом и разбирают последние загрузки. К тому времени, как они закончат, зал наполнится. Корпы слетаются на новости, как мухи к навозу.
Но пока что тут лишь команда Лабина и, на другом конце помещения, - Патриция Роуэн. По ее линзам текут шифрованные данные, превращая глаза в блестящие капельки ртути. Свет от голографического экрана подчеркивает серебряные нити в волосах, и вся она напоминает полупрозрачную голограмму.
Кларк подходит.
- Четвертый шлюз заблокирован.
- Там проводят очистку. И дальше, от него до лазарета. Джерри приказала.
- Зачем?
- Сама знаешь, ты же видела Эриксона.
- Да брось. Паршивый укус какой-то рыбешки, и Джерри вообразила...
- Она пока ни в чем не уверена. Обычные меры предосторожности. - И, после паузы: - Ты должна была нас предупредить, Лени.
- Предупредить?
- Что Эрик мог стать переносчиком Бетагемота. Ты всех подвергла опасности. Если была малейшая вероятность...
"Да ведь не было! - хочется заорать Кларк. - Нет никакой угрозы. Вы потому и выбрали это место, что Бе- тагемот сюда и за тысячу лет не доберется. Я сама видела карты. Собственными пальцами проследила за каждым течением. Это не Бетагемот. Никак не он. Это не может быть он".
Но вслух она произносит только:
- Океан велик, Пат. В нем много злых хищников с острыми зубами. И не все стали такими из-за Бетагемота.
- На этой глубине - все. Ты не хуже меня разбираешься в их энергетике. Ты была на Чэннере, Лени. И знаешь, как это выглядит.
Кларк тычет большим пальцем в сторону Лабина:
- Кен там тоже был. Ты и на него так же набросилась?
- Не Кен сознательно распространил заразу по всему континенту, чтобы отомстить миру за несчастное детство. - Серебряные глаза пригвождают Кларк взглядом. - Кен был на нашей стороне.
Кларк отвечает не сразу - после паузы, очень медленно:
- Не хочешь ли ты сказать, что я нарочно...
- Я ни в чем тебя не обвиняю. Но выглядит это нехорошо. Джерри вне себя, а скоро подтянутся и другие. Ради бога, ты ведь Мадонна Разрушения! Ты готова была списать со счетов целый мир, чтобы отомстить нам.
- Если б я желала вам смерти... - ровным голосом проговаривает Кларк. - Если бы я все еще желала вам смерти, - поправляет какой-то внутренний редактор, - вы бы умерли. Много лет назад. Мне достаточно было просто не вмешиваться.
- Конечно, это...
- Я вас защищала! - обрывает ее Кларк. - Когда все спорили, наделать ли дыр в корпусе или просто отрубить вам ток и оставить задыхаться - это я их удержала. Вы живы только благодаря мне.
Корп качает головой.
- Лени, не в том дело.
- А должно быть в том.
- Почему? Вспомни, мы всего лишь пытались спасти мир. И не мы виноваты, что не удалось - виновата ты! А когда не удалось, мы решили спасать семьи, и даже в этом ты нам отказала. Ты выследила нас даже на океанском дне. Кто знает, что удержало тебя в последний момент?
- Ты знаешь, - тихо говорит Кларк.
Роуэн кивает:
- Я-то знаю. Но мало кто здесь, внизу, ждет от тебя разумных поступков. Может, ты просто играла с нами все эти годы. Никто не знает, когда ты спустишь курок.
Кларк с презрением качает головой.
- Это что же - Писание от Корпорации?
- Можешь назвать и так. Но тебе придется иметь с этим дело. И мне тоже.
- Нам, рыбоголовым, знаешь ли, тоже есть что рассказать, - говорит Кларк. - Как вы, корпы, программировали людей, словно они машины какие-то, чтобы загнать на самое дно. Чтобы мы делали за вас грязную работу, а когда наткнулись на Бетагемот, вы первым делом попытались нас убить, лишь бы спасти свою шкуру.
Шум вентиляторов вдруг становится неестественно громким. Кларк оборачивается: Лабин с техниками пялятся на нее с другого конца пещеры. Она смущенно отводит взгляд.
Роуэн мрачно усмехается:
- Видишь, как легко все возвращается?
Глаза у нее блестят, ни на миг не выпуская цели. Кларк молча встречает ее взгляд.
Чуть погодя Роуэн немного расслабляется:
- Мы - соперничающие племена, Лени. Мы чужаки друг для друга... но знаешь, что удивительно? За последние пару лет мы каким-то образом начали об этом забывать. Мы большей частью живем и даем жить другим. Мы сотрудничаем, и никто даже не считает нужным это объяснять. - Она кидает многозначительный взгляд в сторону Лабина с техниками. - Мне кажется, это хорошо-а тебе?
- И с чего бы теперь все должно меняться? - спрашивает Кларк.