Золото и железо - Вэнс Джек страница 2.

Шрифт
Фон

Маэркль-Элакзд - или "Маркель", как его звали на Земле - стоял в ожидании своей супруги Тшер и дочерей, Комейтк-Лелианр и Сиа-Спедз, глядя сквозь прозрачную стену южного салона на пустынные просторы внутренней Калифорнии. На нем не было плаща; вечерний солнечный свет придавал красноватый медный оттенок его золотистой коже.

У него за спиной послышался поспешный легкий топот: прибежала босая Сиа-Спедз в узорчатых штанишках с белыми помпонами на бедрах. Волосы девочки - тончайшие платиновые нити, полированные и навощенные - были разделены пробором посередине и на бегу разлетались игривыми всплесками над ушами. Приподнявшись на цыпочки, она прислонилась ладонями и лицом к хрустальной стене: "А где другие купола? Мы здесь одни?"

Маркель погладил ее по голове: "Нет, по всей Земле рассредоточены другие агентства".

"И они всегда на вершинах гор?"

"Да - таким образом обеспечивается уединение, скрывающее нас от назойливого любопытства". Он обернулся - подошли его жена и старшая дочь, обе в длинных белых платьях без украшений. Прическа Тшер напоминала глянцево-серебристую купальную шапочку. Ее старшая дочь, Комейтк-Лелианр, предпочитала высокий начес, колебавшийся над головой подобно языку серебряного пламени.

Подчиняясь незаметному сигналу Маркеля, из пола выросли две софы из самоадаптирующегося белого пеноматериала: "Полет обошелся без неприятностей?"

Комейтк-Лелианр поморщилась: "Все было хорошо, пока мы не погрузились в Большое Пылевое облако. Клау расставили сети, пришлось остановиться".

Маркель, присевший на софу, заметно встревожился: "И что же?"

"К звездолету прилепился катер, чтобы произвести обыск на борту".

"Но зачем? Почему?"

"Нам сказали, что с Магарака сбежала дюжина ленапи. Клау разозлились и делали все возможное, чтобы беглецы не добрались до Лено".

"Конечно. Для империи клау это стало бы непростительным унижением, - пробормотал Маркель. - А дальше что?"

"Капитан проявил похвальное присутствие духа. Он включил передатчик синаптических сигналов, вызывающих у клау тревогу, и они удалились уже через пять минут".

Маркель продемонстрировал понимание ситуации лектванским физиономическим эмоциональным символом - сложным сочетанием движений бровей, глаз и ресниц - после чего дал понять, опять же бессловесным "языком бровей и глаз", что желает сменить тему разговора. Повернувшись к Сиа-Спедз, он спросил: "Как у тебя продвигается накопление жизненного опыта?"

Девочка пошевелила пальцами ног: "Все хвалят мои способности. Я выучила одиннадцать первичных стилизаций и три альтернативные: "улыбчивый рассвет", "игривого котенка" и "нелюдимку"".

"Превосходно!"

"Она умеет подниматься на сандалиях выше семикратного роста, - с прихотливой гордостью заметила Тшер. - И сама управляла солнечным планером над Мирском - облетела всю луну и вернулась".

"На Земле ей придется быть осторожнее, - заметил Маркель. - Здесь лектваны не всегда и не везде популярны".

"Почему? - с недоумением спросила Сиа-Спедз. - Разве мы им не помогаем, разве мы их не учим в лектванских школах?"

Маркель мягко улыбнулся: "Земляне долго считали себя единственной разумной расой во Вселенной. Прибытие лектванов нанесло удар их самолюбию".

Сиа-Спедз продолжила перечисление своих достижений - с оттенком некоторого сомнения в голосе: "Кроме того, я запомнила все лектванские царства и династии, начиная с доисторического короля Фальдера".

"Там, внизу, на равнинах Земли, ты найдешь туземцев, достигших примерно того же уровня культурного развития".

"Лелианр больше интересуется такими вещами".

Маркель повернулся к старшей дочери: "Время летит, как метеор в ночном небе! Не могу поверить, что ты уже закончила первый курс. Что теперь?"

Комейтк-Лелианр ответила в стиле "сдержанного советника": "Меня привлекают несколько направлений. Примитивная антропология, а также экспериментальная кулинария. Недавно я синтезировала сахар очень приятного вкуса - произведены и распределены уже несколько тонн этого продукта".

Маркель рассмеялся: "Если хочешь испытать новые экзотические вкусовые ощущения, попробуй кое-какие земные блюда".

Лицо Комейтк-Лелианр подернулось гримасой отвращения: "Пожиратели живой плоти!"

"Земляне поглощают также большое количество продуктов растительного происхождения".

"В том и в другом случае они убивают, чтобы жить".

"Фундаментальная безнравственность, которую, насколько я понимаю, они не осознают. Так или иначе, их раса способна синтезировать только простейшие углеводороды".

"Надо полагать, им нужно чем-то питаться".

"Земляне не во всех отношениях примитивны. Если ты намерена продолжать исследования протокультур, здесь тебе встретятся неожиданные достижения".

Комейтк-Лелианр слегка пожала плечами: "Я еще не выбрала постоянную специализацию. Мне некуда торопиться".

Сиа-Спедз воскликнула: "Смотрите! Там, снаружи - два землянина!"

Стилизация Маркеля изменилась: "Это мои служители - очень способные молодые люди".

"Я их представляла себе совсем не такими", - задумчиво заметила Комейтк-Лелианр.

"Тот, что с кожей потемнее, кажется покладистым, - отозвалась Тшер. - У другого какое-то бремя на душе".

"Так оно и есть, - сказал Маркель. - Рой испытывает неприязнь к лектванам".

Тшер покачала головой: "Если бы вместо нас на Землю прибыли клау, у него было бы гораздо больше оснований для неприязни".

"У него есть на то основания, главным образом личного характера. Его отец был ученым. Рой надеялся следовать по стопам отца. С ранней молодости он прилежно изучал общепринятые тогда методы. А потом прибыли лектваны, и во мгновение ока все усилия его жизни оказались никчемными. Почти все, чему он научился, не соответствовало действительности, а остальное, с учетом знаний, накопленных лектванами, безнадежно устарело или стало выглядеть, как детские забавы. Рой очень огорчился, даже озлобился".

Комейтк-Лелианр разглядывала спину Барча: "Его можно понять".

"Но почему он не учится на Лектве?" - не понимала Сиа-Спедз.

Маркель переводил взгляд с Барча на Даррана и обратно: "В конце концов он может смириться с такой необходимостью. Но в данный момент его отвращает перспектива многолетнего обучения тому, что уже знают дети в возрасте Спедз".

"У другого служителя более приветливое лицо, - сказала Тшер. - Как его зовут?"

"Это Клод. Он практичнее Роя и, в целом, не столь эмоционален. Я собираюсь включить его в состав следующей группы, командированной на Лектву".

"А Рой?"

"До сих пор он не проявлял желания покинуть Землю".

В салон зашли два гостя Маркеля - он поднялся на ноги: "Вы успели освежиться?"

"О да, мы выкупались и отдохнули. Из вашего купола открывается великолепный вид".

Маркель кивнул: "На мой взгляд, Земля - один из красивейших миров. Вы заметили, наверное, долину на северо-востоке, словно расписанную сотнями пастельных тонов?"

"Она восхитительна!"

"Восхитительна - и смертельна. Туземцы так ее и называют: Долина Смерти".

II

Барч и Дарран сами готовили себе еду, пользуясь провизией, которую доставляли вертолетом каждую субботу. В общем и в целом их обязанности носили почти символический характер; по утрам, после мытья террасы, у них оставалось много свободного времени. Дарран использовал это время, изучая лектванскую грамматику и прослушивая предоставленные ему Маркелем звукозаписи произношения лектванских слов и фраз. Барч что-нибудь читал или просто угрюмо загорал на солнышке.

В связи с приездом семьи Маркеля нарушился установившийся порядок вещей. Утром следующего дня после прибытия на Землю Сиа-Спедз подружилась с Дарраном, спросив его, почему он носит ботинки, а не сандалии на воздушной подушке.

Дарран откровенно объяснил: "Прежде всего, у меня нет таких сандалий. Во-вторых, если бы я попытался в них ходить, я тут же растянулся бы на террасе, потеряв равновесие".

"Но это совсем не трудно! - возразила Сиа-Спедз, тщательно и правильно выговаривая английские слова. - По меньшей мере, пока не поднимаешься слишком высоко".

"Не понимаю - почему ходить по воздуху проще, если держаться ближе к поверхности?"

"Силовое поле распределяется в форме пирамиды. Чем ближе к земле, тем больше отношение площади основания пирамиды к ее высоте. Чем выше идешь, тем больше сужаются силовые опоры и тем труднее становится сохранять равновесие".

"Ага! - сказал Дарран. - Тогда почему же вы не делаете сандалии помощнее, позволяющие расширять основание силовой пирамиды, поднимаясь выше в воздух?"

"Не знаю. Наверное, потому что тогда было бы не так забавно ходить по воздуху".

"Я думал, что лектваны во всем руководствуются только практическими соображениями", - заметил Дарран.

"Не всегда и не во всем. Полностью прагматической расой можно назвать только клау. У них все планируется в строгом соответствии с предназначением, независимо от того, нравится ли это другим. На планетах клау никто никогда ничему не радуется".

"Неужели? И кто такие эти клау?"

"Враги. Ужасные люди с красными звездами в глазах". Но Сиа-Спедз больше интересовалась демонстрацией навыков использования сандалий: "Смотри!" Она поднялась высоко в воздух так, словно всходила по невидимой лестнице, после чего принялась весело бегать туда-сюда над головой Даррана: "А теперь я еще выше поднимусь!"

"Будь осторожна!" - Дарран ходил под ней, подняв руки, чтобы в случае чего поймать оступившуюся девочку.

"Выше не могу, - призналась наконец Сиа-Спедз. - Здесь уже ноги дрожат".

"Тогда лучше спускайся. Я начинаю нервничать".

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора