Он уже понял этого человека, и теперь почти потерял к нему интерес как к личности. Его интересовала только стоящая перед ним задача, а от самого Доуни, кроме как денег, собственно, получить было нечего. Не в правилах Генриха Холлистока было очень много растрачивать себя на других людей, которые, за его долгую жизнь, сотнями появлялись, и быстро исчезали за горизонтом. Однако, пока сейчас Доуни все же еще был частью его жизни, и он абсолютно спокойно ответил ему на заданный вопрос:
- Нет, не женат.
- Вот это правильно! - Доуни снова наградил пощечиной панель приборов. - А были?
- Нет, - Холлисток повернулся к нему, - зачем? Разве поставить подпись, означает привязать к себе женщину? А ведь многие считают именно так. Но разве связанный человек выглядит лучше свободного?
- Да, - Доуни утвердительно кивнул, - на то вы и профессор, чтобы знать жизнь. А простым людям всегда приходится всякий раз наступать в дерьмо, которое оставили для них другие. Причем оставили специально, как назидание. Но все равно только толку мало. К сожалению, когда начинаешь это осознавать, часто оказывается слишком поздно.
Глава 5. Призрак
Они подъехали к старинному особняку, который немного обособленно стоял на тихой улочке. Несмотря на близость порта и больших складов, здесь было спокойно, и настоящий английский дух еще не успел выветриться из окружающих домов, оград, и вековых деревьев. Холлисток вышел из машины, и удовлетворенно повел плечами. Место ему понравилось, и он почувствовал определенный подъем, возникающий в таких случаях.
- Вот моя обитель! - Доуни кивнул на особняк. - А с недавних пор, и дом страха. Ну как в кино, честное слово! Никогда бы не подумал, что могу оказаться в такой ситуации, но обстоятельства оказались сильнее. Прошу вас, проходите!
Он открыл низкую резную калитку, и пропустил Холлистока вперед.
- Кто сейчас есть в доме? - спросил Генрих, пока они шли по дорожке, с обеих сторон заключенной между густым кустарником.
- Только мой управляющий и служанка. Сестра вчера уехала вместе с Полом в Бристоль, по делам фирмы.
- Превосходно! - с удовлетворением кивнул Холлисток. - Лучше и не пожелаешь, много лишних глаз нам не надо.
- Да я потому и обратился к вам сейчас, - ответил Доуни, открывая дверь, - ждал, пока они уедут. А то ведь и так принимают за сумасшедшего.
- Все будет хорошо, не волнуйтесь. - Генрих вошел в дом, и с интересом огляделся вокруг.
Здание 18 века превосходно сохранилось, и недавний ремонт, что нечасто бывает, не испортил его истинной прелести, которую столетия придают всему, чего касается их дыхание.
- Люблю старину, - сказал Холлисток, - в ней есть какая-то истина. Я сам всегда стараюсь останавливаться в зданиях, на которых сохраняется печать времени. Они как будто прошли некую проверку, что поневоле внушает уважение.
- Вы правы, - согласился Доуни, - в них есть нечто подлинное. Но вот, видите, и призраки в них действительно бывают, для меня теперь это не сказки.
- Ну, показывайте мне вашу комнату, - Холлисток посмотрел на хозяина, а затем на лестницу, ведущую на второй этаж. - Нам туда?
- Да, да, пойдемте, - засуетился Доуни.
Поднявшись наверх, они попали в длинный коридор, проходящий через все здание. Искомая дверь оказалась пятой по счету. За ней находилась средних размеров комната, хорошо и аккуратно убранная. Кроме кровати, там стоял небольшой круглый столик, два стула, и большое мягкое кресло. Увидев его, Доуни не смог сдержать испуганного возгласа.
- Что случилось? - Генрих повернулся к нему.
- Кресло… оно опять тут! Я же его выносил в коридор!
- Может, ваш помощник его поставил? Идите-ка, спросите его. - Холлисток подошел к окну, и выглянул наружу. - А я пока осмотрю тут все.
- Да, вы правы! - Доуни выскочил в коридор, и его шаги стали удаляться с такой скоростью, что Генрих только пожал плечами, удивляясь такому проворству, несовместимому, казалось, с грузным телом его клиента. Он подошел к креслу, заглянул под него, потрогал резные подлокотники, и наконец, просто сел, положив ногу на ногу. Окинув взглядом открывающийся отсюда вид, он встал, и подойдя к противоположной стене, несколько раз сильно стукнул по ней кулаком. Затем улыбнулся, вновь подошел к окну, повернулся к нему спиной, и опершись о широкий подоконник, принялся раскуривать сигариллу. Вернувшийся через пару минут Доуни, застал Холлистока стоящим в этой же позе, любующимся на клубы синего дыма.
- Он переставил! - Доуни запыхался, и глядя на его красное, с капельками пота лицо, Холлисток даже приподнял брови.
- Управляющий?
- Да, его работа! Гаденыш такой, а у меня чуть инфаркт не случился. А с другой стороны, он просто поставил его на место, и был немало удивлен моим видом, когда я услышал этот ответ.
- Где у вас телефон? - вдруг спросил Холлисток.
- А? - Доуни не сразу смог переключиться на другую тему. - Телефон? Ну да, конечно… ближе всего, в моем кабинете.
- Проводите меня, пожалуйста, мистер Доуни.
Кабинет оказался довольно большой комнатой, пространство которой, однако, полностью съедали тяжелые книжные шкафы и старомодный кожаный диван. Телефон стоял на письменном столе, покрытом толстой красной тканью.
- Тут спите сейчас? - кивнув на диван, спросил Холлисток, пока набирал номер.
- Да, уже третью ночь. Совершенно…
Но тут Генрих прервал его, подняв указательный палец.
- Алло, Мэри? - сказал он в трубку. - Это Холлисток. Я рад, что сразу попал на вас. Да, здравствуйте. Мы с вами хотели сегодня хотели пойти погулять, но я вынужден извиниться и попросить вас перенести нашу прогулку на завтра, или на другой вам удобный день. У меня важное дело, и я не попаду домой раньше утра. Да…спасибо, Мэри. Спасибо большое. Я давно не встречал женщины, обладающей вашим умом и чуткостью. Завтра смогу, несомненно…высплюсь конечно, не волнуйтесь. Хорошо, завтра в 13.00 я весь к вашим услугам, договорились. До свиданья, миссис Брэдли…ну конечно…Мэри. Да, не буду больше так официален. До завтра! А, вот еще! - Холлисток с силой хлопнул себя по коленке, заставив Доуни, сидящего рядом на диване, бросить на него удивленный взгляд. - Чуть не забыл! Скажите, пожалуйста, моему помощнику, что пусть меня не ждет, не буду уже ему перезванивать тогда. Спасибо, Мэри, за понимание, еще раз. До завтра!
Холлисток положил трубку и посмотрел на Доуни.
- Все, спасибо за телефон. Давайте, мистер Доуни, теперь я расскажу, что думаю о вашем деле.
- Я так понял, из разговора, что вы уже приняли какое-то решение? - спросил тот.
- Мне необходимо остаться у вас на эту ночь, чтобы я мог окончательно убедиться в своих подозрениях, но общая картина уже прояснилась.
- Ого! Не поделитесь со мной вашим секретом? Хоть немножко?
- Если вам угодно, то пожалуйста. Но сначала, давайте пройдем в гостиную. Я бы с удовольствием выпил чаю.
- Да, мистер Холлисток, конечно, - Доуни легко встал с дивана, - прошу вас, пойдемте.
Он открыл дверь и посторонился, пропуская Генриха вперед. Они вновь спустились на первый этаж, и через высокие двери попали в небольшой зал, исполняющий роль гостиной и столовой одновременно. Усевшись за стол, Холлисток немного подождал, пока Доуни ходил на кухню заказывать чай. Вскоре после того, как хозяин вернулся, служанка принесла им чайный сервиз, и расставив все по местам, удалилась. Теперь мужчины могли спокойно продолжить беседу. Холлисток попробовал напиток, одобрив кивком его качество.
- Я хочу расписать вам план действий на сегодняшний вечер и ночь, - сказал он Доуни, который, хоть и проявлял нетерпение, но, не желая быть очень навязчивым, сдерживал себя. - От четкого выполнения моих предписаний будет зависеть успех всего дела.
- Я с нетерпением слушаю вас, доктор.
- Так вот, - Генрих взял сладкий сухарик, и обмакнул его в чай, - первое, и главное. Я убедился, что призрак действительно есть. Остаточные энергетические колебания остаются еще сутки после его появления, и я легко смог их ощутить.
- Вот видите! - воскликнул Доуни. - А что второе?
- Второе. Слушайте теперь внимательно. Ваш призрак сам по себе не опасен, это простая слабополяризованная сущность. Однако он может сидеть в вашей спальне сколько угодно долго, если его не прогнать. Самое главное, это понять цель его появления. Хотя знаете, мистер Доуни, она мне уже почти ясна и сейчас.
- Поделитесь? - немного грустно спросил тот.
- Тут нет секрета. Его цель - изгнать вас из дома, или, по возможности, свести с ума. Примерно это я говорил вам еще в своем кабинете.
Доуни даже подскочил на стуле, едва не расплескав свой чай:
- Зачем это ему?
- А вот это мне и предстоит узнать, - улыбнулся Холлисток.
- Узнайте и уберите эту гадость! - Доуни стукнул кулаком по столу.. - Я вам уже готов заплатить вдвойне.
- Не надо, - усмехнулся Генрих, - я назвал вам реальную цену за свою услугу, и лишнего не возьму. Теперь, если позволите, третье. Мне нужна одна из двух комнат, смежных с вашей спальней, желательно, которая посвободнее. Я уйду туда за час до полуночи, и выйду, когда все будет закончено. Вы должны все это время находиться в своем кабинете. Можете спать, можете не спать, но главное условие - не мешать мне, и даже не приближаться к спальне. Устраивает вас?
Доуни изобразил улыбку:
- А разве у меня есть выбор?
- Тогда все вопросы решены, - Генрих встал, чтобы долить себе чаю, - теперь остается только ждать ночи.
- Вы правы. Чем мне развлечь вас, у нас еще целых шесть часов? Если хотите, можете пройти в библиотеку, там есть на что посмотреть.