Мольер Жан-Батист - Тартюф стр 12.

Шрифт
Фон

И разве вы себя не показали злюкой,

Терзая душу мне такой жестокой мукой?

Мариана

А вы? Ну как могло сорваться с языка…

Дорина

Отложим этот спор на после, а пока

Подумаем насчет злосчастной этой свадьбы.

Мариана

Так посоветуй нам, скажи, чем помешать бы!

Дорина

Мы будем действовать пока и так и сяк

(Мариане.)

Ваш батюшка чудит,

(Валеру)

но это все пустяк.

(Мариане.)

Вам надо делать вид, что вы отцовской воле

Не прекословите и рады вашей доле.

Тогда вы можете без всяческих тревог

Тянуть с помолвкою какой угодно срок.

Здесь промедление для вас всего полезней.

То вдруг у вас пойдут какие-то болезни

И надо будет ждать, чтобы простыл их след;

То выйдет полоса ужаснейших примет:

Вам, скажем, встретился на улице покойник

Разбилось зеркало, приснился рукомойник.

Связать не могут вас ни с кем и никогда,

Пока не сказано торжественное "да".

Но если дорог вам успех, скажу по чести,

Старайтесь, чтобы вас не заставали вместе.

(Валеру.)

Идите; если вы прибегнете к друзьям,

Скорей исполнится обещанное вам.

(Мариане.)

А мы содействием воспользуемся брата,

Причем и мачеха нам будет вместо свата.

(Валеру.)

Прощайте.

Валер

(Мариане)

Будем все бороться за успех.

Но только я на вас надеюсь больше всех.

Мариана

(Валеру)

К каким бы мой отец ни обратился мерам,

Меня уже ничто не разлучит с Валером.

Валер

Я счастлив! Если кто решится предвещать…

Дорина

Ах, вот уж мастера влюбленные трещать!

Ступайте, ну!

Валер

(делает шаг и возвращается)

Потом…

Дорина

Что за болтушки, право!

Налево, сударь мой; сударыня, направо.

(Толкает их за плечи и принуждает расстаться.)

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

Явление I

Дамис, Дорина.

Дамис

Пусть разразит меня на этом месте гром,

Пусть прослыву везде первейшим подлецом,

Коль дам себя смирить почтеньем или страхом

И сам не порешу всего единым махом!

Дорина

Помилосердствуйте, умерьте гневный пыл;

Об этом ваш отец ведь только говорил.

Не все сбывается, чего душа хотела,

И путь не короток от замысла до дела.

Дамис

Я должен прекратить проделки наглеца

И на ухо ему сказать два-три словца.

Дорина

Нет, нет! Надзор за ним, равно как за папашей,

Вы лучше мачехе препоручите вашей.

Над мыслями ханжи она кой в чем властна:

Он кротко слушает, что ни скажи она,

И даже, может быть, влюблен в нее безгрешно.

Ах, если бы и впрямь! Вот было бы потешно!

Ей хочется иметь с Тартюфом разговор:

Узнать, что думает он с некоторых пор,

Не о женитьбе ли ведет с отцом беседы,

И показать ему, какие выйдут беды,

Коль он таит надежд хоть маленький запас.

Слуга его сказал: он молится сейчас,

Но скоро спустится. Я буду дожидаться,

А вам уже никак нельзя тут оставаться.

Дамис

Я разговору их не поврежу ничем.

Дорина

Нельзя. Оставьте их вдвоем.

Дамис

Я буду нем.

Дорина

Да вы смеетесь, что ль? Все знают ваши вспышки.

А это верный путь: испортить нам делишки.

Ступайте.

Дамис

Я себя сумею превозмочь.

Дорина

Несносный! Он идет. Скорей бегите прочь!

Дамис прячется в смежную комнату в глубине сцены.

Явление II

Тартюф, Дорина.

Тартюф

(заметив Дорину, громко обращается к слуге за сценой)

Лоран, примите плеть, примите власяницу,

И сердцем вышнюю благословим десницу.

Коль будут спрашивать, то я пошел в тюрьму

Снесть лепту скудную поверженным во тьму.

Дорина

(в сторону)

Что за кривляние и в речи и во взгляде!

Тартюф

Вам что?

Дорина

Хочу сказать…

Тартюф

(доставая из кармана платок)

Но только, бога ради,

Пожалуйста, сперва возьмите мой платок.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги