– Видела, – бросила Кэл, направляясь к двери. – Около половины десятого. Она ехала по Пятой авеню и распевала что то во все горло.
– Что именно? – поинтересовался я.
– Кажется, песенку из «Оклахомы». Пела и смеялась, говорила, что едет на кладбище и собирается перебудить там всех мертвых. У
«Эдвардианца» она развернулась и поехала в противоположную сторону.
– Уж не намекаете ли вы на то, что Джилли была в тот вечер пьяна? – спросил я. Кэл молчала.
– Этого я ни от кого не слышала, – ответила за нее Мэгги. – Врачи в больнице говорят, что, судя по содержанию алкоголя в крови, она
выпила не больше двух бокалов вина. Так что эту тему можно считать закрытой. А после половины десятого ты ее не видела, Кэл?
Кэл отрицательно покачала головой и взялась за ручку двери. Я поспешно шагнул за ней.
– Слушайте, Мэгги, вы тут с Полом заканчивайте без меня, а я провожу мисс Тарчер до машины. Минуту, Кэл. – Я постарался придать
своему голосу особую, фэбээровскую внушительность. Кэл так и застыла на месте. Я взял ее под руку и вывел на улицу.
Утро было тихим и ясным, лишь легкий ветерок трепал волосы у меня на голове. Я глубоко вдохнул, втягивая в себя все еще непривычный
запах океана.
Кэл шагала быстро, сосредоточенно глядя себе под ноги – моя компания явно не доставляла ей удовольствия. Когда она потянулась к
дверце своего «БМВ», я слегка коснулся ее плеча.
– Минутку, мисс Тарчер. Может, все таки скажете мне, что происходит? Чего вы боитесь?
В первый раз за все это время она посмотрела прямо на меня немигающим взглядом, и я разглядел за стеклами очков ее бледно голубые, с
серыми крапинками, глаза, спокойные и умные. Неожиданно в них мелькнуло какое то странное выражение, смысл которого я так и не понял.
Кэл гордо выпрямилась и сразу стала довольно высокой и уверенной в себе. Голос ее, негромкий и рассудительный, был под стать взгляду.
– А вот это, мистер Макдугал, вас совершенно не касается. Всего доброго. Увидимся завтра вечером, если, конечно, вы не уедете из
города раньше.
Она равнодушно кивнула мне на прощание, нырнула в «БМВ», и уже через несколько секунд машина скрылась за поворотом.
Я продолжал стоять на месте, задумчиво вглядываясь в уходящий за горизонт океан. Где то ярдах в двухстах от берега покачивалась
одинокая рыбацкая лодка, в ней неподвижно сидели двое.
Я вздохнул и медленно побрел к дому.
Неожиданно навстречу мне из дверей дома выскочила Мэгги, засовывая на ходу мобильник в карман куртки.
– Только что звонил доктор Ламберт: кто то размозжил голову Чарли Даку. Благодарение Господу, он живет по соседству с доктором и
сумел доползти до его двери. Док говорит, дела плохи. Я немедленно еду туда.
– Чарли Дак – это тот старикан, с которым мы вчера встретились в «Эдвардианце»? Помнится, он хотел о чем то поговорить со мной.
Просто бред какой то.
– Если не хуже. Ладно, мне нельзя терять ни минуты. Увидимся.
Происходящее нравилось мне все меньше и меньше. И все же интересно, чего хотел от меня Чарли?
Глава 6
Прихватив с собой пару сандвичей, я поехал по Пятой авеню на Ливерпуль стрит, где Пол трудился в лаборатории. Я вытащил его оттуда в
половине первого, и вскоре мы уселись перекусить за столик ближайшего кафе.
– Ничего не получается. – Пол поставил передо мной банку с пивом. – Мысли разбегаются, так что даже простейших задач решить не могу.
– Он содрал фольгу с сандвича. – Ага, недожаренный ростбиф – как раз то, что я люблю.