Маскарад для убийства - Рекс Стаут страница 5.

Шрифт
Фон

Поскольку у него был свой ключ, я подумала, что ему просто захотелось сделать ей сюрприз, поэтому я пробормотала

что то насчет того, что Дорис в ванной, и вышла.

Синтия замолчала. Чуть расслабила руки, но потом опять крепко сжала их.

– Я сжигаю за собой мосты, – сказала она, – но всегда могу отказаться от своих слов, если потребуется. Итак, от Дорис я отправилась в коктейль

бар, а позже я позвонила ей, чтобы спросить, остается ли в силе наша договоренность насчет обеда, имея в виду визит ее содержателя. Никто не

снял трубку, поэтому я вернулась к Дорис, позвонила в дверь и снова не услышала ответа. У нее в доме был лифт без лифтера и коридорных, и

спросить оказалось не у кого.

Ее горничная обнаружила труп только на следующее утро. Газеты сообщили, что Дорис убили днем раньше. Тот человек убил ее! Но о нем в газетах не

было ни слова – никто не видел, как он входил или выходил из дома. И я даже рта не раскрыла! Подлая, малодушная тварь!

– И сегодня он неожиданно для вас появился здесь, среди любителей поглазеть на орхидеи?

– Да.

– Вы уверены, что он все понял? Понял, что вы узнали его?

– Да. Он, не отрываясь, смотрел на меня, и его глаза…

Ее прервал телефонный звонок. Подойдя к столу, я снял трубку и спросил:

– Да?

В трубке я услышал раздраженный голос Ниро Вулфа:

– Арчи!

– Да, сэр.

– Куда к дьяволу ты запропастился? Возвращайся сюда!

– Чуть позже. Я беседую с возможным клиентом.

– Неподходящее время для клиентов! Приходи сейчас же!

Разговор закончился. Он бросил трубку. Я повесил свою и повернулся к возможному клиенту.

– Мистер Вулф просит меня наверх. Вы можете подождать здесь?

– Да.

– А если миссис Орвин будет спрашивать о вас?

– Я почувствовала себя неважно и ушла домой.

– О'кей. Это недолго: в приглашении написано – с половины третьего до пяти. Если вам захочется выпить, налейте себе сами… Под каким именем

записался убийца, когда пришел на прием?

Она заколебалась.

Я никогда не был образцом терпеливости:

– Как ее зовут? Ту птицу, которой вы наступили на хвост?

– Я не знаю.

– Опишите ее.

Она на мгновение задумалась, пристально глядя на меня, потом покачала головой.

– Не сейчас. Сначала посмотрим, что скажет Ниро Вулф.

Должно быть, она прочитала что то в моих глазах или решила, что прочитала, ибо внезапно поднялась с кресла, подошла и взяла меня за руку.

– Это все, что я хотела сообщить вам, – сказала Синтия серьезно. – Не из за вас – я знаю, вы порядочный человек. С таким же успехом я могла все

рассказать вам – я уверена, что вы никогда не оттолкнете меня. Впервые за последние годы – уже и не помню, сколько их было, – я разговариваю с

мужчиной открыто. Мне… – Она запнулась, подыскивая нужное слово, и краска выступила на ее щеках. – Мне это очень приятно.

– Хорошо. Мне тоже. Зовите меня просто Арчи. Мне нужно идти, но вы должны описать его.

Но это ей не показалось приятным.

– Нет – пока Ниро Вулф не скажет, что готов взяться за мое дело, – твердо сказала Синтия.

Тут я был вынужден покинуть ее, зная по опыту, что, если сделаю это хотя бы тремя минутами позже, Ниро Вулф может разозлиться. В прихожей у меня

возникла мысль сказать Солу и Фрицу повнимательнее присматриваться к расходившимся гостям, но отказался от нее, потому что: а) их там не было –

оба, скорее всего, торчали в гардеробе; б) знакомый Синтии мог уже уйти и в) не пропустив из рассказа Синтии ни одного слова, я пренебрег своими

прямыми обязанностями.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора