Уильям Шекспир - Генрих VI (Часть 1) стр 5.

Шрифт
Фон

Второй сторож

(за сценой)

Кто б ни был он, не впустим ни за что.

Первый слуга

Протектору так отвечаешь, дрянь?

Первый сторож

(за сценой)

Храни его господь, - так отвечаем.

Мы поступаем, как велели нам.

Глостер

Кто вам велел? Лишь я могу велеть.

Лишь я один - протектор над страною.

Рубить ворота! Разрешаю вам.

Иль дам я над собой скотам глумиться?

Слуги Глостера ломятся в ворота.

К воротам подходит изнутри комендант Вудвил.

Вудвил

(за сценой)

Что там за шум? Что это за измена?

Глостер

Не ваш ли слышу голос, комендант?

Открыть ворота! Глостер к вам идет.

Вудвил

(за сценой)

Терпенье, герцог. Не могу открыть:

Мне кардинал Уинчестер запретил.

Особый от него приказ имею

Ни вас, ни ваших не впускать сюда.

Глостер

Презренный Вудвил! Иль меня он выше,

Уинчестер гордый, дерзостный прелат,

Кого терпеть не мог покойный Генрих?

Ты враг и господу и государю.

Открой, иль вышвырну тебя я вон.

Первый слуга

Протектору ворота отворите!

Да торопитесь, иль взломаем их!

Входят епископ Уинчестерский и его слуги в бурых кафтанах.

Епископ Уинчестерский

Вот как! Что это значит, дерзкий Хемфри?

Глостер

Ты, бритый поп, меня впускать не хочешь?

Епископ Уинчестерский

Да, я. Знай это, наглый самозванец,

А не протектор короля и края!

Глостер

Прочь, заговорщик явный, уходи!

Ты замышлял погибель государя;

Распутницам грехи ты отпускаешь.

Тебя в твою же шляпу я упрячу,

Коль дерзости своей не усмиришь.

Епископ Уинчестерский

Ты отойди! Не двинусь ни на шаг.

Здесь твой Дамаск; будь Каином проклятым;

Коль хочешь, брата Авеля убей.

Глостер

Я не убью тебя, но прогоню.

В твоей одежде красной, как в пеленках,

Я унесу тебя отсюда прочь.

Епископ Уинчестерский

Посмей-ка! Начихать тебе в лицо!

Глостер

Что? Что сказал он? "Начихать в лицо!"

Эй, за мечи, - хоть здесь не место биться!

Вы, синие, на бурых! - Поп, держись!

Глостер и его слуги нападают на епископа.

За бороду я оттреплю тебя!

Я шляпу кардинальскую топчу,

На папу и на церковь не взирая,

Тебя таскать за шиворот я стану.

Епископ Уинчестерский

Ответ за это перед папой дашь!

Глостер

Ах, гусь Уинчестерский! - Сюда канат!

Гнать их! Нет места здесь для своры злой.

Ты, волк в овечьей шкуре, с глаз долой!

Прочь, бурые! - Прочь, алый лицемер!

Слуги Глостера оттесняют слуг епископа. Во время схватки

входит лорд-мэр Лондона со свитой.

Лорд-мэр

Стыд, лорды! Вы, верховные вельможи,

Позорно нарушаете здесь мир!

Глостер

Молчи! Не знаешь ты моих обид.

Вот Бофорт - враг он бога и престола:

Хотел он Тауэр силой захватить.

Епископ Уинчестерский

Вот Глостер, враг всех добрых горожан,

Что сеет войны, презирая мир.

Налогами он вас обременяет,

Религию стремится ниспровергнуть,

Затем что он - протектор над страной.

Он в Тауэре добыть оружье хочет

И королем венчаться, свергнув принца.

Глостер

Я на слова ударами отвечу.

Стычка возобновляется.

Лорд-мэр

Мне остается в этой шумной свалке

Лишь перед вами огласить приказ.

Сюда, глашатай, и кричи погромче.

Глашатай

"Люди всех сословий, собравшиеся нынче здесь с оружием в руках вопреки миру божьему и человеческому, приказываем вам именем его величества разойтись по домам в впредь запрещаем, под страхом смерти, носить, пускать в ход и

употреблять меч, кинжал или какое-либо другое оружие".

Глостер

Закона не нарушу, кардинал,

Но мы поговорим с тобой при встрече.

Епископ Уинчестерский

Ты мне поплатишься при встрече, Глостер:

Кровь сердца твоего пролью за это.

Лорд-мэр

Я стражу позову, коль не уйдете,

Да, кардинал надменней сатаны.

Глостер

Прощай, лорд-мэр, исполнил ты свой долг.

Епископ Уинчестерский

Проклятый Глостер, голову храни,

Ее добыть я в скорости намерен.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке