А эти лекари своим леченьем
Измучили меня. Пускай теперь
Болезнь с природой спорят без помехи.
Я рад нам, граф. Вы для меня отныне
Как сын.
Бертрам
Благодарю вас, государь.
Трубы. Все уходят.
СЦЕНА 3
Руссильон. Комната в замке графини.
Входят графиня, дворецкий и шут.
Графиня
(дворецкому)
Теперь я могу вас выслушать. Что вы намереваетесь сказать мне об этой девушке?
Дворецкий
Ах, если бы усердие, с которым я стараюсь угадать желания вашей светлости, значилось уже в перечне моих былых заслуг! Ведь распространяясь о чистоте своих побуждений, мы заставляем в ней усомниться и грешим против скромности.
Графиня
(замечая шута)
Зачем здесь этот плут? Ступай вон. Счастье твое, что я верю не всем жалобам на тебя, - почему что скучно в них разбираться. Мне-то известно, что ты достаточно глуп, чтобы решиться на любую пакость, и достаточно хитер, чтобы выпутаться из нее.
Шут
Ваша светлость знает, что я бедняк.
Графиня
Ну хорошо, хорошо.
Шут
Не так уж это хорошо, что я бедняк, хотя многих богачей и ждет преисподняя. Но если бы ваша светлость позволили мне жениться, то мы с моей невестой Изабеллой уж как-нибудь да свели концы с концами.
Графиня
Ты что же, хочешь стать вовсе нищим?
Шут
Неужели я уйду от вас вовсе ни с чем?
Графиня
В каком смысле?
Шут
В смысле Изабеллы. Служба хорошо, а счастье лучше. И сдается мне, что не будет у меня счастья, пока не будет потомства. Ведь, как говорится, дети - благословение божие.
Графиня
Так, значит, тебя тянет жениться?
Шут
Ваша светлость, этого требует мое бренное тело. Плоть тянет меня, а уж если дьявол тянет - плачешь, да идешь.
Графиня
И это единственная причина?
Шут
Клянусь вашей светлости, есть и другие, притом самые благочестивые.
Графиня
А можно о них узнать?
Шут
Я грешил, как и вы, ваша светлость, как всякий, кто создан из плоти. А уж если я женюсь, то, конечно, стану каяться.
Графиня
Каяться, что женился, но не каяться в грехах.
Шут
Кроме того, у меня нет друзей. И я надеюсь приобрести их через жену.
Графиня
Такие друзья - твои враги, шут.
Шут
Вы плохо разбираетесь, ваша светлость, в том, что такое настоящие друзья. Эта молодцы будут выполнять за меня работу, которая мне наскучила. Тот, кто возделывает мое поле, бережет мою рабочую скотинку, а урожай-то все равно достается мне. Если я для него рогоносец, то он для меня - батрак. Жена - плоть и кровь моя. Кто ублажает мою жену, ублажает мою плоть и кровь; кто ублажает мою плоть и кровь, тот любит мою плоть и кровь; кто любит мою плоть и кровь, тот мне друг; следственно, тот, кто обнимается с моей женой, - мой друг. Если бы люди были согласны оставаться тем, что они есть на самом деле, им нечего было бы опасаться женитьбы. Ибо если даже у молодого пуританина Чарбона и у старого паписта Пойзама мозги устроены совсем по-разному в смысле религии, то лбы у них украшены одинаково и бодаться друг с другом они могут ни дать ни взять, как два барана.
Графиня
Ты, видно, так навсегда и останешься сквернословом и клеветником?
Шут
Пророком, ваша светлость. Послушайте истину из моих уст.
(Поет.)
Судьба воистину щедра,
Воистину блага:
Уж если даст кому жену,
Добавит и рога.
Графиня
Поди-ка, милейший, вон. Я еще с тобой поговорю.
Дворецкий
Не угодно ли вашей светлости приказать, чтобы он позвал к вам Елену? Речь моя будет о ней.
Графиня
(шуту)
Поди скажи моей воспитаннице, что мне надо с ней побеседовать. Ты понял, я имею в виду Елену.
Шут
(поет)
Она промолвила, вздохнув:
"Я правду вам открою.
Из-за Елениной красы
Сгубили греки Трою".