Оскар Уайльд - Тюремная исповедь стр 9.

Шрифт
Фон

После того как вконцемартадевяносто

третьего года ты уехал из моего дома в Торки, ярешилникогдабольшес

тобой не разговаривать и ни вкоемслучаенедопускатьтебяксебе,

настолько безобразной была сцена, которую ты мне устроил вечеромнакануне

отъезда. Ты писал и телеграфировал мне из Бристоля, умоляя простить тебя и

повидаться с тобой. Твой воспитатель, который остался у меня, сказал,что

временами ты бываешь совершенно невменяем и что многие педагоги в колледже

св.Магдалины того же мнения. Я согласился встретиться с тобой и,конечно,

простил тебя. Когда мы возвращались в Лондон, ты попросил, чтобыяповел

тебя в "Савой". Эта встреча оказалась для меня роковой.

Три месяца спустя, в июне, мы были в Горинге. Несколько твоих друзей по

Оксфордскому университету гостили у нас с субботы допонедельника.Вто

утро, когда они уехали, ты устроил мне сценунастолькодикую,настолько

гнетущую, что я сказал, что нам надо расстаться. Я отлично помню,какмы

стояли на ровной крокетной площадке, вокруг зеленел чудесныйгазон,ия

старался объяснить тебе, что мы портим жизнь друг другу, что ты моюжизнь

губишь совершенно,аятоженедаютебенастоящейрадости,ичто

единственноемудрое,логическоерешение-расстатьсяокончательнои

бесповоротно. Позавтракав, ты уехал с мрачным видом, оставивдляменяу

привратника одно из самых оскорбительных писем. Но не прошло и трехдней,

как ты телеграфировал из Лондона, умоляя простить тебяипозволитьтебе

вернуться. Дом был снят ради тебя. Потвоейпросьбеяпригласилтвоих

собственных слуг. Меня всегда страшно огорчало, что из-за своегоужасного

характера ты становишься жертвой таких диких вспышек. Я был очень привязан

к тебе. И я разрешил тебе вернутьсяипростилтебя.Аещечерезтри

месяца, в сентябре, начались новые скандалы. Поводом был мой отзыв о твоем

переводе "Саломеи", когда я тебе указал на твои ученические ошибки. К тому

времени ты уже настолько зналфранцузский,чтоисаммогбыпонять,

насколько этот перевод недостоин не только тебя как оксфордского студента,

но недостоин и оригинала, который ты пытался передать. Тогда ты,конечно,

этого не признал, и в одном из самыхрезкихписемпоэтомуповодуты

говорил, что "никаким интеллектуальным влиянием" ты мне не обязан.Помню,

что, читая эти строки, я почувствовал, что за все время нашейдружбыэто

была единственная правда, которую ты мне написал.Японял,чточеловек

духовно менее развитый соответствовалбытвоейнатурегораздобольше.

Говорю об этом без горечи, - просто в этом сущностьвсякогосодружества.

Ведь, в конечном счете,любоесодружество,будьтобракилидружба,

основано на возможности беседовать другсдругом,атакаявозможность

зиждется на общих интересах,тогдакакулюдейсовершенноразличного

культурногоуровняобщиеинтересыобычнобываютсамогонизменного

свойства. Тривиальность в мыслях и поступках - очаровательное качество.Я

построил на нем блистательную философию моих пьесипарадоксов.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги

Популярные книги автора