Вирт Милдред А. - Дело о пропаже плавучего дома (ЛП) стр 20.

Шрифт
Фон

   - Алло, оператор! - поспешно сказала Пенни. - Связь прервалась.

   - На линии никого нет, - донесся ответ. - Попробовать позвонить снова?

   - Пожалуйста.

   После томительного ожидания, оператор сообщил, что повторно установить соединение не удалось. Пенни повесила трубку и, повернувшись к отцу, повторила ему слова Лоры.

   - Папа, там что-то случилось!

   - Кажется странным, что она прервала разговор, - согласился мистер Паркер.

   - Должно быть, мистер Хаммонд вчера приехал, поскольку она упоминала его имя перед тем, как разговор оборвался. Мне кажется, что госпожа Камсток все слышала. И все же, не смотря на это, она сказала: "Здесь происходят ужасные вещи!"

   - Твоя подруга не склонна к истерикам?

   - Ну... она легко возбудима, - признала Пенни. - Тем не менее, я очень волнуюсь за нее.

   - Если это тебя успокоит, то почему бы тебе не съездить в Уайт Фоллс? - предложил ее отец. - Через несколько часов Джерри, наверное, сможет составить тебе компанию.

   - Я бы предпочла отправиться прямо сейчас, - сказала Пенни. - Наверное, Луиза не откажется поехать вместе со мной.

   Не теряя времени, она позвонила подруге по телефону и договорилась о поездке. Луиза рассказала матери о семье Гейтса, и миссис Сайделл собрала корзину с одеждой и съестными припасами. Пенни была готова заехать в сарай, где проживал Джо со своим семейством, но очень сожалела, что это отнимет время.

   - Мы буквально на минуту, - сказала она Луизе, когда автомобиль ехал вдоль реки. - Мне ужасно хочется побыстрее увидеть Лору.

   Через некоторое время автомобиль остановился перед сараем, но никаких признаков того, что здесь кто-то обитает, видно не было.

   - Должно быть, Гейтсы перебрались в другое место, - разочарованно сказала Луиза.

   - Я уверена, что они где-то рядом, - заявила Пенни, заметив белье, сушившееся на веревке, растянутой между деревьями. - Давай посигналим. Надеюсь, они нас услышат.

   Стаккато Прыгающей Лены вернуло к жизни семейство Гейтсов. Дженни и Джед выглянули из-за угла сарая, а Сом Джо показался со стороны реки.

   - Провалиться мне на этом самом месте, если это не наши молодые друзья, - добродушно сказал он. - Дженни! Иди сюда! У меня есть для тебя хорошая новость.

   - Мы привезли вам немного вещей, - сказала Пенни. - Они в корзине, в задней части салона. Так, ничего особенного, но мы подумали, что они могут вам пригодиться. И корзину с едой.

   Девушки вышли из машины и стали доставать корзину.

   - Что вы, молодые леди не должны этого делать, - сказал Джо. - Позвольте мне самому.

   Сказав так, он быстро подошел к задней части автомобиля.

   - Она очень тяжелая, Дженни, - сказал он, взвешивая корзину в руке. - Здесь очень много съестного.

   - Благодарю вас, - сказала Дженни. - Мы уверены, что настанет день, когда и мы сможем вам чем-нибудь помочь.

   - Там еще корзина с одеждой, - сказала Луиза.

   Джо достал корзину и с восхищением взглянул на нее.

   - Взгляни на этот свитер, Джед! - сказал он. - Теперь ты не замерзнешь зимой. Ты и твоя сестра. Вы не будете дрожать, как это было в прошлом году.

   - Спасибо, - робко произнес Джед.

   Чтобы девушки не сомневались в его глубокой признательности, мальчик предложил показать им самое дорогое, что у него было, - его собаку.

   - Тайг привязан у реки, - пояснил Джед. - Он не любит чужих людей, но все равно, это замечательная собака.

   И хотя у девушек было мало времени, они не захотели обидеть мальчика отказом и последовали за ним. Джо и его жена отнесли корзины в сарай, а затем также спустились на берег.

   - Вот Тайг, - гордо сказал Джед, отвязывая собаку от ивы, к которой она была привязана. - Он наполовину овчарка, а наполовину английский бульдог.

   - Ну и смесь, - рассмеялась Пенни.

   - А это наш плот, на котором мы держим кур, - объяснил Джед, указывая на плоскую лодку, также привязанную к ветвям ивы. - Он раньше был привязан к Королеве Реки.

   Замечание мальчика напомнило Пенни о плавучем доме Джо, и она спросила его, нет ли каких-нибудь известий о его судьбе.

   - Ни одного, мисс Пенни, ни единого следа, - мрачно ответил Джо. - Я спрашивал парней вниз по реке до самого Ньюпорта, но все говорят, что ничего не видели. И теперь я начинаю думать, что те скунсы, которые украли его, они его утопили.

   - Но зачем им это понадобилось? - спросила Пенни.

   - Может быть, они украли его для каких-то своих темных делишек, а потом подумали, что это дело рискованное, и их могут поймать. Поэтому они просто пустили его на дно.

   - Не будем отчаиваться, - бодро сказала Луиза. - У меня есть предчувствие, что ваш плавучий дом найдется.

   Но прежде чем Джо успел сказать хоть слово, во двор въехал еще один автомобиль. Из него вышел мужчина и быстро направился к стоявшим на берегу. Он был вне себя от ярости.

   - Это же Гас Камсток! - прошептала Луиза.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке