Вирт Милдред А. - Дело о пропаже плавучего дома (ЛП) стр 3.

Шрифт
Фон

   Девушка не ответила. Низко склонив голову, она вытирала пол.

   - Лора, - спросила Пенни, - сколько времени тебе понадобится, чтобы переодеться?

   - Минут пять.

   - Тогда переодевайся, мы будем ждать тебя снаружи. Мы с Луизой хотим с тобой поговорить.

   Лора кивнула и вернулась на кухню. Появился мистер Рини, с новой чашкой шоколада для Пенни.

   - Я сожалею о случившемся, - извинился он мурлыкающим голосом. - Теперь все в порядке?

   - Нет, мистер Рини, - прямо ответила Пенни. - Мне не нравится ваш шоколад. На самом деле, мне ничего здесь не нравится.

   Произнеся эту дерзость, она бросила на стол пятьдесят центов, встала и вышла из кафе. Луиза поспешно последовала за ней, но, когда они оказались снаружи, упрекнула подругу.

   - По крайней мере, мы могли бы съесть бутерброды, если уж заплатили за них.

   - Я скорее умру с голоду, чем съем что-нибудь в этом месте, Лу. После того, что я видела, ноги моей больше здесь не будет.

   Девушки вернулись к машине и стали ждать Лору. Вскоре она вышла из кафе, одетая в пальто и шляпу, держа под мышкой бумажный пакет. Луиза освободила ей место на переднем сиденье.

   - Спасибо, что подождали меня, - произнесла Лора тихим голосом.

   - Можем мы отвезти тебя домой? - спросила Пенни, заводя машину.

   Лора сказала, что она живет в квартире на Банкрофт стрит, и Пенни развернулась в указанном направлении. Пока они двигались в плотном потоке машин, никто не произнес ни слова. Наконец, молчание нарушила Луиза.

   - У тебя есть какие-нибудь идеи, чем заниматься дальше, Лора?

   - Постараюсь найти другую работу. А если не удастся - буду голодать.

   - Надеюсь, до этого не дойдет, - сказала Пенни.

   - Мне удалось скопить около двадцати долларов. Если станет совсем плохо, я могла бы поехать в Чикаго, к кузине, если она пустит меня к себе. Но у нее четверо детей, так что Эллен вряд ли сможет мне чем-нибудь помочь.

   - Может быть, папа возьмет тебя на работу в газету? - задумчиво сказала Пенни. - Ты умеешь печатать на пишущей машинке?

   Лора покачала головой.

   - Спасибо, Пенни, но мы обе знаем, что я не гожусь для работы в газете.

   - Может быть, ты смогла бы устроиться к кому-нибудь компаньонкой, - предположила Луиза. - Ты ведь изучала французский и музыку.

   - Мне бы хотелось найти такую работу, - улыбнулась Лаура. - К сожалению, ее нет. Но я знаю место, где могла бы устроиться домработницей.

   Она открыла свой кошелек и достала оттуда вырезку из утреннего номера Riverview Star.

   - Звучит достаточно привлекательно, - заметила она и прочитала объявление вслух.

   - "Требуется девушка для работы по дому. Питание, комната, пять долларов. Обращаться в Старый Особняк, Уайт Фоллс".

   - Плата совсем невысока, - заметила Пенни.

   - Нет, но если учесть комнату и питание, мои расходы были бы невелики. Однако, я не могу претендовать на это место, поскольку туда не ходит автобус.

   - Пустяки, - улыбнулась Пенни. - Я отвезу тебя в Уайт Фоллс, Лора, если хочешь.

   - О, буду очень благодарна.

   - Пятнадцать минут на сборы тебе хватит? - спросила Пенни, взглянув на свои наручные часы.

   - Да, у меня не займет много времени, чтобы собрать чемодан.

   - Нам с Лу нужно это время для того, чтобы сказать родителям, куда мы отправляемся, - сказала Пенни.

   Она высадила Лору возле дома на Банкрофт, обещая скоро за ней вернуться. Затем они заехали к Сайделлам, где Луиза получила разрешение на поездку от миссис Сайделл, а она позвонила по телефону отцу в офис Star.

   - Хорошо, поезжай, - сказал мистер Паркер. - Во сколько ты собираешься вернуться из Уайт Фоллс?

   - Вероятно, еще до наступления вечера, - ответила Пенни. - Пожалуйста, скажи миссис Вимс, что я не буду обедать дома.

   Миссис Вимс, их домработница, заботилась о девушке после того, как много лет назад умерла ее мать.

   - Я скажу ей, - пообещал мистер Паркер. - Поезжай осторожно, Пенни.

   Вернувшись на Банкрофт стрит, девушки нашли Лору, ожидавшую их возле крыльца со своим чемоданом. Багаж был уложен в заднюю часть машины, после чего они выехали на южную дорогу, которая вела в городок Уайт Фоллс, расположенный в пятнадцати милях, на реке Кобальт.

   Пока они ехали, Лора то трещала без умолку, то хмуро замолкала. Найдя в девушках участливых слушательниц, она рассказала им о своих невзгодах, по окончании школы. От родителей ей остались многочисленные долги, и после распродажи имущества и их уплаты, ей почти ничего не осталось. Она работала в маленьком магазине и кафе, но эти места нисколько ее не удовлетворили.

   - Мне постоянно не везло, - сказала она. - Поэтому я нисколько не буду удивлена, если место домработницы окажется занятым прежде, чем мы доберемся до Уайт Фоллс.

   - Будем надеяться, что нет, - бодро заявила Пенни.

   Но втайне она была встревожена, как бы их не задержала надвигающаяся гроза. Хмурые тучи затягивали небо. Она обратила на них внимание Луизы.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке