Вирт Милдред А. - Дело о пропаже плавучего дома (ЛП) стр 6.

Шрифт
Фон

   - Лучше не вспоминай. Кстати, почему бы тебе не посвятить свои таланты делу Джо? Он был бы тебе очень признателен.

   - Ты имеешь в виду исчезновение плавучего дома? - спросила Пенни, замедляя скорость, чтобы избежать встряски. - Что ж, это идея! Вот только я не могу понять, кто может опуститься так низко, чтобы украсть дом у таких бедняков?

   - Ну, может быть, он просто отвязался и уплыл вниз по реке, - ответила Луиза.

   - Джо сказал, что канат был перерезан.

   - Это правда. В таком случае, Пенни, тебе, возможно, предоставляется случай разгадать загадку, что стало с исчезнувшим плавучим домом!

   - Боюсь, она меня особенно не заинтересовала, - ответила Пенни. - Я имею в виду, пропажа еды и одежды семейства Гейтс. Но им следует подыскать себе более подходящее место для жизни. В этом старом сарае, должно быть, по ночам очень холодно.

   К этому времени девушки добрались до Уайт Фоллс, небольшого городка, в котором проживала, возможно, тысяча жителей. Благодаря своему положению на реке Кобальт, он некогда был процветающим местом, но теперь многие дома стояли пустыми, а сам городок казался сонным, как бы говорившим: "знавали мы и лучшие времена".

   - Вот мы и прибыли, - сказала Пенни, припарковав машину на углу деловой части. - Интересно, как нам найти Старый Особняк?

   - В объявлении об этом не сказано, - сообщила Лора.

   - Я пойду в кафе и спрошу, - сказала Пенни.

   Она вернулась почти сразу, но обратно в машину не села.

   - Мы остановились в нужном месте, девочки. Старый Особняк находится рядом.

   - Рядом! - воскликнула Лора, обегая взглядом ряд зданий. - Уж не этот ли старый дом, застрявший между кафе и китайской прачечной!

   - Боюсь, что это именно он.

   - Это какая-то развалина, - сказала Лора. - У нее нет двора, а задняя часть почти соприкасается с рекой. Как же можно было назвать его особняком?

   - У кого-то, действительно, было богатое воображение, - согласилась Пенни. - Но, насколько я могу судить, этот дом знавал лучшие дни. Вот эта прачечная, например, по всей видимости, была построена совсем недавно.

   - Если бы я была на твоем месте, Лора, я бы не стала претендовать на должность домработницы, - сказала Луиза.

   - Да, - добавила Пенни, - если ты не хочешь туда заходить, тогда просто поедем обратно.

   Лаура снова осмотрела обшарпанное деревянное здание, покосившееся крыльцо которого выходило на улицу, и, после очевидной внутренней борьбы, решительно сказала:

   - Возможно, внутри все в полном порядке. Во всяком случае, мне очень нужна работа. Если место вакантно, я постараюсь его получить!

   Она вылезла из машины и направилась к дому, опередив своих подруг.

   - Погоди, Луиза, - тихо сказала Пенни. - Мне нужно закрыть машину.

   Она возилась с ключами, а затем, когда Лора не могла ее услышать, вполголоса произнесла:

   - Луиза, я не знаю, что делать. Есть нечто, что я должна сказать Лоре, но очень боюсь ее расстроить.

   Луиза с изумлением взглянула на подругу.

   - О Старом Особняке? - спросила она.

   - Да, произошло нечто странное. Когда я спросила владельца кафе, как пройти к Старому Особняку, он как-то по-особенному на меня посмотрел. "Это соседний дом, - сказал он, - но мой вам совет - не оставайтесь в нем на ночь!"

<p>

ГЛАВА 3. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВЛАДЕЛЬЦА КАФЕ</p>

   - И ты не спросила у него, что он имел в виду? - спросила Луиза, очень удивленная словами Пенни.

   - Конечно, спросила, Лу. Он просто пожал плечами и сказал, что это его мнение, и что мне это место не понравится.

   - Значит, он, в конце концов, не сказал ничего определенного?

   - Не уверена, - медленно сказала Пенни. - Возможно, он сначала хотел мне что-то рассказать, но потом передумал. Во всяком случае, вопрос, стоит ли говорить об этом Лоре?

   - Если ты так сделаешь, она не получит работу.

   - Это я понимаю. Однако, если это плохое место, лучше бы ей его не получить.

   - Почему бы нам не дождаться результатов разговора?

   - Наверное, это самое разумное, - согласилась Пенни.

   Лора остановилась, ожидая подруг, и девушки быстро ее догнали.

   - Нам подождать снаружи или пойти с тобой? - спросила Пенни.

   - Вы не против пойти со мной? - робко спросила Лора.

   - Конечно, нет.

   - Тогда идемте вместе. Мне немного не по себе.

   Девушки миновали неряшливую ограду и направились к крыльцу. Объявление в окне гласило: "Комнаты для туристов", и Пенни заметила, что у Лоры будет много работы, если в доме останавливаются временные жильцы.

   Луиза позвонила в дверь, и, через мгновение, ей открыла худая женщина с нечесаными волосами, потерявшими цвет от частого употребления щипцов. У нее было острое, угловатое лицо и большой нос, прежде всего бросавшийся в глаза своим крупным размером.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке