Хранительница его сокровищ - Салма Кальк страница 5.

Шрифт
Фон

 Служители Великого Солнца и орденские маги. Это знание было по крупицам даровано нам в течение нескольких сотен лет, и наши предшественники тщательно записали всё в Большую Книгу.

 Нет, простите, я не могу поверить вам. Не обижайтесь, но вся ваша история выглядит каким-то неудачным розыгрышем.

 Дайте руку,  он с улыбкой протянул ей свою.  И думайте о хорошем.

Лизавета хмуро глянула на него и протянула ему правую ладонь, он накрыл её своей. Она только начала думать о Насте и их последнем разговоре по телефону, как на её ладони появился цветок. Это была фиалка, фиолетового цвета с белой каёмкой и жёлтой серединкой. Такая росла у неё и дома, и на работе.

 Что это?  не поняла Лизавета.

 Вы надумали, а я воплотил. У нас не растёт таких цветов.

Ну да, разговор был как раз о цветах, Лизавета рассказывала дочери, что у неё сейчас цветёт. Слёзы всё равно что сами покатились по щекам. Кто там цветы-то поливает?

 А что случилось со мной дома? Я умерла?

 Я не знаю об этом ничего,  пожал он плечами.  Выпервый человек из другого мира, которого я вижу перед собой так близко, хоть и сам вас оттуда призвал. Великое Солнце привело вас к нам, значитвсё правильно.

 А вот скажите, как вам вообще пришла в голову мысль кого-то призывать? Неужели не хватает соображения понять, что у человека свои дела и заботы, никак с вашими не связанные? Можно было бы хотя бы разрешения спросить так-то? И вдруг нашелся бы кто-то, кто больше подходит для этого вашего поиска?

Астальдо смотрел на неё и молчал. Вот, то-то же!

 Понимаете, нам слишком нужна ваша помощь. Обряд поиска и призыва нельзя производить часто, и скорее всего, другой возможности мне в жизни просто уже не выпадет. А вы сделаете великое дело!

Лизавете не хотелось великих дел, ей хотелось домой.

 Ладно, вы призвали, вы и вернёте. Что там вам надо?

 Найти все три части Скипетра.

 Где искать, вы знаете?

 Приблизительно. Мы вместе с вами почитаем записи о прежнем поиске. И посмотрим карту.

 Из чего они и какого размера?

 Известен только общий вид собранного предмета.

То естьпойди туда, не знаю куда, принеси то, не знаю что. Быстро. Вчера. Как-то до смешного это всё напоминало родную музейную работу. Что уж, искать потерянные предметы с такими вводными Лизавета и вправду умела. Через день да каждый день случалось. И чаще находила, чем нет. Другое дело, что объектом поиска были всё же как-то учтённые и каталогизированные предметы, и территория поиска тоже была ограничена родными филиалами и хранилищами. Но музейные предметы отличались изысканной изобретательностью и нередко отлично прятались на самых видных местах.

 Я нахожу эту вашу великую хрень, а вы возвращаете меня домой. Договорились?

 Приложу все усилия,  кивнул Астальдо, попытавшись скрыть улыбку.

6. Лизавета печалится, обследуется и размышляет

В прочитанных за последний год книгах попаданки были девицами молодыми и активными, и прямо с порога принимались зубами и когтями добывать себе в новом мире место под солнцем. Ну, или наоборотстарыми мудрыми бабками в молодом теле. Лизавета же не ощущала себя ни молодой и активной, ни пожившей и мудрой. В сопровождении Аттилии она вернулась в отведённую ей комнату, села на лавку, дождалась, пока девчонка выйдет, и заплакала.

И в слезах этих было всётоска по семье, дому, и даже по городу и своему музею. Просто потому, что ничего этого у неё сейчас нет. И не факт, что когда-то снова будет, хоть этот хрен в мантии и согласился, что приложит усилия куда-то там. И ещёзлость на себя, за то, что вляпалась во всё это, и за то, что согласилась участвовать в какой-то неведомой фигне. И от общих непонятоккак жить-то теперь?

Дома её организм функционировал только на изрядном количестве серьёзных неврологических препаратовсемейные проблемы с сосудами настигли Лизавету довольно рано. Ладно, с глазами ничего не понятно, сейчас она, конечно, видит, а вдруг на самом деле всё не так или завтра эта лафа кончится? Кроме того, есть ещё и ноги. В кроссовках, слава всем высшим силам, какие есть, лежат её ортопедические стельки. Но она уже год спит в специальной шине для стопы, чтобы выправить большой палец, а теперь что?

Лизаветины волосы, кроме того, что тонкие, были ещё и абсолютно седыми. Если бы не хорошая краскато ходить бы ей старой облезлой развалиной. А теперь и придётсяв последний раз она красила волосы почти месяц назад, собиралась сделать это в четверг, ко дню рождения. Кстати, а какой сегодня день? Всё случилось во вторник, прошло три дня Так день рождения, выходит, сегодня? Или она его проспала?

Лизавета заревела с удвоенной силой. Её уже не смущало ничего, и ей было не важно, слышит её кто-нибудь или же нет.

Не хотела она, значит, праздновать. Вот и получила.

В дверь постучались. Требовательно постучались.

 Госпожа Элизабетта, откройте!

Лизавета вытерла нос рукой и пошла открывать. На пороге стояла девчонка Аттилия, с ней неизвестная молодая особа в таком же чёрном платье и закрывающем волосы белом чепце.

 Здравствуйте, госпожа Элизабетта. Меня зовут Агнесса, я целитель,  сказала незнакомка без каких-либо эмоций.  Вы позволите войти? Нам с вами нужно побеседовать.

 Проходите,  посторонилась Лизавета, шмыгая носом.

Местный врач, значит. О как. Интересно, какого профиля?

 Аттилия, принеси госпоже Элизабетте носовых платков,  зыркнула особа на девчонку.

Ту как ветром сдуло.

 Спасибо,  пробормотала Лизавета.  Присаживайтесь.

 Это вам придётся сесть на лавку, я должна осмотреть вас.

 И доложить, будет ли с меня какой-то толк?  усмехнулась Лизавета.  Ну так я вам сразу скажуне будет, так и докладывайте.

 Позвольте мне судить об этом самой,  отрезала особа.

Она была похожа на белую крыску, таких держала приятельница Машенька. Остренький носик, меленькие черты лица, черные глазки-бусинки, и такое ощущение, что сейчас начнёт шевелить невидимыми усами.

Появилась Аттилия со стопкой платочков, с поклоном подала Лизавете один. Из тонкого полотна, с вышивкойцветочки какие-тои с полоской кружева по краю.

Кружево, надо сказать, было плетёным. Иглой ли, на коклюшкахЛизавета не поняла. Но не машинным, это точно.

 И в это, простите, сморкаться?  не удержалась она.

 А что вам мешает?  удивилась врачица.  Хороший платок, новый, их дюжинами заказывают.

Дюжинами, значит. Лизавета осторожно промокнула глаза и нос. Стало чуть полегче.

 Расскажите, госпожа Элизабетта, чем вы болеете. Точнее, что вы об этом знаете.

 Всё знаю,  пожала плечами Лизавета.  Мигрень, гипотония, близорукость, дальнозоркость, остеоартроз, плоскостопие, новообразования в некоторых внутренних органах. Предположительно доброкачественные.

Так-то она на гинекологическое узи почти год не ходила, может там уже вообще зоопарк и живого места нет?

 Сядьте спокойно, пожалуйста, закройте глаза. Руки на колени. Не сжимайте кулаки, расслабьтесь,  Крыска говорила спокойно и безэмоционально.  Сколько вам лет?

 Сорок пять,  ответила Лизавета.  Уже. Наверное. Какой сегодня день? Кстати, я не знаю, как вы их считаете.

 От восхода до нового восхода, а как ещё?  пожала плечами Крыска.  Не знаю тех слов, которые вы мне сейчас сказали, но вижу, что вы сильно страдаете от головных болей, которые возникают из-за сжатия сосудов.

 Верно,  кивнула Лизавета.

 Это можно если не вылечить, то серьёзно уменьшить. Далее. У вас на теле есть шрамы. Такое ощущение, что ваше тело вскрывали.

 Это не ощущение, так и есть. Кесарево и две полостных операции.

 Вам придётся объяснить, я не понимаю.

 Мне были противопоказаны естественные роды, из-за высокой близорукости и опасности отслойки сетчатки, если вы понимаете, о чём я. Я плохо вижу с детства, это наследственное. То есть сейчас почему-то хорошо. Но вообще не так.

 Недостатки вашего зрения я поправила, это несложно. Но вы хотите сказать, что вас разрезали, чтобы извлечь ребёнка? И потом зашили? Там, где вы живетё, это практикуется?

 Обычное дело,  пожала плечами Лизавета.

 А ещё?  теперь Крыска смотрела заинтересованно.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке