Зика Натаэль - Искра на Счастье стр 24.

Шрифт
Фон

 Так что ты говорила про Империювсе-таки, поедем?

 Нет, это была минутная слабость. В Империи нет никого, кто меня бы ждал и любил,  грустно ответила Полетт.  И я в этом сама виновата, но теперь уж ничего не поделаешь. Мой домв Нибелгране.

 Полетт,  с чувством выдохнул Рангх, аккуратно сгребая женщину в объятия.

Так, мы отошли от темы, а с детьми-то что? Почему ты уверен, что у нас родится девочкадракон, а не просто человеческая девочка?

 Потому что Всесветлая, когда проклинала драконов, поставила условие. Ты же знаешь, что ни одно проклятие не может быть наложено, если нет условий для его снятия?

 Не могу сказать, что очень хорошо разбираюсь в вопросе, но что-то такое я слышала,  кивнула Полетт.

 И условие, которое назвала Всесветлая Наместнику Нибелграна, было таким: первая драконица родится только тогда, когда последняя Искрящая сможет забыть и простить, а драконы научатся любить и ценить.

 И? Каким образом это может касаться нас?

 Дракониц больше нет в мире, значит, родить девочкудракона может только человеческая женщина. Тычеловеческая женщина и ждешь девочку от дракона.

 Гм Сложное умозаключение,  засомневалась Полетт.  Но, знаешь, мне все равно, кто родитсямальчик или девочка, дракон или человекя, самой удивительно, уже его люблю и очень хочу прижать к груди.

 Мне, в общем-то, тоже все равносын или дочка, главное, чтобы ребенок благополучно родился и ни ты, ни он не пострадали. Я оставлю тебя на деньмне надо слетать к Наместнику?

 Спешишь поделиться радостью?

 Да, заодно узнаю, как у него обстоят дела, ведь его наложница тоже беременна.

 Можешь узнать кое-что для меня?

 Да, конечно, что ты хочешь узнать?

 Узнай, счастлива ли и благополучна Искрящая.

Рангх внимательно посмотрел на свою женщину и серьезно ответил:

 Обязательно. Не скучай, моя ньяра, я постараюсь не задерживаться.

 И не подумаю, у меня как раз созрел план, как обустроить детскую, этим и займусь.

 Как вовремя я собрался улетать! И мне уже жалко слуг,  улыбнулся дракон.

Глава 17

Асшгарр дас Веете был почти счастливего Мирия отлично себя чувствовала, ребенок благополучно рос и развивался. Дракон с удовольствием много времени проводил с женщиной и даже переселил ее в соседние покои, смежные с его собственными, чтобы в любой момент можно было зайти и не тратить время на переход из мужской части дворца в женскую.

Глядя на Наместника, и другие драконы принялись переселять своих беременных поближедетей хотелось всем.

Но были и потеридве наложницы погибли, поскольку отцы их детей не смогли пересилить свое отношение и так и не дали женщинам ни ласки, ни внимания.

Когда Гарр узнал об этом, он пришел в яростьим дан такой шанс, а эти нос воротят??? Оба несостоявшихся отца были наказаны и получили полный запрет на возможность иметь наложниц. Авторитет Наместника непререкаем, оба стали изгоями.

Из Империи приходили добрые вести: оба дракона, временно переселившиеся туда, сообщали, что им предоставили все необходимое и Искрящая пристально наблюдает за беременностью и ищет причину болезненности при зачатии. Правда, пока решение не найдено, но Ее Светлость очень старается.

Асшгарр дас Веете не знал, как благодарить Всесветлую, что привела в этот мир Искрящую и позволила ей посетить Нибелгран. Много ошибок наделали предки, много преступлений совершили, но предков, кто заварил всю эту кашу, давно нет, а расхлебывать приходится потомкам. Только бы начали рождаться дети, Гарр проследит, чтобы драконы в корне изменили отношение к человечкам, любая награда, почестилишь бы все получилось! Да, каждый дракон с детства впитал правило, что драконы превыше всех, но он постарается ввести новое правилопревыше всех тот, кто дает жизнь.

Угррангх прилетел рано утром и Наместник гостю очень обрадовался.

 Рангх, ну, наконец-то ты соизволил вспомнить о родственнике! Совсем пропал, рассказывай, чувствую, неспроста прилетел.

 Да, есть, чем поделиться,  согласился дракон.  Где расположимся, я бы хотел, чтобы нам не мешали?

 А, пошли в сад, посидим на топчанеи прохладно, и уединенно. Я распоряжусь насчет дастархана и велю, что бы пока сами не выйдем, никто не беспокоил.

 Отлично, я как раз не прочь перекусить,  улыбнулся Угррангх.

Драконы подождали, пока слуги расставят кушанья, фрукты, напитки и удалятся.

 Ну, я слушаю,  первым нарушил молчание Наместник.

 Давно я купил наложницу, империанку, Она не блистала красотой и молодостью, но своими ногами перешла Горячие Пески и выжила. Наверное, такая выносливость и жизнестойкость меня в ней и зацепила, поэтому, когда услышал ее историю, решил приобрести. Однако, когда после оформления купчей, мне выдали приобретение, я понял, что выкинул деньги на ветер: женщина была измучена и, казалось, находилась на последнем издыхании. Я отправил ее в дальнее стадо и надолго забыл. Но однажды мне пришло в голову посмотреть, как в стаде дела, я слетал туда и случайно увидел эту рабыню, и она меня поразила своей живучестью, да и выглядела она намного лучше, чем в день покупки. В общем, долго рассказыватья забрал ее и сделал своей наложницей. Как и у всех, соития не доставляли ей удовольствия, но отвары и зелья, которые давал рабыне целитель-абар, немного притупляли неприятные ощущения. А потом я провел с ней зачатие, и женщина выжила и забеременела. Не умею красиво рассказывать.

 Я слушаю,  поощрил его Наместник.

 А потом я думал, что сошел с ума.

Асшгарр с удивлением посмотрел на Рангха.

 Да, это так и выглядело!  продолжил дракон.  Наложница, как только достаточно оправилась и поняла, что я с ней сделал, очень разозлилась и принялась качать права

 Наложница?  поднял брови Наместник.  Качать права??

 Да и еще как! Сам понимаешь, беременная, все вокруг боялись ей слово поперек сказать, не то, что приструнить физически. А она искала меня, чтобы поквитаться за все. Ну, и нашла.

 Рангх, не пугай меня. Женщина жива?

 О. конечно, еще как жива,  улыбнулся дракон.  И когда она подскочила ко мне, обвиняя во всем, справедливо обвиняя, ведь я на самом деле едва ее не убил, проведя зачатиея вдруг уловил ее аромат, и у меня будто переключилось что-то в голове. Гарр, я сгреб ее в объятия и поцеловал! И чуть не умер от восхитительных ощущений, едва смог от нее оторваться. Мне хотелось схватить ее и унести, а потом сливаться много-много раз и целовать, целовать без остановки.

 Гм Я так понимаю, все это случилось не недавно? Раньше, чем я прислал приказ о новом обращении с беременными наложницами?

 Да, это произошло задолго до твоего приказа.

 И что же дальше,  Наместник слушал с большим интересом.  Я так понимаю, что мой приказ об обязательных объятиях и поцелуях вам уже был не нужен, сами дошли до этого?

 Получается, да. Я тогда сбежал, испугавшись своих ощущений. Мне казалось, что целовать наложницу недостойно, только драконица делит с драконом дыхание и соки! И я стал всеми силами избегать встреч с женщиной. Выделил ей целое крыло во дворце, приставил охрану и слуг и наказал, что за любое ее огорчение ответят все. И через некоторое время попытался снять напряжение с наложницами, но не смог.

 Не смог? Ты меня опять пугаешь, ты здоров?

 Не смог не по причине нездоровья, а потому, что вид, запах других наложниц вызывали отторжение. Я сделал несколько попыток, меняя женщин, и все они закончились одинаковоя их не хотел! То есть, слияние хотел, но только с одной конкретной и недоступной, поскольку она была беременна. И тогда я собрал всех и продал их. Гарема у меня больше нет.

Наместник внимательно слушал.

 Чтобы отвлечься от постоянной тяги к беременной наложнице, мне пришлось бросить свое время и силы на дела, дома почти не бывал, а если бывал, то не пересекался с Аликой.

 Аликой?

 Да, я сам назвал ее, мне не понравилось ее прежнее имяПолетт. И однажды, Алика ворвалась в мою спальню, я только-только сам туда вернулся. Она ушла из женской половины, довела до истерики половину слуг, которые пытались ее удержать и вернуть назад. Алика была очень рассержена и непередаваемо прекрасна, и и дальше случилось то, чему я не могу найти объяснение. Вернее, оно есть, но невероятное. Мы стали целоваться, неистово, исступленно, пили друг друга, как умирающий от жажды пьет воду,  Рангх помолчал, прикрыв глаза, вспоминая события того дня.  Она стала раздевать меня, не отрываясь от моих губ, и я окончательно потерял связь с реальностью.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Технарь
13.3К 155