Я вытаращила глаза в испуге. Это он намекает на то, что я украла какую-то реликвию? Яворовка? Принцесса Виринея Фелиция Анрес Анфрой?!
Вспомнив о том, что больше не принцесса, я скуксилась и поджала губы. Теперь яжена некроманта, и вместо того, чтобы любить меня до гроба, мой супруг считает супругу легкомысленной и жестокой особой, которая еще и подворовывает. Превосходно.
Что ты имеешь в виду? произнесла я ледяным тоном. Я ничего не крала.
Ты была в этом кабинете?
Да, но
Фамильную реликвию может забрать только тот, в ком течет кровь Баллардов, перебил меня Тони. Или тот, в ком есть наша магия. По словам Эдварда, вчера перед отъездом он проверилкамень был на месте. Сегодня его нет. Из всех живущих в замке это могла сделать только ты или бабушка. Но уж извини, в бабушке я уверен.
Я буквально задохнулась от возмущения. Вот так, значит? И муж не даст мне даже высказатьсясразу определит в воровки?
Я ничего отсюда не брала, рявкнула я. Ты можешь думать, что хочешь, ясно? Но потом не проси у меня извинений за свою клеветуя все равно никогда тебя не прощу!
Подобрав юбки, я выскочила из кабинета и стремглав полетела по лестнице, наткнувшись на Амеллин. Та спокойно выходила из гостиной, о чем-то разговаривая с Филиппом.
О, Рини, воскликнула подруга, когда я чуть не упала. Ты в порядке? Что случилось?
Филипп аккуратно подхватил меня под локоть, и повел к ближайшему креслу.
Давайте сядем и успокоимся. Вас что-то напугало?
Нет, нет, затряслась я от гнева. Меня кое-что разозлило. Вернее, кое-кто.
И я многозначительно посмотрела на Амеллин. Верно истолковав мой взор, она смущенно попросила Филиппа оставить нас одних. Как только ученик дознавателя вышел из гостиной, я крикнула:
Мелли, он назвал меня воровкой! Меня, ты представляешь?! Смею напомнить, что япринцесса!
Вспомнив, что уже не имею этого титула, я осеклась, но тут же продолжила:
Да у меня столько денег и всяких артефактов, что хватит каждому раздать! Яи вдруг воровка! Так сильно меня еще никто не оскорблял! Даже Эллария.
Амеллин хихикнула при упоминании бывшей девушки Финна, которая изрядно достала нас в академии Клеор, но тут же посерьезнела.
Это очень сильное заявление, Рини. Но почему Энтони так решил?
Потому что, видите ли, только член семьи может взломать шкатулку! Или тот, в ком течет магия рода.
А в тебе она как раз есть, задумчиво протянула Мелли. Ладно, тебе нужно успокоиться. Пойдем, Рини, выпьем чаю, а уж потом
Договорить Амеллин не успелас первого этажа донесся душераздирающий женский крик.
Подобрав юбки, мы с Мелли помчались вниз так быстро, насколько могли. Уже на площадке первого этажа Амеллин перегнулась через перила и крикнула:
Зови Энтони! Леди Мойре плохо!
Я бросила быстрый взгляд вниз. Достопочтенная бабуля лежала на полу, картинно раскинув руки. Глаза ее были полузакрыты, рядом валялась трость. Над старушкой причитала Полли, охая и ахая, и пытаясь приподнять голову старой леди.
Энтони! завопила я во всю мощь своих легких. Тони!
Сверху послышался шум и топотсупруг услышал вопли, и поспешил вниз. Быстро преодолев последний пролет, я оказалась возле леди Мойры и приложила руку к морщинистой шее. Пульс был, но слабый.
Что случилось? накинулась Амеллин на Полли. Что здесь произошло?
Я Я не знаю, заикаясь, ответила целительница. Я сопровождала леди Мойру в ее комнату, как она вдруг страшно захрипела и упала. Я испугалась, и закричала.
Хватит разговоров, рявкнула я. Вылечи ее!
Не могу, поникла Полли. На лице Амеллин возникло ошарашенное выражение.
Как не можешь? Ты же целитель! Сиделка!
Я травница, чуть ли не плача, выкрикнула Полли. Понятно? Нет у меня силы!
Мы с Амеллин переглянулись. Что ж, все понятнотравницами становились те, кто хотел лечить людей, но не имел магического дара. Они изучали целебные травы и растения, а также анатомию человека, чтобы оказывать первую помощь.
Что такое? Бабушка, Энтони наконец-то появился внизу, и первым делом бросился к родственнице. Что с ней?
Амеллин быстро поведала суть.
Мне кажется, ее отравили, добавила она.
Что? в один голос воскликнули мы с Полли.
Слабый пульс, синюшность кожи, затрудненное дыхание, перечислила Амеллин. Очень похоже на отравление ивнянкой.
Вспомнив растение, которое Амеллин любовно выращивала на первом курсе в академии, я закатила глаза. Оно и вправду способно отравить человекаесли съесть семена. Мелли мне про это все уши прожужжала, и строго запретила прикасаться к цветку.
Не может такого быть, всплеснула руками Полли. Где леди могла достать семена?
Некогда спорить, прикрикнул Энтони. Времени нет.
Бережно схватив руку бабушки, муж неразборчиво что-то зашептал. Татуировку ворона на моей ключице обожгла боль, и я охнула, схватившись за плечо. Вокруг Энтони заклубилась темная магия, глаза его почернели, и вскоре по руке мужа к ладони леди Мойры поползли узкие черные ниточки.
Что он делает? заволновалась Мелли.
Видимо, делится магией, шепнула я. Пытается устранить яд.
Разве такое возможно?
Это же магия Смерти, мне про нее вообще ничего не известно, пожала я плечами.
На удивление, леди Мойре становилось лучше на глазахкожа вернулась к нормальному оттенку, губы порозовели. Вскоре веки женщины затрепетали, и она открыла глаза.
Бабушка, позвал ее Тони. Как ты себя чувствуешь?
Отвратительно, сообщила леди Мойра, и я перевела дух: ну, раз язвит, значит, все в порядке.
Надо отнести ее в постель, распорядился Энтони. Полли, помоги мне.
Муж подхватил старушку на руки, а Полли засеменила рядом, придерживая голову леди. Как только они скрылись из виду, я повернулась к Амеллин.
Ну, как тебе?
Все очень странно, проговорила подруга, нахмурившись. Гладкий лоб ее прорезала морщинка. Ты слышала, как Полли упомянула семена? Откуда она это взяла?
Она могла тоже слышать про эффект от семян ивнянки. Она же травница.
И первая подозреваемая, раз хорошо разбирается в растениях.
Думаешь, она украла фамильную реликвию?
Не знаю. Не обязательно, Амеллин устало присела на один из пуфиков, стоявших в холле. Может, и она. А может, и нет. Кстати, а где все остальные? Полли так кричала, что все должны были прибежать.
Понятия не имею, растерялась я.
И верно, где Присцилла и Глэдис? А слуги? Ушли из замка? А Филипп? Он точно был где-то тут.
Ответ на наш вопрос нашелся самвходная дверь распахнулась, и в холл вошли Глэдис с Присциллой, сияющие и напомаженные. В руках сводной сестры Энтони была корзинка с цветами, а леди Глэдис сжимала увесистый сверток.
Где вы были? требовательно спросила я.
А тебе какое дело? пошла в атаку Присцилла. Или мы должны отчитываться?
Присцилла, прикрикнула на девчонку мать. Извините ее, она сегодня не в себе. Мы ходили на ярмарку, купили ткани. А что такое?
Леди Мойре стало плохо, медленно произнесла я, следя за новоиспеченными родственницами. Ее отравили.
Что? разом воскликнули они, и заговорили наперебой: Кто? Как? Зачем?
Затем леди Глэдис дрожащим голосом спросила:
Она Умерла?
Нет, с леди Мойрой все в порядке, вступила в диалог Амеллин. На лице Присциллы возникло разочарованное выражение.
Но кто такое мог сделать? Боги, в этом доме убийца! ужаснулась Глэдис. Виринея, нам нужно что-то придумать! Вызвать Дознавателя, в конце концов!
Погоди, мама, осадила ее Присцилла, и кинула острый взгляд на меня. До того, как Виринея приехала сюда, все было хорошо. А теперь вот, пожалуйстакто-то пытался отравить старуху. А ведь Мойра и Виринея сразу друг друга невзлюбили
Ты намекаешь, что это я отравила бабушку своего мужа? возмутилась я.
Нет, но
Тогда помолчи, посоветовала вдруг Амеллин. Серые глаза подруги метали молниибыло видно, что она еле сдерживается. Честно говоря, у меня тоже руки чесались надавать Присцилле затрещин.
Леди, что случилось?