У тебя клыки? [любительский перевод] - Кейти Макалистер страница 8.

Шрифт
Фон

Ее светло серые глаза поднялись, встретившись с моими.

 Если кто-то использовал свою специальную силу чтобы украсть деньги.

Я сглотнула.

 Но кто?

 Не знаю. Абсент не знает. Питер не знает. Никто не знает.

Я слегка пожала плечами, не собираясь признавать, что была бы несказанно счастлива, если бы ярмарке пришел конец и мы отправились домой.

 Полиция, возможно, нашла хоть что-то.

 Это не в ведении полиции, Фран. Есть только одна персона, которая вероятно сможет установить, кто вор.

Я не поверила своим ушам. Я вообще слабо верила всему, что могло раз и навсегда доказать полнейшее отсутствие даже самых маленьких экстрасенсорных клеточек в моем теле. По крайней мере, не провидческих. Я запихала другой кусок французского гренка в рот.

 И кто это?

 Ты.

Я подавилась, слезы брызнули из глаз, когда я захрипела, пытаясь набрать воздуха в легкие в обход большого куска французского гренка, застрявшего в горле.

 Ты единственная, кто сможет найти вора, Фран.

 Я ничего не смогу сделать, если задохнусь до смерти,  я задыхалась.

Она нахмурилась.

 Я серьезно.

 Как и я.

Она вручила мне мою кружку с чаем.

 Франни, ты должна сделать это. Я знаю, что тебе не нравится касаться кого-то  я вытерла слезящиеся глаза тыльной стороной руки.

 Нет.

  но эточрезвычайная ситуация.

Я покачала головой, сделала глоток чая, снова закашлялась, и шмыгнула носом, их которого после удушья всегда текло.

 Нет!

 Я не просила бы тебя, если бы это было не так важно.

 Это не наша проблема! Абсент и Питер могут выяснить это сами, или сможет полиция.

 Они не смогут, детка. Если бы они могли, уже сделали бы. Ты должна помочь им.

 Я ничего не должна делать,  пробормотала я своему полусъеденному французскому гренку.

 Пожалуйста, Фран. Все наше будущее на кону

 Это не наше будущее!  Заорала я, хлопая рукой по столу, так что затряслись кружки. Я вдруг настолько взбесилась, что не могла все объективно воспринимать.  Домнаше будущее, а не это шоу фриков! Я не позволю превратить меня в монстра как они! Я просто хочу быть нормальной как все остальные. Ты понимаешьнормальной, а? Не такой как ты!

Ее глаза расширились, и я поняла, что она собирается перейти к лекции «ты не фрик, тебя благословили, одарили умением, о котором другие только мечтают», я слышала ее примерно раз в месяц, и, по меньшей мере, раз в каждые пару дней после того, как мы прибыли на ярмарку, но я не могла выдержать этого снова.

Не теперь. Не тогда, когда я была так смущена на счет Бена и всего прочего.

 Куда ты идешь?  завопила она, когда я выпрыгнула из-за стола и схватила сумку.

 Прочь.

 Франческа Мэри

Я хлопнула дверью на ее слова, спрыгнула с металлических ступеней, прижимая сумку плотнее к груди, и побежала сквозь лабиринт трейлеров расположенных в дальнем конце большого луга, где проводилась ярмарка. Несколько человек с ярмарки пожелали мне «доброго утра», но я проигнорировала всех их и перешла на ровный бег вприпрыжку, которого, я знала, мне хватит на пару миль. Я пробежала через деревья окружавшие луг, вниз по небольшому травянистому склону, потом на дорогу, ведущую в город Капувар.

Машины проезжали по дороге из города и в него, поднимая пыль, которая окутывала меня, попадала в рот и оседала в волосах. Я замедлила бег вприпрыжку до рыси, потом перешла на шаг, тащась мимо полей с коровами, лошадьми, козами и всякими другими овцами. Я переделала на новый лад аргумент своей матери, изменив его так, что у меня оказались все хорошие слова роли, а аргументы оказались бы настолько убедительными, что она должна была склониться перед моими незаурядными рассуждениями и признать, что нам надлежит вернуться домой, а не в сердце Венгрии. Я бормотала про себя, когда прошла большой белый грузовик с деревянными, щелястыми боками, вроде того, что используют для перевозки домашнего скота. Пожилой мужчина, вел грязного серого конягу и спорил с высоким, тощим парнем в дорогих туфлях. Высокий парень продолжал оглядывать его, словно от того чем-то воняло. Девочка на несколько лет моложе меня, стояла рядом с изгородью, очевидно пытаясь не заплакать.

Я остановилась, потому что любила лошадей, а у серой клячи были красивые линии, мощная изогнутая шея, округлые ляжки, крепкая грудь, и большие-пребольшие душевные карие глаза.

 Что происходит?  спросила я девочку, забыв на мгновение, что я не вернулась домой, где каждый говорит на английском. Она повернулась и фыркнула.

 Это Тесла, моего дедки дедушкинконь. Милош забирает его. Ты американка?

 Ага. А кто такой Милош?

Она указала на пожилого мужчину, который теперь протягивал руку. Высокий, тощий парень спорил с ним, скупясь на венгерские форинты (их доллары).

 Я учила английский в школе. Мы очень хорошие, да? Милош, он  Она затем сказала что-то на венгерском.

 Что?  спросила я.

Она снова фыркнула.

 Он забирает старых лошадей, ясно? Их превращают в собачий корм.

Я в ужасе уставилась на старика.

 Боже мой, это ужасно. Это законно или как? А почему тот другой парень позволяет ему сделать это?

 Это мой дядя Тарвик. Он сказал, что больше не может позволить кормить Теслу, теперь этот дедка мертвец, и это заставляет меня так грустить. Тесластар, но он особенный. Мой дедкалюбил его больше, чем всех остальных лошадей.

 Эй!  заорала я, ковыряясь в своей сумке одной рукой, когда спешила через ворота в сторону двоих мужчин и коня. Старый конь заржал мне, кивая вверх-вниз головой, как если бы понял, что я собиралась сделать. Я надеялась, что понял, конечно, если все выйдет.

 Эй, мистер, я дам вам ээ у меня есть двести сорок долларов США наличными. Я отдам вам их за коня.

Девочка стояла позади меня, бормоча что-то на венгерском. Я полагала, что она переводила меня, потому что высокий мужчина повернулся и посмотрел на меня злыми глазами. Я извлекла бумажник и помахала годовым пособием, что дал мне папа в качестве подарка к отъезду (или взятки, это еще как на нее посмотреть). Я протянула деньги.

 Скажи своему дяде, что я отдам ему деньги, если он продаст мне коня. Таким образом, он не должен будет платить живодеру.

 Живодеру?

 Милошу.

Она повернулась и что-то сказала своему дяде. Он воззрился на мои наличные с алчным блеском в глазах, но старик начал вопить, отталкивая меня назад. Я протягивала деньги дяде Таврику самыми кончиками пальцев.

 Скажи своему дяде, что я с ярмарки как раз внизу дороги, и что конь будет в порядке, за ним будут хорошо ухаживать.

Девочка заколебалась.

 Его это не волнует, он не любит лошадей.

Она издала сердитый звук.

 Слушай, ты можешь сказать ему все что хочешь; только бы он взял деньги и отдал мне коня.

Милош-живодер вернулся к попыткам вытолкать меня с луга, дико размахивая руками. Тесла отвел уши назад и фыркнул в качестве предупреждения

 Ты будешь обращаться с ним хорошо? Ты будешь заботиться о нем?

 Я бы собиралась отдать целиком свое годовое пособие, если бы собиралась с ним плохо обращаться?  Спросила я.  Да, я буду обходиться с ним по-настоящему хорошо. Я всегда хотела лошадь, и с тех пор как у Питера появился фургон для коня, которого он использует в магическом представлении, с транспортировкой Теслы не будет проблем. Пожалуйста.

Девочка кивнула и повернулась обратно к своему дяде, умоляя его. Очевидно, зрелище моих денег было слишком соблазнительным, потому что дядя Тарвик выхватил назад свои наличные у Милоша, и вручил мне повод лошади, одновременно выхватив деньги из моей руки. Один его палец чуть коснулся меня, но я отдернула руку прежде, чем смогла что-то о нем увидеть.

 Koszonom,  сказала я («спасибо» по-венгерски).  Koszonom.

Я слегка потянула повод, и старый конь двинулся вперед. Я пыталась вспомнить, с какой стороны шел Сорен, когда вел отцовского коня, Бруно, но этот очевидно знал приемы. Он шел справа от меня, по направлению к дороге, словно знал куда идти. Милош много вопил и кричал, но я только улыбалась, когда вела Теслу к дороге, поворачивая на ту, с которой только что пришла.

 Как тебя зовут?  спросила девочка. Тесла остановился и оглянулся на нее.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора