Мирнин остановился, уставившись в пустой угол, и не ответил. Затем он медленно подошел к ним, взял другой целый стул и сел, откинув назад фалды сюртука прежде чем сесть.
- Так что получается, он преднамеренно отравил нас?
Видимо так, ответила Клер. И теперь он загнал вас туда, куда хотел.
Не совсем. Он обвел рукой лабораторию. У нас есть оружие.
Большинство гранитных столиков было заставлено металлическими посудинами, где сушились красные кристаллы. Клер нахмурилась, кивнула на них.
- Я думала, что мы собирались делать жидкую вакцину?
То была улучшенная версия лекарства, которое они разработали с Мирниномну, хотя бы довели до состояния когда его можно было использоватьоно сдерживало самый худший симптом вампирской болезни. Оно не было лекарством, как таковым; но оно помогало, в лучшем случае сдерживало симптомы.
Ты права, ответил доктор Миллс. Но это занимает больше времени, чем производство кристаллов, а лекарство нужно все большему числу вампировтак что пришлось делать кристаллы. Одним выстрелом двух зайцев.
А что с противоядием? Он не выглядел счастливым, и сердце в груди Клер сжалось в тугой узел. Что случилось?
К сожалению, образец крови Бишопа быстро вырождался, сказал он. Я смог создать из него немного сыворотки, но мне нужен еще исходный материал, чтобы разработать настоящее лекарство.
И сколько еще вам надо?
Пинты, сказал он извиняющимся тоном. Я все понимаю. Поверьте, я знаю, что ты думаешь.
Клер думала, что пытаться достать хотя бы каплю крови Бишопа уже самоубийство, что уж говорить о пинтах. Однажды Мирнину удалось, но она сомневалось, что ему удастся провернуть это дважды, и не получить кол в сердце или не умереть, сгорев на солнце. Но она не хотела сдаваться.
- Мы должны опоить его, сказала она.
Бросив баловаться посудой на столе, Мирнин поднял на нее взгляд.
- Как? Он не один из тех, кто неравнодушен к человеческой пище или напиткам. И я сомневаюсь, что кто-либо из нас сможет подобраться к нему достаточно близко, чтобы ранить его достаточно сильно.
Клер испустила длинный выдох, когда на нее снизошло озарениеослепляющая вспышка.
- Мы отравим его тем, что он пьет.
Насколько я знаю, он не пьет из пакетов с кровью, сказал Доктор Миллс. Он питается только живыми жертвами.
Клер кивнула.
- Знаю. Она ощутила, что ее затошнило, так сильно, что она почти не могла говорить. Но это единственный способ добраться до негоесли вы правда хотите покончить с этим.
Двое мужчин уставились на нееодин старше ее, другой гораздо старшеи на миг на их лицах появилось выражение, будто они видели ее в первый раз.
Затем Мирнин задумчиво сказал.
- А это мысль. Надо обдумат. Проблема в том, что, если влить в кровь достаточное количество яда, которое сможет повлиять на Бишопа, это наверняка убьет самого человека.
Яд. Она подумала о каком-нибудь наркотикено тут она поняла, что это не сработало бы. Достаточное количество, которое повлияет на вампира, стало бы ядом для человека.
- А он всегда пьет только из людей?
Мирнин вздрогнул. Она знала почему; она знала, что Мирнин осушил пару ассистентов-вампиров, которые помогали ему, что точно было против правил. Он сделал это случайно, во время приступа сумасшествия.
- Не не всегда, сказал он, очень тихо. Бывают случаино он должен быть очень зол.
Ага, в этом вся соль, сказала Клер. А это убьет вампира, если накачать его таким количеством яда?
Наркотик возможно и не убьет вампира, сказал Мирнин. А вот если Бишоп осушит его, обязательно убьет.
Тишина затянулась. Мирнин посмотрел вниз на свои грязные ноги в этих смешных шлепанцах. Клер услышала, как в другой комнате ребенок нараспев читали азбуку, а потом тихий голос женщины попросил говорить потише.
Mирнин, сказала Клер. Это не должны быть вы.
Мирнин поднял свою голову и уставился на нее.
Конечно не должен, сказал он. Но это возможно будет кто-то, кого ты знаешь. Кто-то, кто возможно нравится тебе. Из всех людей Морганвилля Клер, я никогда не ожидал, что ты так спокойно отнесешься к этой возможности.
В глубине души она вздрогнула от разочарования в его голосе, и сжала в кулаки свои руки в складках несоразмерной толстовки Шейна.
- Я не спокойная, сказала она. Я в отчаянии, как и ты.
Да, пробормотал Мирнин. К сожалению, это правда.
Он отвернулся, заложил руки за спину и стал ходить из угла в угол, разворачиваясь и разворачиваясь и опустив голову.
Доктор Миллс откашлялся.
- Если у вас есть немного времени мне нужна помощь, чтобы разлить сыворотку, которая у меня есть. Здесь хватит для двадцати вампиров тридцать, если я уменьшу дозы. Не больше.
Хорошо, сказала Клер, и последовала за ним в конец комнаты, где их ждали мензурка и крошечные бутылочки. Она наливала и подавала ему бутылочки, чтобы он запечатал их резиновой крышечкой с металическим держателем. Сыроватка молочного цвета с розоватым оттенком. Через сколько времени оно сработает?
Исходя из моих тестов, примерно через сорок восемь часов, ответил он. Мне нужно вколоть это Мирнину; он самый тяжелый случай из всех, кто еще не заперт в камеру.
Он не позволит вам, сказала Клэр. Он думает, что ему нужно быть сумасшедшим, чтобы Бишоп не догадался, что он все еще работает на Амелию.
Доктор Миллс нахмурился.
- Это правда?
Я думаю, он должен быть сумасшедшим, сказала она. Просто, вероятно, не по той причине, которую он называет.
Мирнин отказался от укола. По другому и быть не могло. Но он набил карманы вакцинами и одноразовыми шприцами, и вывел Клер из лаборатории.
Она услышала, как за ними защелкнул замок.
Доктор Миллс и его семья здесь в безопасности? спросила она. Мирнин не ответил. Правда?
В такой же безопасности, как и любой другой в Морганвилле, сказал он, что на самом деле не было ответом на ее вопрос. Он остановился, прислонился к стене и закрыл глаза.
Клер. Я боюсь
Чего?
Он покачал головой.
- Я просто боюсь. И это бывает редко. Очень редко.
Он казался потерянным и неуверенным, каким он бывал иногда, когда болезнь завладевала его разумом но в этот раз было по-другому. Это был настоящий, а не тот безумный Мирнин. И напугало Клер.
Она потянулась и взяла его за руку. Казалось, это рука обычного человека, просто холодная. Его пальцы сжали ее совсем ненадолго, затем он отпустил.
Думаю, пришло время рассказать тебе кое о чем, сказал он. Идем.
Он оттолкнулся от стены, и проворно повел ее в сторону портала, его шлёпанцы громко хлопали.
Глава 5
Настоящая лаборатория Мирнина была заброшена после разгрома.
Либо Бишоп послал сюда своих тупиц, либо Мирнин опять слетел с катушек, но в комнате был еще больший погром, чем в последний раз, когда Клер видела это место. Почти все стекло было разбито; оно покрывало пол блестящими, смертоносными осколками. Столы были перевернуты и разбиты в щепки. Книги разорваны в клочья и вместе с кожаными обложками разбросаны по комнате.
Пахло здесь омерзительноразлитыми химикалиями и сырой бумагой.
Мирнин ничего не говорил пока они спускались по лестнице в эпицентр этого беспорядка, но на последней ступеньке он остановился и селвернее рухнул.
Клер не знала, что можно сделать, поэтому просто ждала.
Как ты? наконец выдавила она. Он медленно покачал головой.
Я жил здесь долгое время, произнес Мирнин. В основном по собственному выбору; я всегда отдавал предпочтение лаборатории, а не дворцу; Амелия никогда этого не понимала, хотя и потокала мне. Я знаю что это всего лишь место, всего лишь вещи. Я не ожидал, что буду чуствовать такую боль от потери. Он остановился на мгновение, а затем вздохнул. Мне придется все восстанавливать. Но это будет не просто.
Но ведь не сейчас же? Потому что последнее, чего Клер сейчас бы пожелалаэто получить веник и совок, чтобы разбирать завалы битого стекла, щепок и бумаги, когда учась Морганвилля зависела от их собранности.
Конечно же нет. Он вскочил и, крайне удивив ее, пошел по битому стеклу. В шлепанцах. Даже не остановившись, когда стекло глубоко вошло в его щиколотку.