Михаил Васечко - И снова мир стр 28.

Шрифт
Фон

Глава IV

Сразу за школьным двором располагалась игровая площадка, на которой дети часто оставались после занятий. Место это было расположено так, что из окон учебного заведения его практически не было видно, в этой связи здесь происходили различного рода мероприятия, чаще всего посвящённые дракам и выяснению отношений между пионерами.

 Чжан, почему ты плачешь?

 У меня нет ни старших, ни младших братьев, за меня некому заступиться, Киу.

Девочка с косичками подняла Чжана с земли и сопроводила до ближайшей скамейки, расположенной возле турников. Киу села на скамейку рядом с Чжаном.

 Ты опять неправильно застегнул пуговицы на своей рубахе.

Киу сняла рубаху с Чжана, акцентировав своё внимание на том, что кроме прочего его майка была одета шиворот-навыворот.

 Майку тоже придётся снять.

Послушавшись свою одноклассницу, Чжан снял и майку.

Киу вывернула майку, надев её на Чжана, затем поверх майки накинула рубаху, застегнув пуговицы на ней в правильной последовательности.

 Вот видишь, как всё просто, Чжан Бэй. Скажи, почему ты так неряшлив?

 Если я скажу тебе, ты никому не расскажешь?

 Конечно же, нет, Чжан, ведь я твой лучший друг! Вот возьми, вытрись, у тебя кровь с носа бежит,  Киу протянула своему товарищу платочек.

 Это называется штиль.

 Какой ты смешной, Чжан Бэй, но ведь у нас даже нет моря.

 Я сейчас тебе пытаюсь рассказать о море над нами. Море, которое проникает в мою голову в тот самый момент, когда наступает штиль. Когда оно бурное, совсем ничего не понять. И только когда оно успокаивается, начинаешь чувствовать его слабые приливы.

 Ты хочешь сказать, что оно мешает тебе быть собранным?

 Да, Киу.

Девочка рассмеялась, её громкий смех смутил Чжана Бэя. А на следующий день уже весь класс знал о том, что Чжан Бэй сумасшедший.

 Смотрите, вон идёт сёрфингист,  тыкали в него пальцем проходящие ученики.

 Как там твоё море, Чжан Бэй, оно успокоилось или всё ещё бурлит?  продолжали насмехаться над ним школьники.

Встретив Киу, он сжал кулаки, за её спиной стояли старшие братья, которые улыбались, смотря на тщедушного смуглого мальчишку, по щекам которого стекали слёзы.

 Я доверился тебе, Киу, а ты предала меня, рассказав всё другим.

 Никакого моря не существует, ты всё выдумал, Бэй, хочешь этой выдумкой привлечь к себе внимание понравившейся девочки! Но не тут-то было, меня не проведёшь такими вот россказнями.

 А ну проваливай! Да поживей,  теперь уже братья ополчились на Чжана Бэя, прогоняя его.

* * *

Бэй стоял на причале, вдыхая солёный воздух океана. Звезды мерцали в вышине, полная луна отражалась в водах Атлантики. Фантастический блеск парящей в толще воды люминесцентной медузы очаровывал и привлекал к себе взоры туристов, бродивших вдоль берега. На песке сидел обросший старик в белой одежде, он играл на флейте, и его чарующая музыка уносилась эхом в прошлое, из которого пытался выбраться Чжан.

Красивая женщина в чёрном платье держала в руках сандалии, она стояла чуть поодаль от него, не решаясь подойти.

 Чего вы боитесь, мисс Холмс?  Бэй нахмурил свои брови.

 Я могу к вам подойти, но думаю, это ни к чему хорошему не приведёт.

 Элисар спас вам жизнь в обмен на моё счастье видеть вас здесь.

Виктория после пары секунд раздумий всё же подошла к нему.

 Вы всегда такой?

 Какой?

 Милосердный.

 Нет, мисс, только по праздникам и на уикенд.

 Так что же вы хотите от меня?

 Разве Элисар вам ничего не сказал?

 Нет, он вообще был немногословен.

 Пытается взвалить работу на чужие плечи, что же, придётся мне вас посвятить в курс дел.

 У меня есть выбор?

 Теперь уже нет.

 Тогда валяйте.

 Наша организация довольно древняя.

 И сколько ей лет?

 Несколько тысяч, мисс Виктория.

 Наши братья задействованы во всех сферах человеческого общества. Начиная от простого монаха в Понагаре и заканчивая президентом одной из самых влиятельных стран мира.

 Какая же задача вашей организации?

 Создать мир.

 На добряков вы совсем не похожи, учитывая ваши манипуляции с «ехидной».

 А разве я говорил о добром мире? Нет, мисс Виктория, этот мир не для всех, а лишь для избранных.

 И вы хотите предложить мне вступить в ваши ряды?

Бэй махнул головой и протянул Виктории свою руку.

 Пусть это будет и авантюра с моей стороны, но уж лучше быть на стороне сильных мира сего, чем на стороне угнетённых.

Приняв предложение Чжана, Виктория пожала ему руку.

 Поверьте мне, мисс Холмс, вы сделали правильный выбор, ведь я знаю, что такое быть человеком второго сорта.

Глава V

На въезде в посёлок стоял разукрашенный столб, на верхушке которого болтался череп мустанга, чуть ниже на нём висела табличка с надписью: «Осторожно, краснокожие». Местные сами любили изображать себя крутыми индейцами и часто подшучивали над туристами, нежданно появившимися в резервации. Бывало, что мальчишки выбегали из укрытия, улюлюкая и крича, и какой-нибудь взрослый индеец скакал на кобыле, пытаясь заарканить бегущего прочь толстоногого бледнолицего фотографа. Во все остальные дни жизнь в посёлке была размеренной и скучной. Но как только в посёлок приезжал Гари, всё переворачивалось с ног на голову.

На этот раз Роланд был готов к встрече с ним, его боевой раскрас впечатлял, всё лицо было измазано яркой краской, а в волосах торчали длинные страусиные перья. Амарок вооружился томагавком, выйдя на тропу войны.

 Стой, бледнолицый, ты забыл, что сказал наш вождь?

 Платой за кровь наших братьев, пролитую на земле предков, будут ваши скальпы!  прокричал опешивший Гари.

Роланд, бросившись на шею высокому брюнету в чёрном костюме, обнял его.

 Ты поаккуратнее с этим, братишка, ненароком поранишь кого-нибудь.

Амарок бросил пластмассовое оружие на землю.

 Он ведь игрушечный, Гари.

 Игрушки безопасны только в детстве.  Мужчина опустил ребёнка на крыльцо.

Гари Ричардсон был наркоторговцем и сбывал товар, хранившийся у Амароков в городе. Ричардсон часто заглядывал к матери Роланда, которая была довольно недурна собой. В посёлке знали о грязных делах Гари, но молчали, ведь он старался не забывать ни о ком.

 Когда-нибудь, маленький вождь, я заберу тебя с собой и сделаю своим напарником.

 Не говори глупостей, Гари. Мой сын никогда не будет этим заниматься.

 Что-о-о-о?! Мелисса, неужели ты хочешь, чтобы его ждала та же участь, что и твоего муженька, сгоревшего от огненной воды? Из этой дыры не выбраться по-другому! Почему ты молчишь, не смеешь мне возразить? То-то!

Гари старался приезжать каждые выходные, но вот прошло три месяца, а его всё не было в посёлке. Роланд волновался, постоянно интересуясь у матери, где ковбой Гари, но мать волновалась не меньше своего сына, боясь потерять человека, который поддерживал их материально.

Однажды посреди глубокой ночи к их лачуге подъехал автомобиль. Фары светили прямо в окно, разбудив Мелиссу. Она выбежала из дома босиком в одной только пижаме.

 Нет-нет, только не это, прошу вас, только не в дом, они придут за нами, слышите, у меня маленький ребёнок, я не могу так рисковать, понимаете, не могу!

 А когда он тебе давал деньги, ты не боялась, Мелисса?  послышался мужской голос в темноте.

 Забирай своё сокровище. Только попробуй сказать легавым о нас, мы порежем твоего сына на куски!  сказал второй, более грубый голос.

Мелисса втащила Гари в дом. Тело Ричардсона оставляло кровавый след. Дотащив Гари до своей кровати, Мелисса пошла будить Роланда, включив свет в комнате ребёнка.

 Что случилось, мам?

 Гари ранен, ему нужна наша помощь, сынок. Беги за вождём, он единственный сейчас, кто может нам хоть чем-нибудь помочь.

Ничего Роланд так сильно не боялся в своей жизни, как встречи с Заячьим Мхом. Молва среди его сверстников говорила о вожде как о злом колдуне, похищающем детские души. Заячий Мох, по словам его друга Луи, прожил на свете более тысячи лет, и всё потому, что питался по ночам отпрысками бледнолицых.

 Мелисса, пусть подойдёт ко мне, я, я хочу ему кое-что сказать,  вымолвил окровавленный Ричардсон. Гари попросил Мелиссу оставить их наедине.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги

Популярные книги автора