Он зашагал к магазину.
Но
Фелпс осторожно открыл дверь.
Похоже, что придется прибраться. Тьфу, сплюнув на пол, он усмехнулся. Полезай в пикап и даже не вздумай притрагиваться к радио, а то потом ни хрена не поймать будет.
Сол заметил, что в замке зажигания остался ключ, и решил досчитать до ста, пока Фелпс делает грязную работу. Если к тому времени он не вернется
Но Фелпс вернулся, довольно ухмыляясь, прежде чем Сол успел досчитать до шестидесяти восьми.
По пути Фелпс закурил, а Солу пришлось слушать, как Пэтси Клайн гуляет после полуночи, а Мерл Хаггард избегает смотреться в зеркало.
Ты должен был узнать об их существовании не раньше Рождества, Фелпс стряхнул пепел в окно.
Хануки.
Ага, Хануки, Фелпс смог произнести слово без ошибок.
Значит, другие ребята на ранчо
Кто-то знает, кто-то нет. Эту парочку мы несколько месяцев заманивали через интернет. Сегодня ребята должны были выйти на охоту, вот только кто-то ворота сломал.
Похоже, я влип.
Фелпс ничего не ответил. По кабине гулял холодный, колючий ветер.
Тут Фелпс затормозил прямо посреди дороги.
Пару миль к северу, и ты в Миннесоте. Только не сходи с дороги. Стоянка грузовиков сразу за границей штата, он достал потрепанный кожаный кошелек. За этих ребят была назначена награда скажем, две сотни.
Он протянул Солу четыре помятых пятидесятидолларовых бумажки.
Не понимаю, сказал Сол.
Ты ведь пустился в бега? Я думал, возвращаться тебе уже не захочется.
Но
Те ребята, которые знают Фелпс смял окурок о порядком заполненную пепельницу, прикладывают все силы, чтобы получить допуск на охоту. По сравнению с этим тренировки, через которые тебе уже пришлось пройти, все равно что каникулы на Гавайях.
Баллончик с аэрозолем лежал у Сола на коленях. Он уже не мог воспринимать этот предмет так, как раньше. Из дешевого лимонного освежителя воздуха он стал боевым трофеем. Сол чувствовал, что и сам изменился. После того, что он увидел, что он сделал, ему больше не хотелось вылезать из пикапа и идти по шоссе в Миннесоту. Он взглянул Фелпсу в глаза, понимая, что дальнейшие действия повлияют на его решение.
Сол постучал по крышке баллончика.
Вы когда-нибудь пробовали поджигать спрей? Когда деретесь с ними? Чтобы получился мини-огнемет?
Фелпс сунул деньги обратно в кошелек и убрал его в карман слаксов.
Мне мое лицо дорого, ответил он.
Сол понял, что прошел проверку. Развернувшись, они поехали на ранчо. Сол чувствовал, что теперь справится с самыми изнурительными испытаниями, которые ему предложат на ранчо. Он возвращался туда по своей воле, выбирая этот путь как награду, а не как наказание.
Когда Фелпс разогнался, он высунул голову из окна. Его рука не дрогнула, когда он поднес зажигалку к баллончику и нажал на клапан. Когда в воздух взмыли голубовато-желтые языки пламени, Сол широко улыбнулся.
Кристофер Барзак. Академический отпуск
Когда вампиры появились в городе, в спортзале старшей школы проводилось собрание. Ретта и Лотти сидели рядом друг с другом на трибуне, как они делали это изо дня в день в читальном зале, их ладони были сложены между крепко сжатыми коленями. Троица вампиров, стоявшая на сцене, хотела им что-то сказать.
Мы тоже были людьми, произнес лидер вампиров, если, конечно, вы могли его так назвать только потому, что он говорил от лица других.
Ему, должно быть, не исполнилось и восемнадцати. Россыпь веснушек на лице. Ирокез мышиного цвета. Плотно облегающая футболка с изображением Pixies, которая была настолько короткой, что можно было увидеть полоску обнаженной кожи между ней и его боксерами. Он носил джинсы с ремнем из змеиной кожи, который свободно болтался в шлёвках. Если бы вы увидели его в коридоре, то даже не смогли бы и подумать, что он вампир. Ретта и Лотти не могли поверить, что он вампир, несмотря на сказанное им.
Мы просто хотим, чтобы вы знали: не все из нас носят шелковые шейные платки и живут в глухих деревеньках в глубине Восточно-Европейских горных хребтов, рассказал он собравшимся первокурсникам, сидевшим позади старшекурсников. Мы не обязательно убиваем, хотя некоторые поступают именно так, но не все из нас.
Боже мой! воскликнула Лотти. Не могу поверить, что они ведут разъяснительные работы. Это выглядит настолько жалко. Мне нужны шейные платки, какими бы они ни были. Я хочу глухие деревни из глубин Восточно-Европейских горных хребтов, а не этих неудачников.
Это «галстуки» банты, прошептала Ретта. Викторианские «галстуки» банты.
Лотти закатила глаза:
Ты слишком добра, Ретта.
Ее полное имя было не Ретта, а Лоретта, но с малых лет люди называли ее именно так, потому что они с Лотти были лучшими подругами и девчонками, чьи имена начинались на «Л», а при произношении это утомляло. Лотти и Ретта как-то договорились: они не хотят быть похожими на этих братьев и сестер, которых родители из-за одной только буквы зовут друг за другом, словно шагают по лестнице вверх и вниз. Именно Лотти придумала называть ее Реттой. Сначала она задавалась вопросом, почему именно ей пришлось изменить свое имя, а не Лотти, которая на самом деле была Шарлоттой, но вскоре новое имя закрепилось за Реттой.
Нам бы также хотелось развеять миф о том, что все мы кровососы, исчадия ада с клыками, заявил собравшимся лидер вампиров.
Стоявшие позади него собратья одобрительно кивнули. Один из них, пухлый парень небольшого роста, выглядел как участник оркестра, играющий на трубе. Его очки были с одной стороны заклеены, и вообще он создавал впечатление сосунка с маниакальными наклонностями. Другая, ужасно худая девушка с белой, как мел, кожей носила черные сапоги, черные джинсы, черную майку и черные серьги, сделанные из какого-то темного кристалла. У нее были длинные черные волосы, а губы накрашены черной помадой. Не самый лучший выбор лидера вампиров, чтобы представить свою расу с неожиданной стороны. Чтобы люди чувствовали спокойствие, а не разочарование. Ретта хорошо это понимала. У нее было то же самое, когда методист давал ей советы на приеме. Ретта училась в старшей школе и не знала, что ей делать после выпуска, но надеялась найти свое место в этом мире.
Спасибо, поблагодарила Ретта за полученный ей пласт мудрости, и, выйдя из кабинета методиста, сказала заходить следующему.
Этот чувак только что сообщил, что над ним издевались в детстве? прошептала Лотти. Конечно же, именно поэтому он и стал вампиром.
Тссс, повторила Ретта. Они тоже заслуживают того, чтобы их послушали.
Тоже как кто? спросила Лотти.
Тоже как и все, ответила Ретта. Лотти, не могла бы ты, пожалуйста, не отвлекаться? Мистер Мастерс смотрит на нас. Нас могут оставить после уроков.
Это заставило Лотти замолчать. Нет ничего хуже, чем сидеть в затхлом классе с миссис Марковитц после занятий в школе. Миссис Марковитц, преподававшая алгебру первокурсникам с незапамятных времен, рассчитывает, что вы посмотрите прямо на нее, когда она читает романы за своим столом в течение наказания. Ретта всегда обращала внимание на обложку, на которой был изображен мужчина с мускулистой грудью, обнимающий героиню. Она могла представить себе книгу, текст, и выдумать содержание каждой страницы, которую переворачивала миссис Марковитц. Лотти проводила все это время, прожигая глазами дыры в преподавателе. Ей не хватало воображения.
Лидер вампиров сказал:
Да, нам нужна еда, но мы не всегда питаемся кровью.
Парень в ряду позади девочек крикнул:
Конечно, ведь они жрут твою мамашу!
Раздался взрыв смеха, все начали гоготать. Однако лидер вампиров не выглядел веселым.
Верно, сказал он, пристально посмотрев на парня, который оскорбил его. Мы питаемся твоей матерью. Она действительно хороша. Только я немного не понимаю, почему люди так плохо говорят о ней.
Кем, черт возьми, ты себя возомнил, чувак? сказал парень, который находился за Реттой и Лотти. Он резко вскочил и стал выше. Все, кто находился на трибунах, повернулись посмотреть на него. Трибуны скрипели, словно корабль в море. Поскольку парень находился прямо позади Лотти и Ретты, то казалось, что все смотрят прямо на них, они в центре всеобщего внимания.