Вы глава Гильдии? не церемонясь, спросила она.
Стиф поднял глаза, понимая, что к нему вошел явно не посыльный от жены. По его мнению, Кассандра была слишком взрослой, чтобы называть ее девушкой, и слишком молода, чтобы называться женщиной. Ни одежда, ни внешность не могли рассказать о ее происхождении. Она носила шаровары, типичные для жителей Султаната и короткую, обнажающую красивый живот кофту, которые так любили Варуутки. Темные волосы, заплетенные в две тугие косы, и смуглая кожа выдавали в ней южанку, а вот миндалевидные глаза цвета мутного моря были явным влиянием севера. Лишь об одном Стиффард мог сказать точно, глядя на стоявшую перед ним особуо профессии. На ее бедрах крепился пояс с двумя ножнами, в которых лежали изогнутые клинки. «Охранник, наверное», подумал Стиф.
Да, я новый Глава Гильдии Морских Змей, уверенно ответил он, окуная кончик пера в чернила. Мастер Стиффард к вашим услугам.
Меня зовут Кассандра, склонив голову, девушка с усмешкой наблюдала, как Стиф продолжает заниматься своим письмом, явно не собираясь обращать особого внимания на посетительницу.
Что ж, - Стиф замялся, не зная, как лучше обратиться к девушке, дева Кассандра, по какому вы здесь поводу? Надеюсь, не от Гильдии имени святого Перламутия, иначе страже придется вас сопроводить к выходу.
Пока он говорил, Кассандра пересекла кабинет и села на стул прямо перед Стиффардом. Ее несколько удивил выбор обращения к ней. Дева? Ее редко когда называли мастером, имея в виду умение владеть оружием, главным образом потому, что она в поединке с легкостью победила бы любого офицера городской стражи Рек-о-Тутса. Если они мастера, то кто же она? Поэтому обращение чаще всего опускали. Но дева это для молодых, гордых и одиноких. Кассандре было сложно с этим не согласиться.
Нет, резко сказала она. Ваши стражники не выставят меня по нескольким причинам. Во-первых, их нет на месте, что весьма опасно для такого человека, как вы, мастер. Если я могла беспрепятственно сюда войти, то и убийца тоже. Во-вторых, я не от Гильдии какого-то святого. Так что выставлять меня отсюда некому, да и не за что.
Не поднимая головы, Стиф посмотрел на Кассандру и тут же опустил взгляд.
Надеюсь, и вы не убийца, спокойно сказал он, вновь глядя на письмо, как в пустоту.
Что вы, отмахнулась Кассандра. Я живу достаточно неплохо, что бы не заниматься убийствами. Я здесь не за этим.
А за чем? Стиф вновь обмакнул перо. Что-то в его посетительнице было странное. Впрочем, опасной, по крайней мере, для него, она тоже не казалась.
У меня есть одна вещь, Кассандра свободно откинулась на спинку стула.
Я занимаюсь только оптовой торговлей, мастер вписал в письмо еще несколько слов.
Эта вещь необычна, в голосе Кассандры прозвучала настойчивость.
Даже в этом случае она меня не интересует, Стиф начал сердиться; его «нет» всегда было неоспоримо.
Кассандра внимательно взглянула на мастера торговли. Ахмед уверил ее, что в Гильдии Морских Змей председатель- человек предприимчивый, не упускающий возможности побольше заработать даже на мелочах. Похоже, караванщик ее обманул. Надо будет популярно объяснить ему, что так делать больше не стоитотметила про себя девушка.
Кассандра осторожно поддела рукой гарду ятагана, висевшего с левой стороны, и плавно положила клинок на стол перед Стиффардом. Тот небрежно взглянул на блестящую сталь изогнутого лезвия.
Дева Кассандра, достаточно твердо заговорил он, кажется, вы меня неправильно поняли. Мне не нужен ваш товар, на мой взгляд, весьма сомнительный.
Мастер Стиффард, Кассандра ответила Стифу его же тоном, кажется, это вы меня не совсем поняли, точнее не захотели даже послушать. Я не прошу вас купить у меня эту вещь, я хочу, чтобы вы нашли покупателя и, конечно, получили за это свой процент.
Тут Стиф почувствовал себя не просто некомфортно, он явственно ощутил, что ему угрожают. Воздух легко может стать ветром. Продолжая держать в правой руке перо, левой Стиф схватил оружие посетительницы и плашмя ударил.
Молниеносные движения Стиффарда Кассандре показались очень медленными, и все же ей пришлось реагировать моментально. Оттолкнувшись ногой от пола, отчего стул сильно отклонился назад, она достала левой рукой ятаган. В последний момент девушка успела остановить удар Стиффарда.
Стул начал возвращаться в свое первоначальное положение. Кассандра сильнее надавила на оружие Стиффарда. «Тверд, как земля», промелькнуло в голове мастера, и тогда он резко толкнул Кассандру в грудь рукой. Девушка, хоть и растерялась на мгновение, но успела в падении зацепить загнутыми носками сапог жакет склонившегося Стиффарда, увлекая его за собой.
Перекувыркнувшись, Кассандра ловко встала на ноги, ожидая пока поднимется мастер. Она не поняла, почему Глава Гильдии решил применить силу, причем столь опасным образом.
Стиффард гордо выпрямился, взмахом руки приказывая Кассандре нападать. Девушку насторожила его странная игра. Она с осторожностью нанесла удар. Поединок длился всего несколько минут, но они неприятно удивили Кассандру. Она владела лучшими боевыми школами, некоторые из которых знала только она одна, но Стиф легко отражал любой ее прием.
Ты владеешь школой стихий? тихо спросила Кассандра, когда Стиф, прижав девушку к стене, умело направил ее руку вниз так, что ятаган вернулся в ножны.
Стиффард, не убирая свой локоть от шеи соперницы, неожиданно погрустнел. Словно Кассандра затронула болезненную для него тему. Тяжело вздохнув, мастер вернул второй меч хозяйке.
Я не знаю, прошептал Глава Гильдии, опуская голову. Кассандре даже стало его жаль. Он показался ей человеком очень одиноким, которому даже не с кем толком поговорить. Девушка вложила ятаган в ножны, собираясь уйти.
Так что ты хочешь продать? остановил ее голос Стиффарда, который, перечитав письмо, разорвал его на кусочки.
Кассандра обернулась:
Это камень. Большой и необычный. Сердце самума. Думаю, он заинтересует какого-нибудь мага.
Стиф задумчиво почесал подбородок.
Самумэто же ветер?
Похоже, что не совсем, слегка улыбнулась Кассандра. Потому что, как только сердце его было повреждено моим ятаганом, ветер стих.
Мастер удивленно вскинул вверх брови, доставая из стола новый лист бумаги. Он снова сел и обмакнул перо в чернила.
Ладно, дева Кассандра, я постараюсь найти покупателя. Где я смогу вас найти в случае удачи?
Кассандра вытащила ятаган на пару сантиметров и с силой вогнала его назад.
В Караван-Сарае спросите караванщика Ахмеда; он один знает, где меня найти. Если же вам скажут, что его нет в городе, значит, и меня тоже нет.
И Кассандра покинула кабинет Стифа также неожиданно, как и появилась. Мастер несколько секунд смотрел на приоткрытую дверь. Сердце его сжималось от странной тоски, будто сейчас ушел кто-то очень родной, очень близкий.
***
Миллиан не просто гордился собой, он чувствовал, что гордятся им. После того, как маг пролеветировалчерез всю деревню Комм свинью, ту самую, которую он лично сделал взрослой, и подарил ее старой вдове, давней его недоброжелательнице, деревенские жители резко полюбили Мила. Даже на свадьбу, где он удивил всех несколькими развлекательными заклинаниями, позвали, хотя он раньше был нежелательным гостем.
Поглаживая своего рыжего кота, которого он назвал Тигром, Миллиан тщательно выбирал следующее заклинание для изучения, как вдруг он услышал стук. Нахмурившись, Мил отвлекся от книги.
Иди погуляй, Тигр, сказал маг, опуская кота на пол.
Стук повторился. Тяжело вздохнув, Миллиан неторопливо встал, подошел к окну и открыл его.
В комнату вихрем влетела небольшая сова. Она покрутилась на полу и, успокоившись, села, внимательно глядя на Мила. Тигр недовольно мяукнул, но предусмотрительно отошел подальше: хозяин сам разберется. Миллиан неодобрительно взглянул на сову, которая, явно смутившись, потупила взгляд.
Ну что, племянничек, здравствуй, сказал Мил, закрывая окно.
Сова пискнула. Свет окутал пернатое тельце. Птица распахнула крылья. Последовала вспышка и на полу мастерской сидела уже не сова, а молодой худощавый юноша, ужасно растрепанный.