Дело тяжеловеса - Эрл Стенли Гарднер страница 2.

Шрифт
Фон

 Ничего подобного и быть не могло. Дело в том, что  Барри Шарп смущенно умолк.

 Дело в том, что Ну?  подбодрил его Мейсон.  На чем вы споткнулись? Продолжайте

 Дело в том, что я снова женат

 Вы наслаждались долгожданной свободой всего два месяца?!  не удержавшись, воскликнул Мейсон.

 Месяц,  потупясь, поправил его чемпион.  Месяц, господин адвокат Джин любит меня Кларе были нужны мои деньги, а Джин нужен яи только. Даже когда Джин узнала, что я отдал Кларе три четверти своего состояния, она сказала: «Правильно сделал, Барри, пусть стерва подавится, лишь бы не мешала нашему счастью»

 Вы собираетесь покинуть большой спорт?  поинтересовался Мейсон.

 С чего это вдруг?  вскинул белесые брови боксер.  Я в отличной форме, у меня подписаны четыре контракта

 Значит, вы идеалист, мистер Шарп,  глубокомысленно изрек адвокат.  Хотя в жизни всему найдется место

Похоже, слово «идеалист» чемпиону не было известно. Он вопросительно взглянул на Мейсона.

 Расскажите подробно о вашей последней встрече с миссис Кларой,  сказал тот вместо разъяснений.

 Позавчера она позвонила мне и попросила загнать «ягуар» в гараж,  с готовностью начал Шарп.  Я оставил машину на стоянке, а Кларе хотелось, чтобы она была рядом с ней. У меня в доме подземный гараж на четыре места,  самодовольно объяснил он и сокрушенно добавил;Был. Я поставил машину, Клара пригласила меня в дом на чашечку кофе, я не видел причин для отказа. С полчаса мы сидели, болтали, вспоминали прошлое Словом, все было абсолютно невинно Я бы даже сказал, мы простились, как добрые друзья. Был даже прощальный поцелуй А вчера около полудня ко мне является этот поганец ее адвокат, этот глянцевый, точно покрытый воском, красавчик, и заявляет Ну, вот это самое и заявляет!

 Вы утверждаете, что с вашей стороны не было никаких намеков, жестов, действий, которые можно истолковать двусмысленно?

 Да что я, по-вашему, ненормальный?!

 В юриспруденции есть понятие «провокация со стороны жертвы»

 Повторяю: все было чинно и благопристойно!

 Чего же хочет от вас миссис Шарп? Какие она выдвигает требования?

 Миссис Роуз,  поправил боксер.  Пять миллионов в качестве компенсации

Мейсон присвистнул и, заложив руки за спину, прошелся из угла в угол.

 Ваше дело, дорогой чемпион, не стоит выеденного яйца,  наконец сказал он.  Судебно-медицинская экспертиза поставит жирную точку на претензиях миссис Роуз.  Мой гонорардва процента от запрашиваемой вашей бывшей женой суммы плюс ваш чемпионский автограф

 Господин адвокат, вы уверены, что все это так просто?  обрадовался Барри Шарп.

 На девяносто девять процентов Оставьте мне, пожалуйста, координаты миссис Роуз и свои тоже, я отыщу вас если возникнет необходимость.  Мейсон протянул боксеру визитку.  Позвоните послезавтра утром.

Думаю, к этому времени все окончательно прояснится

 Что скажете?  обратился он к секретарше, когда Барри Шарп закрыл за собой дверь.

 Заурядный шантаж,  пожав плечами, заключила Делла.  Не понимаю, Перри, зачем вы взялись за это дело? Неужели вас и впрямь привлекла перспектива повесить на стену фотографию с дарственной подписью этого скандалиста?

 А что?  подхватил идею Мейсон.  Неплохая реклама! Кстати, при ближайшем рассмотрении Барри Шарп вовсе не таков, каким его рисует публике пресса. Он более открыт и простодушен, чем я мог себе представить

 На ринге он выглядит гораздо свирепей,  подтвердила Делла.

 Вот видите,  философски изрек Мейсон.  Адвокатская практика сродни работе психоаналитика. В нашей коллекции подобный экземпляр отсутствовал

 Вы хотите сказать,  с улыбкой проговорила Делла,  что именно это подвигло вас

 Я хочу сказать,  перебил ее адвокат,  что сто тысяч доллароввполне приличный гонорар за пустячную консультацию Еще я хочу сказать, что завтра нам предстоит знакомство с миссис Роуз. Как вы поняли, тема беседы будет весьма щекотливой и деликатной. Ресторан отменяетсянадо как следует выспаться

II

Дом, в недавнем прошлом принадлежавший чете Шарпов, расположился на Ватермелон-авенюодной из пригородных улиц, где многоэтажные многоквартирные доходные дома уступали место утопавшим в зелени причудливым особнячкам.

Уютный двух этажный коттедж так же, как и соседние, окружал ухоженный сад с аккуратно подстриженным газоном. Дорожки, посыпанные красноватым песком, сплетались в замысловатый лабиринт.

 Клара Роуз должна неплохо чувствовать себя здесь,  заметила Делла, окидывая сквозь прутья высокой ограды представшую глазам картину.

 Если за ней не наблюдают так же бесцеремонно, как за нами.  Мейсон взглядом указал на дрогнувшую штору мансарды в доме напротив.  Пожалуй, это единственное неудобство. Чтобы оградить личную жизнь от нескромных взоров, миссис Кларе следует посадить вокруг виллы платаны или дать кустам разрастись Впрочем, любопытствоформа общения одиноких людей. А в таких местах, как ни странно, последние попадаются на удивление часто. Или это, напротив, жизнелюбы, которым мало десятка телеканалов,  добавил он, подходя к калитке, затейливо украшенной знаками Зодиака.  Вполне безобидное увлечение, сродни ночным развлекательным шоу

 Смотрите,  прервала рассуждения Мейсона секретарша.

Штора в доме напротив шевельнулась, хотя свет был погашен.

Мейсон опустил руку, так и не нажав на звонок, вмонтированный в калитку.

 Помните, Делла,  сказал адвокат,  главное, что вам предстоит сделать, это уговорить Клару на освидетельствование. Это единственный способ помочь нашему клиенту

 Мне?!  изумленно расширив глаза, переспросила девушка.  Разве я войду в дом одна?

 Да, я не буду присутствовать при разговоре, тема чересчур деликатна,  пояснил Мейсон.  Женщина с женщиной легче найдет общий язык. Но и не стоит миндальничать. Действуйте напористо, напомните, что на стороне Барри Шарпа такой основополагающий принцип, как презумпция невиновности.

В случае отказа от освидетельствования суд вправе отказаться от рассмотрения заявления

 Но, шеф

 И да поможет нам Господь! Встретимся в два в конторе

Мейсон взял секретаршу за руку, ее пальцем нажал на кнопку звонка и торопливо пересек улицу.

Делла растерянно смотрела ему вслед до тех пор, пока из динамика не раздался хрипловатый женский голос:

 Говорите!

 Здравствуйте, миссис Роуз,  наклонясь к микрофону, поздоровалась Делла.  Мисс Стрит, секретарь адвоката Мейсона.

Электронный замок тотчас сработал. Делла прошла по песчаной дорожке к дому и увидела хозяйку, поджидавшую ее у дверей,  миловидную блондинку с припухшими не то от долгого сна, не то от бессонницы глазами. Из-под шелкового китайского халата с драконами виднелся край дорогой комбинации.

 Кажется, я некстати?  спросила Делла.

 Ерунда,  отмахнулась Клара Роуз.  Хочешь выпить?

Мгновение поколебавшись, Делла решилась:

 Виски со льдом!

Клара Роуз с интересом взглянула на нее:

 Ты мне нравишься. Пойдем.

Слегка пошатываясь, женщина вошла в дом. Делла последовала за хозяйкой. Прежде чем они добрались до гостиной, ей пришлось пару раз помочь Кларе устоять на ногах.

 Дэйв!  с порога крикнула та, едва не потеряв равновесия.  Сделай мне и Как тебя зовут, милашка?  Сделай нам два бурбона со льдом! Нет, налей-ка мне чистого!

 Дэйв Ойстер,  поднявшись из низкого кресла, стоявшего у заставленного бутылками журнального столика, представился мужчина и тотчас рухнул обратно.  А ты кто, крошка?

 Делла Стрит, секретарь адвоката Мейсона,  вновь отчеканила Делла, отводя в сторону протянутый бокал виски. Тем временем Клара Роуз залпом выпила свой.

Мутный взгляд Ойстера несколько посветлел. Ойстер подтянул расслабленный узел галстука. Делла вопросительно взглянула на хозяйку.

 У меня нет секретов от Дейва,  пьяно пробормотала та.  Он не такая скотина, как Барри. Нет, он тоже скотина, но не такая.  Клара неожиданно расхохоталась и так же неожиданно замолчала, нахмурясь.  О чем это я? Да, Барри! Этот скот изнасиловал меня, изнасиловал прямо здесь, на этом самом диване!  Клара Роуз хлопнула пухлой ладонью по диванной обивке.  Тебе довелось испытать подобное? Нет? Нельзя сказать, чтобы это было здорово!..

Шрифт
Фон
Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Отзывы о книге