Эрл Стенли Гарднер - Весь Перри Мейсон. Том 3 стр 3.

Шрифт
Фон

Все эти номера записаны вашей рукой?еще раз уточнил адвокат.

Да, сэр,подтвердил помощник кассира банка.Более того, обратите внимание, что внизу каждой страницы я поставил свои инициалы.

Вопросов больше нет,сказал Мейсон.

Предлагаю еще раз приобщить этот список к делу в качестве вещественного доказательства,произнес прокурор Флешер.

Принято,подтвердил судья Хэсвел.

Следующий свидетель Чарльз Освальд, шериф,объявил окружной прокурор.

Шериф, долговязый медлительный человек, занял место свидетеля.

Вы знакомы с Харви Корбином, обвиняемым по данному делу?задал вопрос окружной прокурор.

Шериф подтвердил.

Вы знакомы с его женой?

Да, сэр.

Утром пятнадцатого числа этого месяца, то есть утром, когда было совершено ограбление «Коммерческой компании Джебсона», у вас состоялась беседа с миссис Корбин?задал следующий вопрос прокурор.

Так точно, сэр,подтвердил шериф.

Вы спросили ее, чем занимался ее муж предыдущей ночью?

Минутку,прервал адвокат Мейсон.Я возражаю против этого вопроса. Любая беседа шерифа с миссис Корбин не может быть использована в суде против обвиняемого. В нашем штате жена не обязана выступать свидетелем против своего мужа. Поэтому любое ее заявление в суде будет нарушением этого правила. Кроме того, я возражаю еще и потому, что этот вопрос ведет к пересказу слухов.

Судья Хэсвел задумался.

Полагаю, мистер Мейсон прав,заключил он.

Я перефразирую свой вопрос, мистер шериф,сказал окружной прокурор.Вы забрали какие-либо деньги у миссис Корбин утром пятнадцатого числа?

Возражаю против данного вопроса, как неправомочного и не относящегося к делу,сказал Мейсон.

Ваша честь!раздраженно воскликнул обвинитель Флешер.В этом вопросе заключена суть данного дела! Мы можем доказать, что два из украденных двадцатидолларовых банкнотов находились у миссис Корбин.

Адвокат возразил:

Доказательство не может считаться предъявленным, пока обвинение не подтвердит, что эти банкноты были переданы миссис Корбин ее мужем.

В том-то все и дело,сказал Флешер.Эти банкноты были переданы ей обвиняемым.

Откуда это вам известно?поинтересовался Мейсон.

Она сама сказала шерифу,ответил обвинитель.

Это просто слухи,отрезал Мейсон.

Судья Хэсвел заерзал в своем кресле.

Кажется, мы попали в сложную ситуацию. Жена не может свидетельствовать против мужа, и мне кажется, что ее заявление шерифу не может быть использовано в суде.

Тогда, ваша честь,отчаянно сопротивлялся Флешер,мы можем воспользоваться законом об общем имуществе. Деньги были у миссис Корбин. Поскольку она жена обвиняемого, эти деньги были их общей собственностью. Поэтому они частично являются и собственностью обвиняемого.

Ну что ж,сказал судья Хэсвел,думаю, с вами можно согласиться. Предъявите двадцатидолларовые банкноты. Я отклоняю протест защиты.

Шериф, представьте нам двадцатидолларовые банкноты,торжествующе объявил Флешер.

Предъявленные банкноты были занесены в список вещественных доказательств.

Можете задавать вопросы свидетелю,вежливо предложил прокурор Флешер.

У меня нет вопросов к этому свидетелю,сказал Мейсон.Но я хотел бы подробнее допросить мистера Бернала. Вы прервали показания управляющего, чтобы предъявить список банкнотов. И я не успел допросить его.

Прошу прощения,извинился Флешер.Мистер Бернал, займите место свидетеля.После того как ему успешно удалось внести банкноты в список вещественных доказательств, его тон стал подчеркнуто вежливым.

Находящийся здесь список банкнотов был написан на бланке Национального банка Айвенго?

Да, сэр,подтвердил управляющий компанией.

Он состоит из нескольких страниц, и в конце списка стоит подпись помощника кассира?

Да, сэр.

И на каждой странице есть инициалы помощника кассира?

Да, сэр.

Такова была схема, которую вы придумали, чтобы обезопасить компанию от возможного ограбления?

Не для того, чтобы оградить компанию от возможного ограбления, мистер Мейсон,пояснил Фрэнк Бернал,но чтобы облегчить задачу возвращения денег в случае ограбления.

Такой план действий вы противопоставили заявлению мистера Несбита о том, что сейф устарел?

Да, это часть моего плана,уточнил управляющий.Хотел бы напомнить, что мистер Несбит молчал о ненадежности сейфа, пока я не занял место управляющего. Мне кажется, что он пытался поставить мне палки в колеса и доказать, что под моим управлением компания стала получать меньшую прибыль. Полагаю,добавил, стиснув зубы, Бернал,мистер Несбит ожидал, что его назначат управляющим. Он был очень разочарован. И кажется, до сих пор мечтает о месте управляющего.

Сидя в зрительном зале суда, Ральф Несбит бросал сердитые взгляды на Бернала.

У вас состоялась беседа с обвиняемым в ночь на четырнадцатое?спросил Мейсон управляющего.

Бернал подтвердил.

Вы объяснили ему, что по достаточно веским причинам немедленно увольняете его и предлагаете очистить помещение?

Да, сэр.

И выдали ему зарплату наличными?

Выдал ему деньги в моем присутствии бухгалтер, мистер Несбит. Он достал их из сейфа, из ящика с мелкой наличностью.

Не случилось ли так, что Корбин получил эти два двадцатидолларовых банкнота, которые вы здесь представили, в качестве части своей зарплаты?

Управляющий покачал головой.

Я уже думал об этом,сказал он.Но это невозможно. Вся сумма была получена из банка в запечатанном пакете. Включая и два двадцатидолларовых банкнота.

А где находился список двадцатидолларовых банкнотов?спросил адвокат.

В запечатанном конверте. Деньги положили в сейф. А конверт со списком я закрыл в ящике моего стола.

Вы готовы дать клятвенное заверение, что ни вы, ни мистер Несбит не имели доступа к этим двадцатидолларовым банкнотам в ночь на четырнадцатое?

Фрэнк Бернал подтвердил.

Вопросов больше нет,сказал Мейсон.

Вызываю в качестве свидетеля главного бухгалтера компании Ральфа Несбита,объявил окружной прокурор Флешер.Ваша честь,обратился он к судье,я хочу точно зафиксировать время, когда произошли эти события.

Очень хорошо,одобрил судья Хэсвел.Мистер Несбит, займите место свидетеля.

Ральф Несбит ответил на обычные предварительные вопросы.

Вы присутствовали при беседе между обвиняемым Харви Корбином и Фрэнком Берналом четырнадцатого числа этого месяца?спросил окружной прокурор.

Бухгалтер ответил утвердительно.

Когда состоялась эта беседа?

Около восьми часов вечера.

Не вдаваясь в подробности, я хотел бы спросить вас об общем впечатлении, которое у вас осталось от этой беседы. Обвиняемый был уволен и получил приказ немедленно покинуть территорию компании?

Да, сэр.

Ему были выплачены все причитавшиеся деньги?

Да, сэр. Наличными. Я сам брал деньги из сейфа,подтвердил Ральф Несбит.

А где находилась в это время сумма, привезенная из банка?

В запечатанном конверте в специальном отделении сейфа. Как кассир, только я имею ключ от этого отделения. Еще днем я съездил в Айвенго-Сити и получил этот пакет с деньгами и конверт с номерами банкнотов. Я лично закрыл пакет с деньгами в сейфе.

А список с номерами банкнотов?

Мистер Бернал закрыл его в ящике своего стола.

Можете допросить свидетеля,сказал окружной прокурор.

Вопросов нет,ответил Мейсон.

Обвинение закончило представление дела, ваша честь,подвел итог Флешер.

Мы хотели бы посовещаться несколько минут,обратился Мейсон к судье Хэсвелу.

Хорошо, только недолго,согласился судья.

Мейсон повернулся к детективу Дрейку и своему секретарю Делле Стрит.

Ну вот, Перри,сказал Дрейк.Перед тобой вещественные доказательства преступления.

Вы хотите вызвать обвиняемого для допроса?спросила Делла Стрит.

Мейсон покачал головой.

Он уже имел одну судимость. Кроме того, согласно правилу юриспруденции, если одна сторона приводит какую-то часть беседы во время допроса, другая может привести всю беседу. Разговор, который состоялся, когда Корбина уволили, шел о том, что он солгал о своем преступном прошлом. Я полагаю, что так это и было.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке