Незаконное что-нибудь везёте?
Конечно, нет! возмутился Моторин.
Очень хорошо. Тогда, пожалуйста, в ту дверь для таможенного досмотра, произнёс главный чиновник, показывая налево. Заходите по одному.
Несмотря на все протесты гномов, их и хоббита подвергли тщательному осмотру. Даже Ромашка не избежала общей участи, её досматривала чиновница, также как и начальник одетая в чёрный плащ.
Нехорошо! подвёл итоги старший. В Аннуминас запрещается ввозить наркотики, а у вас обнаружен экстракт Синего Цветка. То же самое можно сказать о трубочном зелье и крупной партии сухого спиртного. Более того, при вас обнаружены вещи, совпадающие по описанию с находящимися в розыске национальными реликвиями Хоббитании: эльфийский лук1 штука, со стреламимного штук; клинок Отрины1 штука; мифриловый доспех1 штука (у вас даже целых 3); книга Красная1 штука. Про такую мелочь как драгоценный перстень я вообще не говорю. Так что придётся вас задержать до выяснения.
Но мы спешим к Королю! запротестовал Бродо.
Если у вас действительно к нему дело, то он вас примет. А сейчас следуйте за нами.
А ты говорил «не бойся чёрных»! передразнил Малыш. Нашёл кого слушатьтупого трактирщика!
Глава 6. Фронт Имени Освобождения
Мери Попинс и Пеппи, заслуживший в схватках с урукхайскими националистами и коричневыми нуменорцами грозное прозвище Длинный Кожаный Чулок, приближались верхом на хазгских лошадках к Пригорью.
Новый Тракт, соединяющий столицу Арнора Аннуминас с Урукхайским Королевством и Ангмаром, был весьма оживлён. Здесь процветали торговля и сельское хозяйство. Но проникающие с севера банды урков и шайки Истинных нуменорцев то и дело терроризировали этот мирный край, нарушая покой людей и хоббитов. Его и охранял доблестный Пеппи, покинув тихую Хоббитанию. Он стал настоящим грозой боевиков. Сам Михась Саакш, один из самых известных полевых командиров Рейха, в страхе бежал от него, с перепуга изжевав до дыр свой знаменитый розовый шейный платок.
Мери пришлось долго искать прославленного героя-одиночку из рода Туков, но ситуация уже зашла настолько далеко, что лишь он один был в состоянии спасти родной Шир. Кожаный Чулок не мог не откликнуться на этот вызов. И вот теперь они ехали по Союзному Тракту к Пригорью, чтобы оттуда направиться по Большому Восточному Тракту в Хоббитанию. Тёмная гора, давшая название городу, уже показалась вдали.
Как вы могли пасть так низко?! Как вы допустили к власти этого фрукта?! Как его, не помню. И имя-то дурацкое! не мог успокоиться Пеппи.
Ты имеешь в виду Хрульдигарда Репинса? Ну, он не такой уж плохой. Основанный им колхоз «Светлый путь» всегда перевыполнял план, и к нему со всего Шира приезжали за опытом. Он по праву считается крупнейшим специалистом по Репе, а Репа у нас, сам знаешь, всему голова.
Да уж, головы садовые! Мне стыдно, что яхоббит!
Голова у него неплохо варила, его основной труд «Легенда о Репке» насчитывает целых пятьдесят два тома. Не каждому хоббиту под силу не то, что написать, даже прочитать такое. Поэтому был выпущен краткий цитатник «Обрепские тезисы». Каждый хоббит обязан их знать: «Всё меняетсяРепа остаётся», «Репавсерьёз и надолго», «Репу раститьРодину любить» и так далее. Но главная мысль «Легенды о Репке» следующая: один дед Репу вытянуть не смог, ему пришлось звать бабку, затем внучку, Жучку, кошку, мышку и лишь всем колхозом они смогли вытянуть Репку, что неопровержимо доказывает преимущество коллективного хозяйства. Хрульдигард выделил три составные части Репы: вершки, корешки и серёдка
Я вижу, парень, ты увлёкся. Если тебе так дорог твой Хрульдигард, какого Моргота ты пришёл за мной?
Хрульдигард ещё полбеды, но за ним стоит Верховный Шериф Лавриодок Стук и его Служба Охраны Репы (СОР), которых у нас зовут сорняками или охреповцами. Вот вместе они ужасны. Хрульдигард объявил, что «могущество Хоббитании прирастать будет Репой», благодаря чему мы «догоним и перегоним Валинор», а поэтому все должны включиться в «битву за Репу». Для руководства этой «битвой», они передали власть в Шире РепВоенСовету (РВС), и сами его возглавили. Всю Хоббитанию поделили на колхозы, в которых были созданы репсоветы, а сорняков поставили следить, чтобы никто не мог уклониться от отработки реподней. А недавно весь Шир обнесли колючей проволокой, наставили новых вышек, «чтобы мы могли защитить закрома Родины», и никто не мог похитить «национальное достояние».
Я должен защитить свою семью! встрепенулся Пеппи.
Но у тебя же нет семьи! удивился Мери.
Тогда я должен защитить Родину, нашёлся Пеппи.
В этот момент они въехали в Восточные Ворота Пригорья и, выполнив все формальности, устремились к «Гарцующему пони», чтобы дать отдых своим скакунам, а заодно промочить глотки и узнать новости. У ворот их уже поджидал лысый трактирщик. Он дал слугам команду заняться лошадьми, а сам остался с хоббитами. Глазки Понадола так и впились в высокого поджарого половинчика с военной выправкой.
Действительно, на знаменитого Кожаного Чулка стоило посмотреть: в серо-стальных глазах читалась отвага, нос с горбинкой, волевой подбородок, коротко стриженные волосы под ёжик, пижонистая чёрная лента повязанная на голове, широченные чуть ли не гномьи плечи, горделивая осанка. Пеппи был одет в камуфляж, под которым намётанный глаз трактирщика угадал кольчугу, и кирзовые сапоги. Крест на крест на нём висели перевязи с метательными ножами, на правом боку торчал внушительный меч, на левомбоевой топор и сапёрная лопатка, на спинещит и походная палатка. Ко всему этому надо прибавить пару кинжалов, лук и два колчана стрел. Что-то подсказало Понадолуперед ним не простой хоббит. «Уж этих нельзя будет упускать»,подумал он, а вслух сказал:
Добро пожаловать! Вы что тоже спасаете Средиземье?
Нет, только Хоббитанию, лаконично ответил суперхоббит.
А почему тоже? поинтересовался другой, на которого трактирщик сначала не обратил внимания.
Да, были тут уже Бродо Заскокинс и его сотоварищи. Вы надолго к нам?
Нет, пивка попьём и дальше, огорчил его Пеппи.
Так значит, мой самозваный родич был здесь! встрепенулся Мери Попинс.
Ты тоже потомок Фолко? удивился Понадол.
Не верьте слухам! рассердился Мери. Фолко Великий не оставил потомства. Вся его жизнь прошла в беззаветном служении светлым идеалам, и на дела земные времени у него не осталось. Что до меня, то япотомок Мериадока Великолепного, в честь которого меня и назвали.
А меня назвали по имени моего великого предка Перегрина Тука. Правда, я рано лишился родителей, и меня воспитывала моя тёткаРедиска Прополкинс. Она меня любила, хотела, чтоб я рос примерным мальчиком и учился садить репу, она даже хотела дать мне свою фамилию. Но я Тук, потомок самого Перегрина! Я сбежал от этой Редиски и, совершив множество подвигов, стал тем, кто я естьнаводящим ужас на врагов Длинным Кожаным Чулком! Дайте мне пива, и я снова буду готов к великим свершениям!
«Отлично! подумал Понадол. Вы-то мне и нужны!»
Рассаживайтесь, дорогие гости, сейчас принесут лучшее пиво в Средиземье! С этими словами трактирщик исчез за стойкой.
Пеппи оглядел зал и, увидев за одним из столиков двоих хоббитов, направился к ним.
Здорово, парни! гаркнул он присаживаясь. Рад встретить земляков. Ну, земеля, как житуха?
Разве это жизнь, вздохнул хоббит с фиолетовой физиономией и красным носом. Эта падла, Хрульдигард, объявил борьбу за повышение дисциплины. Они уже запретили наркотики, и всё спиртное, кроме пива. Говорят, скоро и до него доберутся, и даже трубочное зелье станет запретным. А эта охреповская сволочь! Что им, спрашивается, сделал бедный Стасик?! Так они его затоптали сапогами! Насмерть!!! А какой был хороший таракан! Совсем ручной, всё понимал. Ел с рук, пиво обожал, правда, у него больше по усам текло, чем в рот попадало.
Ты мне нравишься, парень. И ход мыслей у тебя правильный. Я вижу ты настоящий борец за свободу и патриот. Как твоё имя?
Ломко Травкинс.
Так вот, достойный Ломко Травкинс, мы с моим другом Мери Попинсом едем освобождать Хоббитанию. И мы её освободим! Это говорю тебе яПеппи Длинный Кожаный Чулок! Хочешь ли ты быть третьим?