Роберт Стайн - Добро пожаловать в музей мадам Злодье стр 2.

Шрифт
Фон

 Хватай пацана!  кричит работник Душителю.

Лиз не может поверить своим глазам. Никогда прежде ты не превращался в такого берсерка. Ты подмигиваешь ей, и она улавливает идею. Теперь она тоже дико визжит!

Когда преследователи отвлекаются на Лиз, ты тянешься к подсвечнику. Ты машешь мерцающими огоньками у лица Душителя. Туда-сюда, всё ближе и ближе к его восковым щекам.

 Нет!  вопит человек в защитном костюме, видя, что ты делаешь.  Не огонь! Он растает! Убери его!

Слишком позднодля Душителя. Из-под его широкой шляпы уже капает воск телесного цвета. Музейный работник отталкивает тебя и пытается приладить горячий воск на место. Он глядит на тебя и рявкает:

 Ты поплатишься за это. Я обещаю!

Убирайся оттуда, пока можешь. Беги на страницу 109.

8

Ты продолжаешь бежать, не оглядываясь. Тебе не нужно видеть еготеперь ты можешь слышать шаги Душителя позади.

 Быстрее, Лиз! Он идёт за нами!

Ты подбегаешь к парадной двери кирпичного жилого дома, ближайшего к вам, и дёргаешь за ручку. Закрыто!

А Душитель догоняет.

Ты спешишь к следующей двери. Закрыто!

А Душитель всё ближе.

Лиз бежити спотыкается.

 Моя лодыжка!  кричит она, прыгая на одной ноге.  Я подвернула её!

А Душитель почти догнал вас. Ты тащишь Лиз к следующей двери. Закрыто! Всё закрыто. Остаётся только одно здание, которое можно попробовать.

 Лиз.  говоришь ты, волоча её за собой,  давай, мы должны пробежать ещё немного.

Ты тянешься к двери последнего здания.

  В окне верхнего этажа горит свеча,  хрипло шепчешь ты Лиз.  Эта дверь должна быть открыта!

Мчись на страницу 79.

9

Лиз права. Ты только вышли из торнадои прямо в Центр Снятия Кожи! Это лаборатория, заполненная работниками в белых комбинезонах. Они так заняты полировкой длинных стальных столов, что не видят вас с Лиз, стоящих у электрощитка в углу.

Джейк здесь же, всё ещё привязанный к носилкам. Его рот и глаза заклеены серебристой изолентой. Работник катит носилки к гигантской стальной ёмкости. Её форма улья, и то, как она вращается вокруг своей оси, напоминает тебе о бетономешалке.

Другой работник открывает дверь ёмкости. Её стены изнутри обклеены наждачной бумагой. Работник поворачивает выключатель, и в наждачку бьёт душ грубой гальки. Всё, что попадёт внутрьбудет освежёвано за секунды!

Ты в ужасе смотришь, как Джейк скатывается с носилок прямо в кожесдиральную машину.

 Сделай что-нибудь!  кричит Лиз.

Ты быстро открываешь электрощиток перед собой. Внутри два рычага. На одном написано «Повышение», на другом «Понижение».

Если ты поворачиваешь рычаг «Повышение», иди на страницу 48.

Если ты поворачиваешь рычаг «Понижение», иди на страницу 15.

10

 Лиз,  говоришь ты, пытаясь оставаться спокойным.  У нас проблемы.

 Проблемы?  спрашивает Лиз.  Какие проблемы?

Она глядит прямо на тебя. Но не понимает, почему ты так неподвижен.

 О чём ты?  спрашивает она, глядя на тебя.

Ты опускаешь глаза.

 Моя рука,  шепчешь ты тихо.  И ещё рука,  добавляешь ещё тише.

Лиз видит, что пальцы Лорда Верховного Палача крепко обхватили твоё запястье. И именно в этот момент Палач тычет своим указательным пальцем прямо в Лиз.

 Он ЖИВОЙ!  вопит она.

Бросаясь вперёд, она использует обе руки, чтобы толкнуть егои тот теряет равновесие. Топор вылетает из его руки.

Ты подбегаешь к топору. Он твой! Пока гигантское создание пытается встать, ты заносишь топор над головой.

Но прежде, чем тебе удаётся обрушить его на своего врага в чёрном плаще, кто-то останавливает тебя.

 Поймал!  говорит мужской голос.

Иди на страницу 13, чтобы узнать, кто тебя поймал.

11

 Рискнём с дверью!  решаешь ты.  Никогда не знаешь, что может таиться под кроватью!

Схватив Лиз за руку, ты несёшься к пурпурной двери справа и рывком распахиваешь её. Это шкаф! И он заполнен стопками одинаковых фиолетовых халатов.

Шаги уже у самой комнаты.

 Нет времени думать!  шепчет Лиз. Она вместе с тобой забирается в шкаф и закрывает дверь. Единственный источник светабольшая замочная скважина, как раз на уровне глаз.

Даже при таком небольшом освещении ты можешь сказать, что шкаф глубокий. На самом деле, ты вообще не можешь найти заднюю стенку.

Затем свет исчезает. Что-то заслонило скважину. Что-то, мягко поблёскивающее.

Глаз! Кто-то смотрит через скважину!

Что тебе следует сделать? Если ты останешься очень неподвижнымвозможно, глаз не заметит тебя. Или, может, пришло время узнать, как глубоко простирается этот шкаф.

И лучше бы тебе решать побыстрее!

Если ты решаешь не двигаться, попроси кого-нибудь пролистать до страницы 21.

Если ты исследуешь шкаф, нащупай путь на страницу 38.

12

Ужасающий булькающий крик из дверей заставляет вас обоих вздрогнуть. Джейк! Нет времени выяснять, почему билетёрша сделана из воска. Твоему другу нужна помощь!

 Мы должны выйти на улицу и привести водителя автобуса,  говоришь ты Лиз.  Пошли!

Вы шагаете из вестибюля наружу и высматриваете Сэла, школьного водителя. Но его нигде нет. Фактически, вокруг вас вообще нет ни единой живой души. И как поступишь теперь?

В этот момент к вам подъезжает длинный чёрный лимузин с тёмно-синими тонированными стёклами. Ты не может увидеть, кто внутри, пока стекло не отъезжает вниз.

Водитель в униформе тянется через сидение. Его лицо скрыто в тени от шляпы. Но его голос звучит вполне дружелюбно.

 Я Аксель,  говорит он.  Могу я вам чем-то помочь?

Беги на страницу 69.

13

Кто-то выдёргивает топор из твоих рук. Ты оборачиваешься и удивлённо распахиваешь глаза. Позади стоят двое мужчин в комбинезонах и медицинских масках. Один высокий и тощий, другой маленький и круглый.

 Ты здесь для того, чтобы экспонаты были закончены, а не прикончены,  хмыкает низенький.

 Благодаря тебе мы сможем включить экспозицию с Палачом в завтрашнее открытие,  добавляет высокий.

О чём они говорят? Вы с Лиз слишком ошарашены, чтобы спрашивать. Ты глядишь, как двое мужчин поднимают застывшего Верховного Палача и укладывают его на конвейерную ленту. Пол устилают ошмётки воска.

Они кладут его на ленту и глядят, как он исчезает в красной бахроме.

 Доктору Злодье это не понравится. У нас нет времени на доделки,  ворчит низенький.

 А вам двоим,  говорит второй, грубо толкая тебя,  пришло время присоединиться к своему дружку. Он ждёт вас в Центре снятия кожи.

 Нет!  кричит Лиз.  Что вы сделали с Джейком?

Двое мужчин смеются.

 Ничего, что не собирались бы сделать с тобой!  обещает низенький.

Иди на страницу 6.

14

 Куда ведёт этот тоннельмы уже знаем. Так что, думаю, мы должны исследовать закрытую дверь,  с неохотой говоришь ты.

 Если ты так считаешь  соглашается Лиз.  Но первой я не пойду!

Ты лишь надеялся, что она этого не скажет. Что ж, ладно.

Стиснув зубы, ты счищаешь липкую паутину, пока не докапываешься до замка. Он лежит у тебя на ладони.

Что-то щекочет другую сторону твоей руки. Ты глядишь туда.

По твоей руке ползёт большой, чёрный, волосатый паук.

 Фууууууу!  тебя всего трясёт.

А затем паук скрывается в другой части паутины а ржавый замок рассыпается в твоих руках!

 Отлично сработано!  радуется Лиз.

 Нет проблем,  скромно отвечаешь ты.

Но следующий шагне такой простой. Потому что ты не знаешь, что находится по ту сторону двери.

Сделав глубокий вдох, ты толкаешь дверь. Та со скрипом открывается. Лиз стоит за твоей спиной. Ты шагаешь внутрь и ахаешь.

Ты не можешь поверить своим глазам!

Иди на страницу 37.

15

Ты глядишь на рычаги. «Понижение», наверное, означает «Понизить напряжение». Если понизить напряжение в машиневозможно, она не запустится.

 Ну,  говоришь ты Лиз,  здесь ничего не случится.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке