Дмитрий Петров - Путь в Тир-нан-Ог стр 29.

Шрифт
Фон

Мари внимательно посмотрела на Дена и увидела знакомый блеск у него в глазах, который свидетельствовал о проснувшемся азарте. Поэтому предлагать другой план действий не было особого смысла, хотя решение ехать сразу Мари не слишком понравилось. Она предпочла бы сначала разузнать, как развивается ситуация и есть ли какие-либо новости. Но Дена было уже не остановить.

Связываться с Джоном не пришлось. Когда они подходили к отелю, то увидели знакомую машину, припаркованную около здания. А рядом с ней их ждал Джон, прохаживаясь по дорожке. Мари направилась ко входу, а Ден подошел к Джону и рассказал ему про их дальнейшие планы. Получив от него утвердительный кивок, Ден присоединился к Мари, и они отправились в номер, чтобы взять сумку и одеться потеплее. В быстром темпе они собрались, и уже через несколько минут машина отъезжала от отеля, брызнув вихрем камешков.

Расположившись на заднем сидении, они перевели дух.

 Ты думаешь, мы успеем на паром к часу, Милый?

 Сложно сказать, Джон меня заверил, что должны успеть. Хотя, по моим оценкам, совсем впритык. Но ты же видела, что он водит быстро. Посмотрим.

 Ты уже рассказал Майклу про наши действия?  буднично спросила Мари

Ден поймал себя на мысли, что очень давно не был на связи с Майклом.

 Знаешь, Милая, я про него совсем забыл. Но, самое удивительное, что и мы его не слышим уже второй день. Это может означать либо то, что вопрос потерял для него актуальность и он уже решил его самостоятельно

 Либо что?

 Либо то, что он и так знает, что происходит,  сказал Ден, невольно понизив голос и взглянув в сторону Джона.

 Честно говоря, я не вижу особых проблем ни в одном из этих вариантов. Если вопрос уже не актуален, то мы просто совершим интересную поездку на Аранские острова, куда мы бы вряд ли выбрались. Ну а если он и так все знает, то это избавляет нас от необходимости давать ему отчет. А скрывать нам особенно нечего. Так что давай расслабимся и будем наслаждаться дорогой.

По той же дороге, по которой они приехали в Килларни, машина на немалой скорости неслась на север, снова явным образом превышая установленные лимиты скорости. Примерно через час дорога прорезала окраины немаленького города и, закрутившись на развязке, понеслась вдоль полей и нырнула в тоннель.

 Справа от нас, Милая, остался город Лимерик.

 Что-то мне это название очень знакомо. По-моему, так назывались короткие средневековые стихи. Ты не знаешь, они как-то связаны с этим местом?

 Честно говоря, не знаю наверняка. Насколько я помню, в лимериках содержится географическое название, откуда происходит его персонаж. Я слышал версию, что первые лимерики пели ирландские солдаты из Лимерика, повторяя в каждом куплете название своего города. Но не уверен, что эта версия исторически точная.

Между тем дорога неслась через зеленые поля, временами её окружали невысокие деревья, иногда на неё смотрели редкие дома. Постепенно мягкий ритм движения и спокойный пейзаж начал убаюкивать Мари, она прикрыла глаза и склонила голову в сторону Дена. Вскоре и он окунулся в сон. Когда он вышел из него, обстановка за окном изменилась. Узкая дорога проходила среди сельской местности, она была огорожена невысоким ограждением из сложенных камней, такие же заборчики прорезали поля вокруг, а слева до горизонта простиралась синева моря.

Ден взглянул на часы и понял, что до отхода парома оставалось около получаса. Джон взглянул на него в зеркало и, как бы прочитав его мысли, произнес:

 Мы уже совсем рядом, скоро будем у парома.

И действительно, минут через десять зелень уступила место серым улицам, парковочным площадкам и большим складам, что свидетельствовало о том, что они прибыли в портовую зону. Индустриальность обстановки не вызывала отторжения, напротив, она была провинциальной, спокойной, аккуратной и гармоничной.

Не останавливаясь у здания вокзала, Джон сразу проехал на парковку и остановил машину на свободном месте.

 Я забронировал билеты он-лайн, мы можем идти вот на тот причал, где стоит паром.

 Мы оставляем машину здесь?  удивилась Мари.

 Да, паромы пассажирские,  вместо Джона ответил Ден.

 А как мы будем там передвигаться?

 Прокатных агентств я на острове не нашел,  на этот раз разъяснил Джон,  однако многие местные жители со своим транспортом предлагают экскурсии для туристов. Я договорился с одним из них по поводу аренды микроавтобуса. Но если мы хотим успеть на паром, нам нужно поторопиться.

Они ускорили шаг, при этом Ден подумал, что только что он стал свидетелем самого длинного монолога из тех, которые он когда-либо слышал от Джона. На паром они успели даже с небольшим запасом по времени, что позволило им с удовольствием посмотреть отплытие. Ден с Мари разместились наверху, где стояли ряды кресел, а Джон остался на нижней палубе.

С удовольствием наблюдая, как судно отходит от причала, Ден подумал, что момент отплытия обладает какой-то странной притягательностью, природу которой было сложно понять. Возможно, её корни уходили в те далекие времена, когда моряки уходили на долгие месяцы в плавание, не имея твердой уверенности в том, что когда-то снова увидят землю.

Когда берег стал отдаляться и расплываться размытой серой полосой, Ден поднялся.

 Милая, может быть, спустимся вниз, мне почему-то хочется оказаться ближе к воде.

 Знаешь, я немного устала, пожалуй, побуду здесь. А ты иди, расскажешь мне потом, что увидел интересного.

По железной лестнице, гулко отзывавшейся его шагам, Ден спустился на нижнюю палубу и прошел на корму. Он оперся на влажные холодные перила. Паром оставлял за собой белую полосу бурлящей воды, добавляющую единственный светлый оттенок в серый пейзаж, охватывающий серо-зеленую воду, бледно-серый удаляющийся берег и темно-серые густые облака. Насупленность неба начинала изливаться мелким колючим дождем, который морской ветер швырял Дену в лицо.

Однако, странным образом, этот холодный дождь не вызывал негативных эмоций, а, напротив, смывал напряжение, оставляя сознание ясным и свежим. Справа по борту, почти на носу, Ден увидел Джона, который также стоял, облокотившись о перила и, не двигаясь, смотрел в море. Он не стал подходить к Джону, ему хотелось побыть одному. И лишь когда холод начал пробирать его до дрожи, он с неохотой оторвал взгляд от моря и пошел наверх к Мари.

Атмосфера на верхней палубе была совсем другой. Если внизу господствовала тревога и первобытная суровость, то наверху царил цивилизованный комфорт. Мари сидела, укутавшись в плед, который он взяла из стопки, высившейся на одном из кресел. Она встретила Дена улыбкой, еще больше погрузившей его в атмосферу спокойствия.

 Что интересного увидел внизу, Милый?

 Вроде бы, и ничего особенного,  ответил он, присаживаясь на стул рядом с ней,  но почему-то я себя почувствовал один на один с морем. И это мне не прибавило светлого настроения.

 Может быть, это подарит тебе немного светлого настроения,  тихо произнесла Мари и подарила ему глубокий поцелуй, который был настолько наполнен чувством, что размыкать губы не было никакого желания. Хотелось, чтобы поцелуй продолжался бесконечно. Но через несколько секунд Мари сама отстранилась и вопросительно посмотрела на него с улыбкой, слегка наклонив голову.

В ответ он крепко обнял её за плечи и прижал к себе, глядя в море. А там из серого тумана начали проступать очертания берега, постепенно превращающиеся в зеленовато-серые холмы, на которых были разбросаны редкие невысокие серо-белые дома. По мере того, как земля появлялась из тумана, Ден увидел, что Мари также направила свое внимание на приближающийся берег.

 Какие странные берега, Милый. Они как будто из фэнтезийного романа, есть в них что-то нереальное.

 Да, похоже, что они живут вне нашего века. Как бы нам не затеряться среди этих лугов и не утонуть в пространстве и времени. Тем более, что мы ищем не знаем что, не зная где.

В этот момент паром снизил скорость, проходя мимо небольшого мола, отмечавшего границу порта, и направился к причалу. Судно нервно вздрогнуло, коснувшись отбойников, и застыло. Немногочисленные пассажиры, находившиеся на верхней палубе, потянулись к выходу.

Когда они сошли по трапу, на причале уже почти никого не было. Редкие туристы уже разошлись по группам. Местные жители растворились вдоль улочек. Осмотревшись, они увидели Джона, который стоял рядом с микроавтобусом и о чем-то неторопливо разговаривал с мужчиной средних лет в сером пальто. Они подошли ближе и попробовали понять, о чем шел разговор, но не поняли ни слова.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора