Она нахмурилась:
Мне кажется, я вас не понимаю, дорогуша.
Меня смущает положение тела, принялся я объяснять собственные сомнения, оно было у самой двери. Девица стояла на коленях, глядя на дверь, причем на ее лице застыло непритворное удивление. Я не думаю, что ее убил Уэстэрвей. Зачем ему это делать именно тогда, да еще оставив меня свидетелем происшедшего? Нет, это лишено всякого смысла. Мне думается, в дверь постучался кто-то еще, и девица отворила. Если этот человек имел в руках пистолет, намереваясь застрелить Уэстэрвея, убийца мог автоматически нажать на крючок, как только дверь распахнулась. У него просто не осталось времени что-то предпринять, когда он сообразил, что совершил ошибку.
Дорогой! Она грациозно пожала плечами. Вы просто предоставили мне возможность
Но я перебил ее:
Я имею в виду, что если я прав, тогда получилось черт знает какое совпадение! Вы поручаете мне потолковать с Уэстэрвеем, а через десять минут после того, как я туда явился, появляется наемный убийца, чтобы разделаться с ним.
Рик! Она внезапно побледнела. Вы ведь не допускаете, что я на самом деле наняла, но это же безумие!
Возможно, хмыкнул я. Безумие или нет, но это заставляет меня задуматься, не стоит ли мне сообщить копам, что Уэстэрвей и не думал меня вызывать к себе, вы поручили мне встретиться с ним и попытаться уговорить его дать вам развод, не требуя за это миллиона.
Внезапно распахнулась дверь, и в комнату уверенными шагами вошел мужчина, Ему было около пятидесяти, в глаза бросалась воистину бычья шея, могучий торс и красивая седая голова. У него были холодные, зеленовато-серые глаза, мясистый нос, самодовольный рот с толстыми губами. Одет он был в дорогой шелковый костюм, чуточку помятый, как будто он вытащил его из стенного шкафа, битком набитого такими же элегантными вещами.
Я слушал за дверью, деловито сообщил он, и мне кажется, что дело зашло слишком далеко.
Ох, Юджин, дорогой! Фэбриелла благодарно улыбнулась ему. Я так рада, что ты здесь.
Разреши мне самому заняться этой историей. Он немного презрительно посмотрел на меня. Какого рода вымогательством вы здесь занимаетесь, Холман? Тысяча долларов остановит вас от намерения сообщить полиции о причастности Фэбриеллы к данной истории?
Я собирался сказать, что сомневаюсь, была ли Фэбриелла совершенно откровенна со мной, ответил я ровным голосом, и что пришло время ей сообщить мне всю правду о своем исчезающе-появляющемся супруге.
Больше вы ничего не желаете услышать? Он засунул руки в карманы брюк и стал медленно покачиваться взад и вперед на каблуках. Ну и что именно заставляет великого сыщика задумываться над этим? Надежда заполучить дополнительный материал для шантажа?
Я с минуту недоверчиво смотрел на него.
Вы не шутите? рявкнул я. Или, возможно, вы тоже соломенная кукла, такая же, как Гильда, которой Фэбриелла мечтала найти компаньона на ночь?
Его лицо потемнело.
Послушайте, Холман. Никто безнаказанно не разговаривает со мной в таком тоне.
Кто, черт возьми, вообще хотел с вами разговаривать? огрызнулся я. Я взялся выполнить это пустяковое поручение Фэбриеллы в качестве любезности. Первое, что я получил, это Уэстэрвея, набросившегося на меня с кулаками, а потом оставившего одного наедине с трупом. Как, по-вашему, я должен был поступить? Сидеть смирнехонько и ждать, пока копы решат, я ли ее прикончил или не я, надеясь на то, что им все же удастся обнаружить настоящего убийцу?
Меня абсолютно не интересует, что вы делаете, Холман! зашипел он. Но вот что я вам скажу: если только вы попытаетесь приплести Фэбриеллу к этому убийству, она станет отрицать, что поручала вам встретиться с Уэстэрвеем. Более того, она будет отрицать, что ей было известно о его возвращении сюда, в Калифорнию.
Я слегка повернул голову и вопросительно посмотрел на высокую блондинку. На ее лице было слегка обеспокоенное выражение, как будто она не могла окончательно решить, какого оттенка новая губная помада ей больше к лицу, или нечто в этом роде.
Я полностью доверяю Юджину, дорогуша, пробормотала она, затем слегка прикусила нижнюю губу, как будто та была посыпана сахаром. В конце-то концов, дорогуша, мы собираемся пожениться, как только будет получен этот мексиканский развод. Я считаю, что жена, которая не слушается мужа и не поступает так, как он желает, вовсе не жена ему, а так Я всегда придерживалась подобного мнения.
А особа, которая предает друга, пытавшегося помочь ей в беде, настоящая сука, парировал я, или вас ни капельки не волнуют правила старомодной этики и такие понятия, как порядочность и честность?
Мне кажется, этого достаточно! напряженным голосом изрек Юджин Патрик. Вы слышали ответ, Холман, поэтому сейчас можете убираться вон, пока я не вышвырнул вас за дверь.
Попробуйте, прошу вас! обрадовался я.
Он смерил меня взглядом. Очевидно, в известной мере я произвел на него впечатление, но не более.
Возможно, с вами не так-то просто справиться, задумчиво произнес он, но снаружи находится мой шофер, бывший моряк. Если мы будем вдвоем, задача окажется пустяковой.
Юджин Патрик был мерзавцем, конечно, но только с точки зрения этики. При данных обстоятельствах, наверное, я бы поступил точно так же. Он не хотел, чтобы женщина, на которой он собирался жениться, была причастна к убийству, с этим приходилось считаться. Конечно, было заманчиво хорошенько стукнуть его по мясистому носу, но у меня все еще не прошло онемение шеи, да и удар под дых, как принято выражаться, давал о себе знать.
Окей, произнес я, пожимая плечами. Я ухожу. Но конечно, это не значит, что я не сообщу копам, что нанес визит в мотель к Уэстэрвею по просьбе Фэбриеллы. И даже когда она станет все отрицать, я не уверен, что они воспримут это всерьез. Разумеется, они учтут то, что Уэстэрвей является ее бывшим мужем, с которым она разводится.
Я двинулся к выходу и почти дошел до двери, когда Патрик крикнул:
Подождите!
Что теперь? медленно повернулся я.
Возможно, вы и правы. Ему явно пришлось сделать над собой усилие, чтобы это признать. Прежде всего, я не соглашался с намерением Фэбриеллы нанять вас, но она настаивала. В этих местах вы считаетесь крупным специалистом по улаживанию конфликтных дел, она не сомневалась, что вы справитесь с задачей. Я бы не сказал, что вам удалось достичь внушительных результатов, Холман, но, догадываюсь, видимо, ошибался, предположив, что вы явились сюда для того, чтобы потребовать солидную сумму за свое молчание.
Что я должен сделать сейчас? спросил я равнодушно. Пасть ниц и в благодарность целовать вам ноги?
Вам совсем не надо быть таким ершистым! Его физиономия вспыхнула. Может быть, мы сможем все спокойно обговорить и прийти к какому-то разумному решению?
Именно ради этого я здесь. Я посчитал, что Фэбриелла не сообщила мне всего того, что ей было известно о положении вещей, теперь самое время это сделать.
Я не думаю, что это так. Он внимательно посмотрел на абсолютно ничего не выражающую физиономию своей невесты. Что скажешь, дорогая?
Я сообщила Рику все, что знала, ответила она голоском маленькой обиженной девочки. Как вышла замуж за Майкла в один из безумных вечеров на Бермудах, а через пару дней он удрал, прихватив мои драгоценности, и я не имела о нем никаких сведений, пока он не явился сюда три дня назад и не попытался шантажировать меня. Вот и все.
Мне показалось, то мистер Патрик весьма хорошо информирован об этом деле, я издевательски усмехнулся, для человека, которому вы страшились даже намекнуть о происходящем, опасаясь, что столь неуравновешенный характер толкнет его на что-то неразумное.
Ладно, дорогуша, сознаюсь, что я солгала Она храбро улыбнулась Патрику. Я придумала небылицы о вашем характере, дорогой, потому что решила: будет лучше, если Рик не узнает о вашем участии в этой истории.
Ценю вашу заботу, дорогая. Клянусь, это весьма трогательно, пробормотал он себе под нос. Вы ничего не можете добавить к тому, что уже нам сообщили?
Ни единого словечка!